中国文学作品集
-
伊索寓言[古希腊] 伊索 著,王焕生 译《伊索寓言》相传为公元前六世纪被释放的古希腊奴隶伊索所著的寓言集,共357篇。《伊索寓言》中收录有300多则寓言,内容大多与动物有关。书中讲述的故事简短精练,刻画出来的形象鲜明生动,每则故事都蕴含哲理,或揭露和批判社会矛盾,或抒发对人生的领悟,或总结日常生活经验。该寓言集通过描写动物之间的关系来表现当时的社会关系,主要是压迫者和被压迫者之间的不平等关系。寓言作者谴责当时社会上人压迫人的现象,号召受欺凌的人团结起来与恶人进行斗争。 《伊索寓言》对后代欧洲寓言的创作产生了重大的影响,不仅是西方寓言文学的典范之作,也是世界上传播最多的经典作品之一。
-
荷马史诗[古希腊] 荷马(Homer) 著,陈中梅 译“荷马史诗”相传为古希腊盲诗人荷马所作,是古希腊不朽的英雄史诗,西方古典文化的基石。《伊利亚特》全诗分24卷,15693行,主要叙述的是希腊联军围攻小亚细亚的城市特洛伊的故事,以希腊联军统帅阿伽门农和希腊英雄阿基琉斯的争吵为中心,集中描写了战争结束前五十天发生的事情。希腊英雄阿基琉斯因女俘为主帅阿伽门农所夺,盛怒之下拒绝作战,希腊联军因此受挫。后因好友帕特罗克洛斯战死,再度披挂上阵,终于杀死特洛伊主将赫克托耳,使希腊联军转败为胜。《奥德赛》全诗共24卷,12110行,叙述特洛伊战争后,希腊联军英雄、伊萨卡王奥德修斯在海上漂流十年,历经艰难险阻,终于返回故国,夫妻团圆的故事。奥德修斯勇敢机智,在特洛伊战争中献木马计,希腊联军终于获胜。回国途中历尽艰险,先后制服独眼巨神和女巫等,又被女仙卡鲁普索留居岛上7年,最后向先知泰瑞西阿斯问路,始得重返故乡。当时其妻裴奈罗珮正苦于无法摆脱各地求婚者的纠缠,他于是乔装乞丐,将求婚者全部射死,最后阖家团聚。
-
少年维特的烦恼[德] 歌德 著,杨武能 译《少年维特的烦恼》是一部书信体小说,情节十分简单:主人公维特爱上了少女绿蒂,但绿蒂已与另一青年订婚,情感要求他爱,理智不允许他爱,在万般无奈的痛苦中,维特选择了自杀之路。这部小说并非完全虚构,它凝聚着歌德的人生体验。本书主人公维特是一个出身市民阶层的青年,向往自由、平等的生活,希望从事有益的实际工作,但周围的社会却充满等级的偏见和鄙陋习气。保守腐败的官场、庸俗屈从的市民、势利傲慢的贵族,使他和周围的现实不断发生冲突,他自己又陷入毫无希望的爱情之中,这使得多愁善感、愤世嫉俗的主人公为理想的破灭而悲伤哭泣,愤而自杀,以示抗议。小说揭露和批判了当时德国社会许多不合理现象,并表达了觉醒的德意志青年一代的革命情绪,因此一发表就在欧洲产生了强烈反响,流传各国,成为一部产生重大国际影响的作品。
-
双城记[英] 查尔斯·狄更斯 著,张玲,张扬 译《双城记》是英国作家查尔斯??狄更斯所著的一部以法国大革命为背景所写成的长篇历史小说,首次出版于1859年。故事中将巴黎、伦敦两个大城市连结起来,围绕着马内特医生一家和以德发日夫妇为首的圣安东尼区展开故事。小说里描写了贵族如何败坏、如何残害百姓,人民心中积压对贵族的刻骨仇恨,导致了不可避免的法国大革命。
-
孤寂深渊[英] 拉德克利夫·霍尔(Radclyffe Hall) 著,张玲,张扬 译《孤寂深渊》(The Well of Loneliness)是英国现代著名女诗人、作家拉德克利夫??霍尔的半自传性质的小说,也是她唯一一部公开涉及小众群体主题的小说。作者通过对人物、景物、心理等的细致描写突出了女主人公在身份认同上的困惑与被外部世界孤立的强大孤独感。全书并没有露骨的内容,诗一般的描写让人不禁共情,但这部小说曾因特殊主题陷入争议。著名作家E.M.福斯特和伍尔夫夫妇曾公开支持这部小说。《孤寂深渊》打破了性别认同与身份认同的沉默,为小众群体发出了开创性的声音。
-
鼠疫[法] 阿尔贝·加缪 著,李玉民 译《鼠疫》席卷几十万人口的奥兰城,瘟神的战车来回碾压,颠覆了整座城市的社会秩序、道德良心、生活方式和人们的情感秩序,无论善恶,人人身处围城、心陷绝境。当瘟疫肢解一切,荒诞成为一种日常,在荒诞现实的暴力压制中,每个普通人都不得不睁眼看世界,选择和探寻自己的道路。小说中,鼠疫是具体的灾难,也是有多重解读空间的荒诞象征,《鼠疫》意在荒诞的现实世界中赋予真理原本的面目,揭示反抗荒诞的主题,反映作者对存在主义的思考,是加缪荒诞哲学代表作。
-
悲惨世界维克多·雨果 著,郑克鲁 译《悲惨世界》描述了主人公让·瓦尔让因为偷了一片面包而要服十九年的劳役;芳汀为了抚养自己的私生女,竟然卖掉了自己的牙齿;窃尸贼反而成了死里逃生的将军的救命恩人……这是怎样的一个悲惨世界!《悲惨世界》是法国十九世纪积极浪漫派领袖雨果继《巴黎圣母院》之后创作的又一部气势恢宏的鸿篇巨著。雨果用充满激情的文笔,再现了从拿破仑战争到法国七月王朝的那个深重黑暗而又荡气回肠的年代,勾勒出一群生活在社会底层的小人物的众生相。故事的主线围绕主人公土伦苦刑犯冉·阿让的个人经历展开,融进了法国的历史和作者对革命、战争、道德、哲学、法律、正义等方面的深沉思索和深刻思想,是世界文学史上的一部伟大的作品。
-
朝花夕拾鲁迅 著1928 年9 月,《朝花夕拾》由北京未名社初版印行,距今已近百年。 初版的《朝花夕拾》由鲁迅先生编辑定稿,收录了他1926 年创作的10 篇回忆性散文。书中文章最初以《旧事重提》为总题目陆续发表于《莽原》半月刊上。1927年,鲁迅在广州对此书重新加以编订,并添写《小引》和《后记》,改名《朝华夕拾》(后作《朝花夕拾》)。该书的封面由鲁迅好友、画家陶元庆设计而成,甫一上市便得到广大读者的喜爱,时至今日仍是不可替代的经典版本。 本次重版我们着力于为读者重现初版《朝花夕拾》的原貌。在编校方面,除了将初版的繁体竖排转换为简体横排之外,仅改正了初版里个别的文字、标点和知识性的错误。初版中大量鲁迅的习惯用字、用词和句式等,均按原样保留。在装帧方面,则采用了双封面设计,其中的内封即是精修复原的初版封面。 鲁迅先生的作品历久弥新。希望这本重版的《朝花夕拾》能陪伴在广大读者左右,时读时新。
-
巴黎圣母院[法] 雨果 著,潘丽珍 译《巴黎圣母院》以浓郁的浪漫主义笔调,出色地描绘了中世纪巴黎的色彩斑斓的生活风貌、各色人等。他以犀利的笔锋对禁欲主义的伪善和上层社会的冷酷、残暴、昏庸予以无情的揭露,同时热情讴歌了下层贫民的友爱互助、勇敢正直的优良品格。这样一个包含着历史、建筑、神权、宗教、爱情、暴动、吉卜赛女郎等元素的故事,曲折离奇、紧张生动又变幻莫测,饱含戏剧性和传奇色彩,展现出雨果作为未来的伟大作家的创作天赋。
-
欧也妮·葛朗台 高老头[法] 巴尔扎克 著,傅雷 译《欧也妮?葛朗台》《高老头》是法国批判现实主义作家巴尔扎克的代表作。 《欧也妮?葛朗台》以主人公葛朗台的家庭生活为主线,以欧也妮的爱情悲剧为矛盾核心,成功塑造了一个狡诈、贪婪、吝啬的资产者形象,通过他的发家史,描绘了法国大革命以后社会财富和权力再分配的过程,讲述了贵族的产业如何逐步转移到资产者手中,满身铜臭的暴发户是如何成为地方权贵和众人膜拜的对象。 《高老头》是最能体现巴尔扎克艺术风格的作品。小说中依次登场的野心家如拉斯蒂涅、鲍赛昂子爵夫人、伏脱冷与主人公高老头共同构成了小说的整体架构,也使得小说内容更加光怪陆离,动人心魄。《高老头》可以说是巴尔扎克《人间喜剧》的序幕。