作品集
-
神秘火焰(美)斯蒂芬·金(Stephen King)著;王帆,梁冰译一个邪恶的机构,一次致命的药物实验。一个叫恰莉的小姑娘有一种难以想象的可怕能力。逃亡一追杀一复仇。可怖的火……“他建立悬念,隐隐地持着炸药,直到你终于尖叫出来,就在这时,他把那东西送到手上。”
-
厄兆(美)斯蒂芬·金(Stephen King)著;黄晓海,康笑宇译故事开始的时候一切都很单纯,但不总是这样。一只硕大而温和的狗追逐着一只野兔,进入一个不为人知的地洞,——一种沉睡的邪恶力量被搅醒了,比死亡本身更残忍。缅因州的小镇罗克堡面临着最骇人听闻的威胁,他将践踏血肉,吞噬灵魂
-
怪异情欲(美)西德尼·谢尔顿著;何平译本书内容有:环境法规和市场竞争;宏观产业与微观控污;经济发展与环境关系;环境技术的革新;发展观的升华。
-
爱恨天使(美)西德尼·谢尔顿著;何平译本书以连接欧亚大陆的一条绝无仅有的特殊商道为背景,全景式展现了清朝康熙年代至1999年中国加入世贸组织谈判的三百年间,北方草原以茶叶贸易为主的商贸活动的前前后后。以茶叶之路为主线,作品全方位、立体地描绘了处于中俄边界贯通欧亚大陆的游牧部落的历史进程和文化演变。
-
蒲宁散文精选(俄)伊凡·阿列克谢耶维奇·蒲宁著;戴骢译伊凡·蒲宁(1870—1953)的散文在他的同时代人中一直被视为楷模。高尔基在给一位俄国作家的信中谈及蒲宁时说:“您知道吗,他的散文写得那么好,如果要加以评论的话,那么可以说,他是当代优秀的修辞家,这决非过甚其辞。”契诃夫则对蒲宁更为叹服,他曾亲口对蒲宁说:“拿我来和您类比的,一似拿普通的猎犬和灵狠相比。我从您那里是怎么也剽窃不到一个字眼的。您比我厉害。”蒲宁的散文,尤其是他的抒情散文之所以能达到这样的境界,即以技巧而言,也有不少原因。其一是有旋律感和节奏感。蒲宁善于从浩如烟海的词汇中,为他的每一篇散文选择最生动、最富魅力的词汇,这些词汇同散文所描绘的情节、所抒发的感情之间存在着某种为肉眼所看不到的、近乎神秘的联系,要描绘这样的情节非用这些词汇不可。有位俄罗斯作家把蒲宁的每一篇小说、每一首诗都比作是一块磁石,能够把这篇小说或这首诗所需要的一切粒子从四面八方吸引过来。蒲宁从不刻意追求华丽的辞藻,但他却孜孜不倦地去“寻找声音”,从铙钹的乐声直到泉水的淙淙声,从有节奏的铿锵声直到柔情绵绵的絮语声,从清越的歌声直到活灵活现得令人惊叹的农民的谈吐。蒲宁曾说过:“我大概是个天生的诗人。屠格涅夫也首先是个诗人。对他来说,短篇小说中最主要的是声音,其余都是次要的。对我来说,主要的是找到声音。一旦我找到了它,其余的就迎刃而解,我已知道可以一挥而就了。”从这段话中可以看出,蒲宁把散文看得同诗歌一样,是有内在的旋律感和音乐感的。所谓“找到声音”就是找到散文的节奏,找到散文的基本音调,他曾多次引用福楼拜的话说:“应当使散文具有诗的韵律和节奏,同时又仍然是一篇散文。”散文的诗化,或者说诗的散文化,是蒲宁散文的主要特色。其二是细节的真实。这种真实基于他敏锐的观察力。阿·托尔斯泰在给青年作家所写的一篇名为《语言乃是思维》的讲话中,谈了一件很有趣的事。他说:“我给你们谈一件事,这是高尔基讲给我听的。有一回,高尔基、安德列耶夫和蒲宁在那不勒斯的一家饭馆吃饭。必须告诉你们,上一代作家比我们更热爱文学,他们终日谈论文学,进行斗智式的比赛,这在当时是一种很时兴的游戏。他们坐定后,进来了一个人,就各给三分钟时间对这个人进行观察和分析。高尔基观察后说:他是一个脸色苍白的人,身上穿的是灰色西装,他还有一双细长的、优雅的手。安德列耶夫也观察了三分钟,可是他却胡说了一通,他连西装的颜色都没有看清。蒲宁却有一双非常敏锐的眼睛。他在三分钟的观察中把这个人的一切都抓住了,他甚至把西装上的一些细小的东西都描绘了出来。他说这个人打的是一条洒花领带,小指头的指甲长得有些扭曲,他连这个人身上的一个小疣子也看出来了,并作了详尽的描写。最后他说这个人是个江湖骗子。凭什么下这个结论他自己也不知道,反正是个骗子。他们叫来了侍应生领班。领班说,他不知道这个人是从哪儿来的,但他经常出现在那不勒斯街头。这是个什么人,他不知道,但这人的名声却很坏。这就是说,蒲宁讲得完全正确,只有受过严格训练的眼睛,才能产生这样的结果。”
-
中国当代才子书野莽主编;忆明珠著一个人一辈子干什么行当吃哪口饭,很难预料。我之所以跟诗、文、书、画沾上边,最初并非刻意追求,但却是有其必然,只好走这条路的。.年轻时我虽喜欢诗,却也不曾下决心要当诗人。到了五十年代末期,我已年近“而立”,觉得不该再浑浑沌沌地过下去,该考虑考虑能做点什么……...
-
中国传奇谱卢惠龙等主编《中国传奇谱:鬼怪传奇》内容主要包括:宋定伯捉鬼,生娶妻,吴王小女,卢充幽婚,广陵散,新鬼觅食,哄鬼取钱,李 陶,娶耐重鬼,李 俊,鬼 妻,曾季衡,绛雪丹,替鬼擒贼,郑德懋鬼婚等等。
-
克雷洛夫寓言全集(俄)克雷洛夫著;何茂正译克雷洛夫是一位具有鲜明民主主义思想的寓言作家,他在寓言里对沙皇的暴政,贵族地主欺压人民,官吏们的贪赃枉法,以及对俄国农奴制的腐败和罪恶进行了深刻的揭露和讽刺……
-
瓦尔登湖(美)亨利·戴维·梭罗著;徐迟译这是一本宁静、恬淡、充满智慧的书。其中分析生活,批判习俗处,语语惊人,字字闪光,见解独特,耐人寻味。许多篇页是形象描绘,优美细致,像湖水的纯洁透明,像山林的茂密翠绿;也有一些篇页说理透彻,十分精辟,给人启迪。这是一本清新、健康、引人向上的书,对于春天,对天黎明,都有极其动人的描写。这里有大自然给人的澄净的空气,而无工业社会带来的环境污染。读着它,读者自然会感觉到心灵的纯净,精神的升华。
-
我要养活这家人(美)唐·J.史奈德(Don J. Snyder)著;姜冀松,陈华,邢杰译著者通译:D.J.斯奈德。