作品集
-
精读朱湘乐齐主编本书主要收录了朱湘的文学作品以飨读者,使读者在有限的时间内,领略名家著作的精华、精深、精美、精妙。 -
这里的黎明静悄悄……(俄)鲍里斯·瓦西里耶夫著;王金陵译《这里的黎明静悄悄》是前苏联当代著名作家瓦西里耶夫的代表作。故事发生于1942年5月。准尉华斯科夫“无奈”接受了上级指派来两个班的“兵力”——虽然是一些“不喝酒的”,却一一是穿短裙的年轻女兵;他要指挥她们守卫171会让站设施。一时间女兵们驻扎下来,就在尚未习惯这野战生活的当口,出乎意料地碰上一股德国法西斯侦察兵。她们本可以放过这些鬼子,守住阵地设施就可以了。然而正义和敏感要她们既守住了阵地设施,又以五个姑娘——战士加指挥员的力量与敌人周旋,进行殊死的战斗……作者以真实而生动的画面,亦庄亦谐的文笔,活泼风趣的艺术语言,再现了那些才从和平岁月里走出来的天真欢快的年轻人,一旦迫使他们面对残酷的战争时,为保卫国土,可牺牲爱情,可别家离子,可以生命为代价的浪漫主义情怀和高昂的英雄主义精神。 -
纽约卖身记(美)筱青著暂缺简介... -
司法过程的性质(美)本杰明·卡多佐(Benjamin N. Cardozo)著;苏力译《司法过程的性质》最初是在耶鲁大学法学院所作的一个演讲,为的是纪念耶鲁大学法学院的一个已经去世的毕业生——阿瑟·P.麦金斯特里。这部讲演不仅是卡多佐的第一部用心之作,而且是卡多佐对自己多年担任法官的经验的一个总结,同时也是对美国自霍姆斯以来形成的实用主义司法哲学的一个系统的理论化阐述。尽管该书是一个讲演,篇幅不长,语言简洁,但是其视野开阔,含义深邃。《司法过程的性质》根据1921年耶鲁大学出版社社的英文本翻译;原书没有索引,参照Margaret E.Hall 1947年编辑的由Fallon法律著作出版公司出版的《卡多佐文选》的索引,希望对部分读者能有所便利。 -
哈克贝利·费恩历险记(美)马克·吐温(Mark Twain)著;成时译《哈克·费恩》显而易见地由三个单元组成。第一单元从第一章到第十六章,写的是哈克与杰姆出逃以及在密西西比河上漂流的一段经历,其旨意是写两人对令人窒息的农奴制村社及其礼教的反叛。第二单元从第十七章到第三十章,作者意在倚仗他年轻时代当大河轮船引水员时对两岸的风土人情的观察和印象,绘下一幅社会风俗画,对闭塞落后、麻木不仁、缺乏人性的种种世态加以讽刺和鞭挞。这时,出现了国王和公爵,他们成为这一单元的中心人物,哈克成了他们的小厮。但由于他们的所作所为以及引起的反应都由哈克一一道出,读者还不大感觉到这位主人公实际上已成了陪衬。至于杰姆,则已明显地成了可有可无的人物。第三单元从第三十一章到第四十二章(最后一章是个精彩的尾声),它本末倒置,打断了哈克的扣人心弦的性格发展,使他倒退为小说开头“强盗帮”里的小伙伴,连作者在《汤姆·索亚历险记》中为汤姆塑造的印象也遭到了破坏。这本子的一大特色是正文后附有从作品问世至今的各家对作品的评论选辑,对深刻理解作品很有帮助。译到过一半时,来了加州大学出版社出版的马克·吐温文库本。这是由杰出的马克·吐温研究家瓦尔特·勃莱阿教授和全集副主编维克多·费舍编订的最权威的本子,附有地图、注释、生词俚语的阐释等。两本正文的出入很小很少,但在注释方面后者远胜前者。因此校改初译时便转而依据后者。后来又得迈克尔·黑恩的详注本,其注释总字数达正文字数的一半左右。最后校改时曾引用了它的一些注解。另一位著名的马克·吐温研究家、吐温的文学遗产第四代负责人亨利·奈许·史密斯编的本书的河畔丛书本无注,但史密斯教授为这版本所写的引言则是一篇阐明本书主题及其普遍的象征意义的出色论文。译者读后所获良多。教授于去年秋以高龄自行驾车作长途旅行时因车祸不幸去世。书此以志纪念。 -
甘十九妹(美)萧逸著暂缺简介... -
铁雁霜翎(美)萧逸著本书包括:“剑底情仇”、“浪迹风尘”、“虎口余生”、“急怒攻心”、“看剑饮杯”、“异术玄功”等二十三章。 -
心灵鸡汤(美)杰克·坎菲尔(Jack Canfield),(美)马克·汉森(Mark Victor Hansen)编著;郭菀玲译今年3月才刚揭幕,初春的空气就忍不往躁动起来,才刚转晴,一霎时就热了起来,把原本低凉的温度直往上抬,再加上春风迟迟,不肯露脸驱散空气中的烦闷,更令原本穿惯冬衣的人,一时间无法适应这种变化。一位负责企业训练的讲师,此时到台北某处“公卖局”出租的场地替学员上课等等还有许多的故事,这碗“心灵鸡汤”,就是用一个又一个这样的故事熬炖而成。 -
中国风情(英)乔治·沃尼斯特·莫理循(George Ernest Morrison)著;张皓译作者莫理循,曾任《泰晤士报》驻中国记者,袁世凯政治顾问。莫理循描写了从上海启程沿长江进入四川、云南到缅甸的旅途见闻,记述了晚清各地社会、经济、文化和风物,其中既有官僚阶层,亦有市井乡民,及至在华的传教士和商人,书中也写到了一些新兴力量如洋务派人士张之洞等。作者为我们展示了社会大变革之前清末社会的生动场景。莫理循的《中国风情》(AnAustralianinChina)描写了从上海启程沿长江进入四川、云南到缅甸的旅途见闻,记述了晚清各地社会、经济、文化和风物,其中既有官僚阶层,亦有市井乡民,及至在华的传教士和商人。书中也写到了一些新兴力量如洋务派人士张之洞等。作者为我们展示了社会大变革之前清末社会的生动场景。莫理循的《中国风情》(AnAustralianinChina)描写了从上海启程沿长江进入四川、云南到缅甸的旅途见闻,记述了晚清各地社会、经济、文化和风物,其中既有官僚阶层,亦有市井乡民,及至在华的传教士和商人。书中也写到了一些新兴力量如洋务派人士张之洞等。作者为我们展示了社会大变革之前清末社会的生动场景。 -
少年哥伦布(苏联)维·比安基著;王汶译本书作者以其擅长描写动植物生活的艺术才能,用笔触、引人入胜的故事情节,生动有趣地介绍了森林中许多鸟兽的生活习性,森林对它们的领带以及各种自然现象的变化,全书渗透着作者热爱大自然的深厚感情和细心观察、研究大自然的精神。
