作品集
-
素盏鸣尊[日] 芥川龙之介,烧野 译6篇以古代日本故事为背景创作的故事, 淋漓尽致地展现了大文豪芥川龙之介笔下的古日本——当所有人只为英雄登上神坛的那一刻欢呼时,他却为英雄走向暮年的每一步献上祝福;他将历史尘埃中沉睡的枯骨还魂,将圣人和恶人同时推上舞台——嬉笑怒骂间,他的笔触却比任何布道者都慈悲。 -
岁月忽已晚,灯火要人归丰子恺 著精选丰子恺40篇与家庭、儿童、成长、美育有关的散文,分为“做父亲”“天真世界”“家人和乐”“认识世间相”“美与同情”五个章节,文章铺述着丰沛的温情,用艺术吟咏深沉的人间情味,体现了丰子恺作为一位擅于捕捉和欣赏孩童世界的父亲,所给予孩子的关于“美”与“情”的独特家教。每一位成年男子都是第一次做父亲,每一位孩童也都是第一次爱家,在关于家的传承与情感维系方面,本书也是一本强调家庭责任感、让父亲与孩子之间永葆羁绊的亲情指南。 -
吴小如文集 戏曲编二吴小如吴小如先生系北京大学中文系和历史系教授,在古典文学、文献学、俗文学、戏曲学等方面皆有建树,著述也甚丰。本书收录了吴小如先生《台下人语》《鸟瞰富连成》的内容。《台下人语》分为“台下人语”和“台下人新语”两部分,是作者写的戏曲散论、短评文章的结集。其中,有对演员表演艺术的评述,对传统戏曲剧目的研究和分析,以及有关戏曲改革的杂感等。《鸟瞰富连成》以富连成戏班为核心,评述了“喜”“连”“富”“盛”几科的演员,行当齐全,以及作者六七十年来观戏的真实感受。文章内容丰富,文字流畅,通俗易懂。 -
吴小如文集 戏曲编一吴小如吴小如先生系北京大学中文系和历史系教授,在古典文学、文献学、俗文学、戏曲学等方面皆有建树,著述也甚丰。本书收录了吴小如先生《台下人语》《鸟瞰富连成》的内容。《台下人语》分为“台下人语”和“台下人新语”两部分,是作者写的戏曲散论、短评文章的结集。其中,有对演员表演艺术的评述,对传统戏曲剧目的研究和分析,以及有关戏曲改革的杂感等。文章内容丰富,文字流畅,通俗易懂。《鸟瞰富连成》里的文章虽然篇幅短小,却非捧场文字,褒贬取舍,多存良史遗风。对戏曲的研究,一仍吴小如先生的治学风格。 -
斯图亚特-霍尔文集黄卓越、[英]戴维·莫利斯图亚特·霍尔(Stuart Hall,1932-2014),英国文化研究学者。早年毕业于牛津大学,20世纪中期创办《大学与左派评论》,为英国代新左派的核心人物之一。60年代中期加入伯明翰大学当代文化研究中心,担任该机构主任,在文化研究领域有多方面的建树。《斯图亚特·霍尔文集》辑入了他一生中的重要论文、访谈等三十多篇,并按主题划分为七个单元,涉及阶级与文化、文化研究的系谱、意识形态与表征、媒介与传播、通俗文化、种族与身份、流散与后殖民、全球化与世界主义等多个话题。 -
叙事与情感韦虹 著本书通过对部分经典欧美文学作品的解读,探讨其中的叙事结构和文本所包含的情感因素。 全书分为家庭叙事、社会历史文化叙事和美学叙事三个篇章。其中,家庭叙事篇通过对《奥赛罗》中男女主人公的爱情悲剧等的研究,反观经典文本作家创作时的历史背景、人物故事情节构架及其社会批判意义等,探索长期以来深受学界关注的家庭故事中所隐含的复杂寓意。 社会历史文化叙事篇以乔伊斯的短篇小说,艾伦·金斯堡的诗歌作品,弗吉尼亚·伍尔夫、杰克·伦敦等经典文本作家的作品为讨论对象,探索20世纪中前期的文学作品所表现的意象特征和叙事构思。 美学篇从《美学权威主义批判:保尔·德曼、瓦尔特·本雅明、萨义德新论》一书着手,从叙事研究角度探讨当代新审美批评派的美学观。本篇还包括了对其他美学问题的反思。 -
潇湘诗语李菁 著这是一本用林黛玉的诗词解读《红楼梦》的书,循着“潇湘妃子”的诗词足迹,读《红楼梦》中诗, 听《红楼梦》中曲,感受《红楼梦》中情。林黛玉是《红楼梦》里为诗而生的人物,她是诗的化身,没有诗的黛玉跟没有爱情的黛玉一样,会停止思想,像灵魂被抽走了。她的思想不能用语言表达的,就用眼泪表达,眼泪表达还不够的,就以诗和泪一起抒发。她把自己的身世、情感、命运织进诗行间,和泪低吟,诗句紧随情感,从她笔下流淌出来。我们读黛玉的诗,就是在读她的心事、读她的人生。 -
吴小如文集 散文编吴小如吴小如先生系北京大学中文系和历史系教授,在古典文学、文献学、俗文学、戏曲学等方面皆有建树,著述也甚丰。本书收录了吴小如先生百余篇回忆文章。从中可以看到吴先生父亲玉如公书法艺术的几个阶段和特点,也了解到小如先生青少年时期受到的家庭教育。回忆俞平伯先生的文章,可以看到吴小如先生的治学特色。吴小如先生之所以受到师辈的器重,和他能深入前辈学者的学术精髓是密不可分的。这些文章,典雅端庄,炉火纯青,为文渐有潦水尽而寒潭清之意,读者当能体会。 -
超越智力[法] 马塞尔·普鲁斯特 著,沈志明 译本书从普鲁斯特的多卷本长篇小说《追忆逝水年华》和《驳圣伯夫》中精选美文55篇,每篇一两千字,按写景、状物、叙事、艺评、哲思等分为五辑,将普鲁斯特的小说叙事、文论思想和艺术观点荟萃于一卷之中,恰似一堂堂生动的写作课,每一篇都值得仔细玩味。 普鲁斯特认为,作家只有超越智力,方能重新抓住我们印象中的某些东西,触及艺术唯一的素材。他执着于用文字描摹瞬时的感觉、想法、光线、色彩、声音,在笔尖复原和留住逝去的时光。 本书由译者沈志明先生精心编排、翻译并作序,在编排中体现出对普鲁斯特的深入研究与理解,忠实、优美、考究的译文传达出普鲁斯特的文学风格,让读者能充分体会普鲁斯特高超的文学造诣。 -
吴小如文集 笔记编一吴小如吴小如先生系北京大学中文系和历史系教授,在古典文学、文献学、俗文学、戏曲学等方面皆有建树,著述也甚丰。本书包括两部分部分内容:《吴小如读书笔记》和《莎斋笔记》,共收录了作者有关诗词、书法、碑帖、治学、戏曲、杂谈等内容的作品近50篇。代表篇目有《古人好诗难译》《李白〈望庐山瀑布〉中的两个问题》《〈白雪歌〉中武判官是几时上路的》《读杜一得》《“朱颜”“花外”及其他》《旧体诗反映时代精神》《读诗与常识》等。
