作品集
-
跟着妈妈去战斗樊希安暂缺简介... -
美国文艺复兴(美)F.O.马西森(F.O.Matthiessen)《美国文艺复兴:爱默生与惠特曼时代的艺术和表现》以英文原文加中文导读的形式出版,它既是一部文学史,也是一部文化和思想断代史。全书共分为四部,聚焦于十九世纪中期美国的五位文学巨匠——爱默生、梭罗、霍桑、梅尔维尔、惠特曼,从语言和文体上系统论述了这五位重要作家的文学成就,绘制出一幅美国文艺复兴代表人物的集体肖像画,集中展示了美国文学的第一个高峰,在推动美国文学研究方面起到了重要的作用。本书是外国文学爱好者、研究者,高等学校学生的必读书。 -
楚辞补注疏戴之麟本书是对南宋洪兴祖《楚辞补注》进行补充阐释的一部学术著作,依《楚辞补注》卷帙次第,逐篇逐句疏证。本书在名物训诂层面,力矫前代学者“四体不勤,五谷不分”的积弊,对王逸、洪兴祖旧注多有辨正。原书中天文、地理、神怪之说,多以科学新理、新发现重作阐释,颇具新意。原书所涉历史事实、诗人行迹等,则重视实地考察的实证,令人信服。此外,本书对楚辞的韵读、《楚辞补注》的引书及各类具体问题的考辨,都作了细致的研究,并多有灼见。本书还注重具体篇目层次的划分,多用现代学术手段结构全书,以求眉目清晰、简单易读。本书是《楚辞补注》问世后,首部也是仅见的一部对其进行全面、系统疏证的著作,具有较高的学术价值。 -
无事之文与中国古典白话小说刘佼本书的讨论对象是古典白话小说中所谓的“无事之文”,即在整个故事的叙述框架中看似“赘余”的“闲笔”。这些“赘余”笔墨主要包括两个部分:一部分是可以认定与主干的故事情节不发生因果联系的枝节性叙事,另一部分可以笼统的概括为一些琐屑的指涉、叙述者介入对叙述造成的干预。本书以《金瓶梅》《红楼梦》等明清白话小说为例,说明中国古典小说通过是如何将多重事件与人物活动错综并置以模拟真实生活的共时性(synchronicity)与真实感、将看似松散的事件片段连缀起来整合成为一个完整的故事。本书旨在于探讨中国古典长篇小说叙事结构中一种富于韧性的整合模式。 -
黄跂予诗文选集黄跂予本书按体裁和内容分别归入“诗选”“文选”和“其他”三个部分。“诗选”包括了作者存世的主要诗、词、曲作品。从少年时代到耄耋之年,他至死不渝的的赤子之心、家国情怀在这些诗行间跳动、激荡,感人至深。“文选”收录的主要是作者以喜悦的心情歌颂党的改革开放政策带来的“光明的中国”,投入了自己的“人生第二春”。他的散文从各个方面反映了改革开放给祖国和家乡乃至自己的家庭带来的喜人变化,其中一大部分刊登于《泰州市报》《扬州日报》等。 -
寻访英雄蒋越锋本书是淮海战役纪念馆红色故事进校园的重要成果,分为知识讲解分册和绘本故事分册。知识讲解分册内容包括淮海战役英烈后人寻访团在江苏及山东等地寻找烈士后人的跟踪报道,以及淮塔讲解员参加徐州市、江苏省、全国的红色故事演说大赛等比赛获奖文案。绘本故事分册内容包括全国以英雄名字命名的学校提供的英雄烈士的红色故事,以及淮海战役纪念馆以绘画的形式对这些感人至深的英雄故事的创作。 -
越史拾遗童志洪《越史拾遗》既是“悠游林下”、史海泛舟、捡漏拾遗的“碎片”,亦算是寻根溯源、寄托乡愁的一点记录。《越史拾遗》体裁,既有史迹论证、田野考察、读史笔记,亦有走访、回忆纪实,口述史料,随感。原稿初选达120篇,囿于资源,压缩为90有零,合成一体。鉴于论文相对枯燥。为增加可读性,对相关篇目文字、体例做了适当“微调”。在删去繁杂的注释后,尽可能保持所引史志出处。限于水平,不足之处,敬请行家赐教! -
文学与性陶慕宁,岳立松 等《文学与性:中国明清文学中的两性观念》一书的主要内容是明、清至民国文学中的性别意识、性别观念。作者认为明清社会处于中国历史的转型期,此时的经济、社会、思想、文化变迁势必会影响男女两性关系与社会性别意识。因此,他着力对15世纪后期到20世纪初期这500年的诗文词曲、小说戏剧进行分析,结合中外相关研究的文献资料,借鉴性文化学、性心理学等理论,对明清时期青楼文化、戏曲小说民歌的变迁和发展进行详细探讨;并通过重要作家、重要作品的分析,揭橥性别观念在不同历史时期的文学审美特征与文化心理内涵。 -
朝花夕拾鲁迅《朝花夕拾》是鲁迅先生家喻户晓的回忆性散文集,比较完整地记录了他从幼年到青年时期的生活经历和思想脉络,在塑造了一些个性鲜明的人物的同时,将这些回忆融入理性的思考中,读来温馨而又受益匪浅。 -
复旦外国语言文学论丛复旦大学外文学院本论丛收录语言学、文学和翻译学三大板块20余篇论文。其中语言学板块涉及日语格助词研究、现代语言学的系统观等;文学板块为本论丛重点,包括美国犹太中短片小说研究专栏和英美文学专栏,主要论文有:《大屠杀阴影笼罩下的流散犹太人之悲剧人格》《伯纳德-马拉默德短篇小说中的生存困境与救赎》《在“后真相”时代重温后现代主义戏剧——汤姆斯托帕德的中“元传记”的运用》《永远的“坏”孩子——马克·吐温儿童文学作品中的儿童观研究》《灵魂之旅与语言重复——克里斯蒂娜·罗塞蒂悟道诗中的神秘主义美学》《从摆脱他者到超越自我——苏珊·桑塔格的存在主义女性观解读》等;翻译板块涉及作家资本对文学的介入,生态诗学构建、双语转换矛盾探析等内容。
