文学史
-
长沙楚帛书文字编曾宪通《长沙楚帛书文字编(增订版)/典藏文库/中国语言文学文库》分“上编”、“下编”和“附图”三部分。“上编”包括长沙楚帛书文字编、楚帛书研究述要;“下编”主要为楚月名初探、楚文字释丛、楚帛书文字新订、楚帛书神话系统试说等与楚帛书相关的论文;“附图”部分是26幅与楚帛书相关的图片(楚帛书全图一幅、楚帛书影本六幅叠印、楚帛书文字原形摹本、楚帛书文字新临写本、楚帛书文字分段图版、楚帛书局部放大照片等等)。
-
汉代文学思想史许结 著本书是研究两汉文学思想的专著,“力求给有汉四百二十六年文学思想予以较全面之推阐与较中肯之评价,一则以重新评价西汉中叶经学隆盛期之文学思想、两汉之转折期之文学思想与东汉末年变革期之文学思想为重点,以显其隐奥,以示其流变”。在撰写方式上,本书没有采取通常的按时间排列作家作品的方式,而是将“史”与“专题”的研究相结合,以在广度和深度上适应“思想史”的研究要求。至今仍是相关领域的经典专著。
-
猕猴桃栽培技术王明召为促进猕猴桃产业发展,满足广大果农的需要,编者根据多年来的科研及生产实践经验,并参考有关文献资料,编著本书。全书共分十章,详细介绍猕猴桃园地选择与规划、种苗选择、架型选择、苗木定植、土肥水管理、整形修剪、花果管理、病虫害防治、果实采收及采后处理、果园经营等内容,图文并茂、通俗易懂、实用性和可操作性强,期望能为从事猕猴桃行业的农民朋友提供参考和帮助。
-
明词史张仲谋 著本书把明代近三百年词史分为承前、衰蔽、中兴、发展、终结五期,对明初遗民词人,前期台阁体、打油体、理学体,中期吴门词派,晚明时期的艳词派、柳洲词派,和后期蔚然云兴的女性词人等群体流派,作了较为全面系统的勾勒与评价,展示了明词的发展脉络与风格特色。 本次增订,补写一些群体流派与重要词人,并修正了原书的一些讹误。
-
南宋的学派之争与文学嬗变郭庆财 著本书属于学术史与文学史的交叉研究,以南宋的学者之文为主要研究对象,以学术界的主要论争为切入点,重点研讨宋学各派的人生价值取向、思维模式、治学途径,对各自文论主张、审美趣味、艺术风格的不同影响,对南宋儒学道统、学统对文学的关系作动态的展现。本书主要探讨了王安石新学、道南学派、朱子学派、湖湘学派、浙东学派、陆九渊学派之间的论争,以及朱熹、陆九渊、叶适、吕祖谦、刘克庄、真德秀、魏了翁的文学思想,从新的角度描述出了南宋文学流变的脉络。本书稿力求对学术论争做出历史与逻辑的阐释,并切合实际地勾勒出南宋学术争鸣引发的文学效应。
-
法国文学史[法] 格扎维埃·达尔科 著,张兆龙 译《法国文学史》是由法兰西学术院院士格扎维埃?达尔科写给法国大学生、中学生的一本法国文学入门指南。本书从历史的角度出发,用轻松的笔调勾勒出了法国自中世纪至今的文学发展历程。涵盖了造就法国文学的社会环境、时代变迁、人文思想,以及由此发展而来的文学类型和文学流派,兼及主要作家作品分析。 与通常意义上的文学史书写不同的是,本书不流于专业术语的堆砌,而是通过总年表、政治和文学大事年表、主要作家生平表、文学概览图等图表的形式明了地概括了各历史时期的文学发展情况。更为重要的是作者在以学术视角讲述历史的同时,系统梳理了各时期的文学特征,全面解析了文学现象的前因后果。相较于同期的文学史作品,本书专辟章节介绍20世纪末期至21世纪初期的法国文学面貌,尤为完整地呈现了法国当代文学概况。
-
骆宾基常勤毅 著常勤毅的《骆宾基:时代与政治洪流里中国现代作家的一种范型》是张福贵主编的《东北流亡文学史料与研究丛书》研究卷中的一部。全书约20万字,包括《记录与时间的“同步”感受》《刻画与时代的“共时”思考》以及《探索与政治的“横跨”距离》等内容。全书通过对骆宾基近60年来作家、学者生涯及其作品的考察和论述,指出其在中国现当代作家中具有相当涵盖面和典范性的“共时”与“横跨”的特征。洞穿这一“骆宾基式”的典型形成、变化和发展的内外因,剖析他创作心态的内在结构与演化轨迹,客观地评定骆宾基在中国现当代文学史上的地位与作用。
-
中国特色社会主义宗教理论读本中国特色社会主义宗教理论读本编写组本书是一本关于中国特色社会主义宗教理论的读本。长期以来,我们党坚持马克思主义宗教观,从我国国情和实际出发,不断总结历史和现实经验,形成了关于我国宗教问题和宗教工作的基本理论。本书从八个重要方面对此展开了全面论述,是新时期做好宗教工作的重要指导图书。
-
文化视角转换与国际商务英语翻译研究李素芬《文化视角转换与国际商务英语翻译研究》共包含八个章节的内容。第一章主要对文化、语言以及翻译三者进行了理论方面的叙述。第二章总结了文化视角转换的根源,包括自然环境及地域的差异、历史背景和社会的差异、生活习惯及习俗的差异、文化背景的差异、宗教信仰的差异以及思维方式的差异等。第三章和第四章对国际商务英语的基础认知及其翻译标准进行了论述。第五章研究了基于文化视角转换下的国际商务英语翻译。第六章到第八章通过商务活动的不同表现形式,举例研究各种商务英语文体的翻译,提高了本书的实用性。
-
中国古代文学史北京师范大学中国古代文学研究所 编《中国古代文学史(套装上中下册 第2版)》以文学体裁、文学风格和重要作家作品为纲目,系统论述了中国自先秦至近代的文学发展历程。每编均辟专章阐述一定历史时期的文化整体风貌,注重文学与同时代思想文化观念的互动,引导读者以开阔的视野审视文学的发展与赠变,理解中国传统文学的内在精神。《中国古代文学史(套装上中下册 第2版)》分为上、中、下三册。上册为先秦文学、秦汉文学、魏晋南北朝文学;中册为隋唐五代文学、宋代文学;下册为元代文学、明代文学、清代文学和近代文学。