文学理论
-
文学陈思和本书主要收集关于中国现当代著名文学家生平、作品的研究,并适当收入中国古典文学和世界文学经典名著的分析解读,并对当代文学创作和发展趋势,以及中外文学的互相交流进行点评。本书收入中外知名学者论文十余篇,分为“声音”、“对话”、“评论”、“谈艺录”、“著述”、“书评与回应”等板块,内容包含中国现当代文学理论的阐释、对相关文学作品的解读、对新文献的发掘,以及对部分新出版的优秀相关研究著作的书评,全书内容较为充实,是水平较高的现当代文学论文集。
-
翻译研究刘云虹《翻译研究(第一辑)》结合翻译现实以及中国文学外译所引发的争议与困惑,重新审视翻译本质、翻译价值、翻译策略与方法、翻译伦理等涉及翻译的根本性问题,尤其关注中外文化双向交流诉求下的文学译介、传播与接受问题,倡导对翻译根本价值与翻译伦理的坚守。本书的出版旨在以翻译研究拓展精神疆域、驱动思想创新,促进中国特色学术话语体系构建,促进翻译学科发展与翻译研究前沿探索。本书内容分为翻译观察、译论探索、文学翻译研究、译介与传播研究四大章节,收录许钧的《当下值得关注的几个有关翻译的问题》、黄忠廉和张小川的《汉译:从心痛到心动——兼及全译极似求美论》、李正栓和张丹的《斯宾塞Amoretti的译者行为研究——以曹明伦、胡家峦和屠岸为例》等14篇文章。
-
民俗之学张士闪 著本书分为四个板块——礼俗互动、有温度的田野、艺术民俗学和梅花拳专题,集结了作者在不同时期发表的关于民俗学的文章,内容丰富,角度新颖,既有理论性的学术分析,也有基于乡村走访的田野调查,融理论性和实践性于一体。本书分为四个板块——礼俗互动、有温度的田野、艺术民俗学和梅花拳专题,集结了作者在不同时期发表的关于民俗学的文章,内容丰富,角度新颖,既有理论性的学术分析,也有基于乡村走访的田野调查,融理论性和实践性于一体。本书分为四个板块——礼俗互动、有温度的田野、艺术民俗学和梅花拳专题,集结了作者在不同时期发表的关于民俗学的文章,内容丰富,角度新颖,既有理论性的学术分析,也有基于乡村走访的田野调查,融理论性和实践性于一体。
-
天宝遗事诸宫调辑录校注武润婷 校注本书围绕唐明皇、杨贵妃以及安禄山的感情纠葛与遭际,囊括了开元、天宝年间所发生的所有重大事件,曲尽人意,淋漓尽致,在选材与创作发法上,都独创一格,每个人物个性十足,有血有肉,形象丰满。诸宫调是一种以唱为主,说白为辅的说唱文学,王伯成所著《天宝遗事诸宫调》被视为压卷之作。贾仲明评为“世间无,天下少”;郑振铎称为“伟大的诸宫调”,“其风格的完美,其情调的隽逸,也当更较《西厢记诸宫调》为远胜”。惜于明末失传。本书在前人辑佚的基础上,从元明清的曲选曲谱中辑佚出六十一套曲,并排序、连缀,撰写宾白,整理成有说有唱、情节完整,基本忠实于原作的诸宫调读本,并详加校勘与注释。附录《关于的辑佚、真伪及排序》、《考》等。
-
当代印度庶民社会的想象与再现王伟均暂缺简介...
-
中国古代山水诗史陶文鹏,韦凤娟主编本书从史的角度论述自先秦到清代山水诗的发展历程,材料丰富,涵盖了历代各种风格流派的山水诗人和诗作。论者采取纵横结合、点面结合、叙议结合、史论结合的写法。在横向上,力求展现出古代山水诗在各个发展阶段的基本面貌、美学特征,突出论述名家大家独特的艺术风格和成就。在纵向上,尽可能清晰简明地描述古代山水诗孕育、形成、兴盛以及停滞、变化、发展的流程。在叙写山水诗的发展面貌时,注意把山水诗的创作同当时的政治、经济、宗教、哲学、文学、艺术、审美风尚,同诗人的生活状况、山水游踪、人生态度、自然诗观紧密结合进行考察,并努力从中归纳出前后相承的内在艺术精神、文化精神,揭示出山水诗艺术的发展规律,将中国古代山水诗研究推向新的高度。
-
李杜之争与宋代杜诗地位的浮沉张慧玲 著本书主要按历史的线索,以一些关键大家为中心,分六章梳理了自北宋初年以迄南宋末年杜诗地位的浮沉变化。其中也兼顾了编注家这个特殊类群,“集大成”说、“诗中六经”说这两个特殊问题,并以专题形式集中安排在相应的位置上。在梳理中,本书对宋代杜诗学的“诗史”说、“忠爱”说、“诗中六经”说、“集大成”说、“无一字无来历”说、“夺胎换骨”说、“无意而意已至”说的形成及其内涵作了一定的阐发。全稿全面爬梳了宋代文献,以诗话文献、别集文献为主,兼及其他材料,力求既突出问题、突出主线,又在细微处着手,不忽略细节,以期呈现出较清晰的宋代杜诗学全貌。
-
理论入门[英] 彼得·巴里 著本书1995年首版,作者彼得·巴里是英国阿伯里斯特威斯大学英语系教授,自1981年开始,常年教授文学理论课程,他在南安普顿的 LSU 高等教育学院开设的文学理论课是英国教育史上最初为本科生开设的文学理论课,他几乎每年都会在牛津大学雷利学院的文学理论日上一节课。本书是彼得·巴里多年研究和经验的总结,经过三次修订和增补,已经成为英美文学理论方面的经典入门教材,累计销量超过35万册,被誉为在塑造英国和北美的理论教学方面发挥了至关重要的作用。 作者从英国语言文学这门学科的起源开始,以自由人文主义为开端,指明了英国文学批评发展的过程中存在两条轨迹:一条轨迹可称之为实用批评,往往围绕具体作家作品做深入分析,由此产生出细读传统;另一条轨迹在方法上更多是理念先行,倾向于思考有关文学的一般问题。之后,以自由人文主义为背景,解读了结构主义、后结构主义和解构、后现代主义、精神分析批评、女性主义批评、同性恋批评、马克思主义批评、新历史主义、文化唯物主义、后殖民批评、文体学、叙事学和生态批评等方面的内容。 作者在文学理论课程和本书中提倡一种理论阅读结合文本阅读的模式,选出一些重要问题、例证,或关键性文章,供读者做更细致入微的研读,讲解明晰、例证确凿。各流派在做什么板块简明扼要地总结了各派理论,读一读,想一想给读者一些贴身经验,去了解何谓文学理论,它又产生出哪些问题,使读者亲身参与其中。最后,作者还列出来了文献选读,供读者做延伸阅读。巴里认为,各派理论并不难懂,只是过往的叙述语言过于艰涩,因此他的讲解通俗易懂,适合文学理论和文化理论入门级读者阅读。
-
民歌集庞文薇 、约翰·戈特弗里德·赫尔德(Johann Gottfried Herder)本书为约翰·戈特弗里德·赫尔德1778/1779《民歌集》的全文翻译,是国内出版的中译本《民歌集》。《民歌集》分为两部,各含三卷,第一部每卷有 24 首民歌,第二部每卷有 30 首民歌,共 162 首民歌;收录的既有主要来自欧洲各地的民谣,也有莎士比亚作品选段和北欧神话诗片段。本书主要参考德国古典出版社十卷本《赫尔德作品集》第三卷(Johann Gottfried Herder (Hg. von Ulrich Gaier): Volkslieder. Übertragungen. Dichtungen (Johann Gottfried Herder Werke in zehn Bänden. Bd. 3), Frankfurt a. M.: Deutscher Klassiker Verlag, 1990)(学界称法兰克福版)收录的《民歌集》,包括对162首民歌以及赫尔德原作中的序言、索引和注释进行翻译,并且加上了译者注释以便读者阅读和理解。本书德语原文基本保留了近代德语的拼写习惯以及赫尔德自己的写法,个别之处也稍作修改。
-
唐诗三体家法汇注汇评陈斐辑 著,程毅中 题签《唐诗三体家法》是南宋周弼以“诗法”为中心编辑的一部唐诗选本,选诗偏重中晚唐诗。该选本产生后,在中国乃至日本、朝鲜、韩国等汉文化圈影响极大。《唐诗三体家法汇注汇 评》是《唐诗三体家法》的第一次点校、考证和汇评,以台湾藏元刊本为底本,参校众本,精心校勘,考证诗作,全面汇辑流传过程中出现的众多评注,并增加了详实的补注,集注集 评,从而为学界提供一个完善、全面、精审的“定本”,为从文学批评史角度研究唐诗的传承与接受,提供了丰富的文献资料。