外语工具书
-
现代英汉双解词典《现代英汉双解词典》编委会 编选词精当 收录单词、短语等70000余条,由长期从事英语教学的专家精心挑选用法辨异 详述个别词条的具体用法;1200余组常见同近义词语辨异,加深理解同义反义 多数词条释义后配有同义词、反义词或对应词,作为参考对比图示说明 插图100余幅,给予词义更生动翔实的说明版式清晰 采用双色印刷,清晰美观,查阅方便 -
注音英汉人名词典余富林 主编姓名是个符号,但其中的故事也有很多,在人们日常生活中也会>遇到一些关于姓名的问题,包括昵称、姓名含义、姓名读音,还涉及疑似人名的问题等,几乎包括了人名的方方面面,而提出问题的人不只是现在的学生,甚至还有现在在从事英语工作的教师和翻译工作者。 基于以上原因,本人编写了这本英语人名词典。本词典共收英美常用人名(含姓、男名、女名)约5000个,每个名字由英文、音标、汉语名、含义、属姓构成,不少还附昵称和异体。 为增加本词典的实用性,除收常用人名外,还尽量在常用人名条下举例,将世界名人(包括非英语民族的)3000多个尽量放入常用人名条下,而部分则另单立条目,这些名人包括历史著名人物、当代著名人物,如一些著名的总统、首相、皇帝、诺贝尔奖获得者、著名运动员(含北京奥运会)、著名企业家、艺术家、科学家,还包括部分名人缩略形式、名人绰号。还将戏剧、小说、电视电影中的主要人物,中西方神话中的传说人物尽量收集,不是人物但似人名的也收集了一些,让读者从这本词典中得到更多的方便和实惠。当然,世界名人很多,有的词库已收百万条之多,而本词典的篇幅有限,因此很多名人词条只好忍痛割爱了。 -
朗文初阶英汉双解词典培生教育出版亚洲有限公司 编《朗文初阶英汉双解词典(第3版)》收录词目超过12000条,20页全彩色插页,超过250幅内文插图,以最基本的1600个常用词解释所有词义,清楚简明,便于学习,丰富例句深入浅出,加强读者的应用能力,“用法说明”提示词的正确用法,多项附录帮助打稳英文根基。 -
信息通信英语缩略语释义词典林幼槐 主编《信息通信英语缩略语释义词典》参考了近年来信息通信行业最新的技术标准、规范及其他技术资料,内容涉及核心网、数据网、业务网、无线接入网、有线接入网、传输网、支撑网等多个方面,共收录信息通信专业常用及较新的英文缩略语6000余条。为方便读者查阅英文缩略语,书中不仅对每条缩略语给出了英文全称、中文翻译,而且还力求准确地给出较简明的释义,以便读者能快速地理解英文缩略语的含义,提高阅读和工作效率。《信息通信英语缩略语释义词典》可供信息通信、计算机及相关领域的科研人员、工程技术人员、工程管理人员、高校师生及科技文献翻译人员使用。 -
日本语学习随身手册(日)籐原晴子,林子裕 著本书依照日文单词本身的词性区分为名词、动词、形容动词、形容词、副词,大部分是最生活化、最常用的单词。适用于日语自学者准备日语等级考试。每个单词均标注重音音调,且附注罗马拼音,每个词均根据不同的意义和用法来造句,当单词出现在例句中时,会用不同的颜色标出,使读者了解单词的用法外更能学习到在不同的时态下日文所产生的变化,进而学习到文法的观念。另外还有俗谚语、姓氏念法、常见外来语等单元,让读者在学习单词之外还能习得日文的相关知识。本书所用的句子去除了不常使用、艰深难懂的例句,以简明、生活化的表达为主,使读者不仅习得日常生活中必备的词汇,也能够在生活中运用日语沟通自如,是非常实用的自学工具。 -
汉哈俄语言学术词典《汉哈俄语言学术词典》编委会 编一、本词典共收术语2785条,其中部分为词组。二、词条按汉语拼音方案字母次序排列。三、本词典词条所用汉字形体以国家规定字体为标准。四、词条均按汉语拼音方案标准注音。五、本词典一般不标注变调。六、某些汉语术语在哈萨克语和俄语中无直接对应术语,本词典采取译文的加注释方式,以求确切。 -
英汉-汉英小词典高凌暂缺简介... -
英汉汉英土木建筑词汇手册郭鹏,陈芳 编《英汉汉英土木建筑词汇手册》可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域最新发展。 -
汉英数理化词汇手册钱申贤 主编《汉英数理化词汇手册》分数学、物理和化学三个部分,分别由不同专业的编者选词编写,使用时可按相关内容在各有关部分查找。根据数理化书刊的特点,所收入的词汇绝大部分为多字条目(词组),只有很少是单字条目。同时,由于汉语在文字上有时不易区分其词性,所以在一些词条的英文译名后分别加注词性;一般当词条的中英文词性一致和容易辨识时,不予加注。 -
牛津高阶英汉双解词典(英)霍恩比 著,王玉章 等译本词典由商务印书馆与牛津大学出版社合作出版,我馆在中国大陆地区出版其简体汉字本。此书从《牛津高阶英语词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)第七版译出,英汉双解,一一对照,既令专名术语得以规范,又为读者提供了必要的导引。众所周知,《牛津高阶英语词典》开学习型词典之先河,专为非英语国家的英语学习者编纂,问世六十载以来,多番修订,惠人无数。其严谨实用的风格有口皆碑,销量亦始终领先于其他同类词典。英语作为一种世界语言,正同当今世界一样,经历着日新月异的演变。较之我馆先前引进的第六版,第七版收录了更多社会热点词汇及英语国家广泛流行的词汇,增加了短语动词及习语的数量,内容更加丰富,语言更加鲜活,查阅更为方便,实用性和学习功能更为突出。若能时时翻阅,必将受益匪浅。
