外语工具书
-
汉英快捷小词典易洪川 主编本词典是为汉语初、中级水平的学习者编写的一部小型工具书。它集字典、词典于一身,收录条目数量恰当,类别精当,释义简明扼要,很适合汉语初学者需要,同时,对英语初学者也有所帮助。小词典收录单字2100余个(含中国国家汉办《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲·汉字表》甲乙级全部l604字以及单音词);多音词语2500余条(含大纲词汇表甲乙级全部多音词);常见标牌用语200条。附表收笔画34种(含现代汉字用全部笔画34种);部首201个、附形部首l00个(最新版《现代汉语词典》、《新华字典》全部主部首及附形部首)。 -
新英汉英英汉英词典商务印书馆国际有限公司外语辞书编辑部 编《新英汉 英英 汉英词典》共收词7.5万余条。其中,英汉部分收词3万余条,广泛收录了英语常用词汇以及反映时代面貌的新词语和新义项;英英部分收词1.5万余条,提供相应的同义词和近义词约18万个;汉英部分收字词3万余条,广泛包括了文教、科技、经贸、娱乐、体育、旅游等领域的词汇。本词典能够全面满足广大师生及社会各界人士英语学习、考试、阅读、写作及翻译等各个方面的查考需要。 -
美学成语辞典曹宙 著《美学成语辞典》从成语的角度,对汗牛充栋的中国美学史资料大略分“美学思想”和“美学用语”进行阐释。 -
英汉学习词典中搭配的认知化呈现武继红 著搭配知识对于熟练得体地使用一门语言至关重要:许多单词出现在一系列搭配中,因此掌握一个单词与掌握其搭配密不可分。作为外语学习的重要工具,学习词典越来越重视搭配的呈现。然而欲使学习词典更好地呈现搭配,必须突出搭配中的认知因素——认知因素对于搭配习得具有重要意义。目前尚没有学习词典在其结构中系统地表现搭配中的认知因素,这不利于学习者利用词典提高搭配能力。因此,任何从认知角度表现搭配的研究在词典学界既有理论意义又有实际应用价值。基于应用语言学、认知语言学、心理语言学、词典学和语料库语言学的理论,武继红编著的《英汉学习词典中搭配的认知化呈现(精)》试图通过探究双语学习词典呈现搭配中的认知因素的意义,尝试建立双语学习词典表现搭配的新模式。除理论探讨外,《英汉学习词典中搭配的认知化呈现(精)》有来自BNC、Bankof Enghsh和CLEC等大型语料库的语料支持,实证研究部分涉及目标受众搭配习得时的词典使用需求和查阅习惯等词典使用研究。 -
英汉多功能词典宋美璍,陈长房 编著《英汉多功能词典(新编升级版)(缩印本)》包括新兴词条和时事用语,超过70000条,皆属于高中以上程度可用需知的范畴。词汇要义栏,附在各词条内,便于索阅检核,前后参证。功能词皆加以重点说明,并且将词条用法的指引和范例并列,以达到实用的效果。同义词表是以表格形式,标明各词的文义和上下文脉用法上微妙细腻的区别。所有的释义与例句,或援用传统文义,或增加新释义与新例句,皆字斟句酌,经过英语母语专家的再三研讨琢磨商议定案。参酌最新的语法书籍,依各个词条的需要,分别标示解说,例句则多取自口语,强调沟通的实用功能。以双色印刷,编排醒目,插图生动灵活,一目了然。 -
朗文当代英语大辞典(英)梅厄 主编,王立弟 等译《朗文当代英语大辞典(英英·英汉双解)(新版)》的“大”在于其文化知识的广泛涉猎,犹如展开一部百科全书。除具备高级英语辞典的全部内容外,还增收了1.5万余文化词条和560余项文化注释。是使用者拓宽知识面、提高英语水平的首选。 -
新编英汉英英汉词典《新编英汉英英汉词典》编写组 编《新编英汉英英汉词典》是一本针对中高级水平英语学习者的工具书,是一部针对中国人学习特点,适应英语多层次运用的词典。本词典突出现代性、实用性和简明性;选词实用精练,体现时代特征;例证典型地道,释义简明准确;编排科学合理,检索方便省时。其创新意识和鲜明特色,博采了中外英语词典之所长。设计新颖,视野开阔,融词组、同义词为一体,兼具学术性、知识性和趣味性。《新编英汉英英汉词典》本着实用的目的,从选题策划、内容选择、编排体例等多方面突破了传统工具书的编写理念,以尽可能小的篇幅和尽可能多的内容含量,满足最大范围的读者学习、掌握英语这门语言的知识需求,这也是编者在编写形式和内容结构上研究的重点。《新编英汉英英汉词典》突破了传统的编写方法,以全新、多功能和实用为目的。其特点是:1.英汉部分都是精选的重点常用词汇,且每个单词凝聚其重点词义,用法辨析详尽,例句简洁明快,使读者开拓思路,灵活运用。2.英英部分重点突出同义及近义词的辨别使用,以便在扩大词汇量的基础上运用准确自如。3.汉英部分增收大量新词新义,功能齐全,大胆创新,释义准确,译文精当,标注详尽,突出汉语搭配,例证丰富,真实典型,体现时代特色,强调应用功能。条目编排清晰醒目,便于读者查阅。但愿《新编英汉英英汉词典》能为广大读者迅速增加词汇,掌握语法知识,提高英语实际运用水平做出贡献。在编写过程中,我们参阅了国内外权威出版机构大量的相关资料及工具书,力求使本词典释义准确、简明。 -
英语主题分类图解词典(英)福勒,袁华清 编译本词典由7大部分构成。每个部分按主题进行分类,共分为121个类别。 双码页上是分门别类的专门词汇,插图在与之相对的单码页上,共130面图版,5300幅图。 每类词汇大约50个,总计约7000个词汇。 图版上标有按字母标明的范畴编号和按数字编码的顺序编号,对应相应的词汇。 书后有两个索引:英文索引和中文索引。 -
加尔赞蒂现代意大利语词典张世华 编译本书特色:收词75000余条,同时收列习惯用语和谚语18 000余条,较全面反映意大利语的基本语言信息释义准确;反映当代意大利语语义变迁例证丰富、实用意汉双解,方便学习者理解与翻译设同义词与反义词栏目,利于学习者辨析掌握设语法栏目,解疑语法难点设百科知识栏目,讲解科学常识设词源栏目,提供词源知识双色印刷,美观醒目 -
汉英科技大词典吴光华 主编《汉英科技大词典》由北京、上海、天津、南京、沈阳、大连、苏州、扬州、连云港等地20余所高校以及新华社、外文出版局的专家、学者同心协力、精心研编而成。这里我们首先感谢我国科技界、汉语界和英语界前辈的鼓励、支持和指导。《汉英科技大词典》容量大,功能全。共有近50万词条,其中单字条目约6千条,多字条目约49万条(包括近10年来新词新义1万条),总字数达1000万字。本词典按汉语拼音顺序排列,单字条目均注拼音,多字条目不注拼音。同音字按声调顺序排列。同音同调的汉字按“一、丨、丿、丶、”的笔画顺序排列。轻声词排列于该词的四声之后。外来音译词排列于同音或同调字之后。多音或多声调的字,分别排列于相应位置,并互设“另见”。词典之首有拼音、笔画等两种检索。单字条目的释义按词性分类,汉英双解。书末列有附录和主要参考书目,中外读者使用极为方便。
