外语工具书
-
英汉生命科学与基础医学词汇暂缺作者本词汇第一版于2008年面市。出版后的数年间,生命科学与基础医学学科迅猛发展。诸如干细胞、脑科学、生物材料等领域研究的不断深入和发展,上述领域的词汇也如雨后春笋般日新月异地萌生。本词汇第二版在第一版基础上新增词汇4000余条,使收录的总词汇量达到19000余条,涵盖了生命科学基础及基础医学等各学科。新版纠正前版中出现的差误,或是补充释义不足等弊病。收词注重新选词汇的新颖性、科学性和实用性,并仿照前版对重要单词标注了音标。本书可供生命科学、基础医学专业相关的科研、教学和技术人员参考使用。 -
小小外研社英汉词典外研社学术与辞书出版分社 编《小小外研社英汉词典》(新版)在旧版的基础上全新改版;新版保留了旧版“轻巧便携,内容实用”的特点,对旧版内容再予编加、校勘与润色,使其内容较之旧版更新、更全、更准确;新版还对常用重要词汇进行了更全面的解析,更加注重实用功能,对英语初学者以及初级、中级水平英语学习者助益良多。 -
英汉双解大词典翰林辞书编写组 编《英汉双解大词典(最新版)》精选26000余词条(包括词条内部的派生词、合成词),词组15000余条,并对700余组(约2000余个)同义词进行了透彻和详细的辨析。《英汉双解大词典(最新版)》设计新颖,编排合理,融英语解释、汉语释义、例证、词组、派生、同义词、反义词与辨析为一体。其特点是例句丰富,内容广博,适用性强,使用方便。 -
朗文当代高级英语辞典英国培生教育出版集团 编Longman Dictionary of Contemporary English自1978年首次出版以来,深受全球英语学习者喜爱。此次,第五版双解本传承以往版本的一贯特色,同时加入时代元素,让读者体验“鲜活”的当代英语,旨在为英语学习者提供交流、阅读、写作和翻译的全面解决方案。 收词全面:收录词条、短语和释义达230,000条,包含大量新词新义 解读文化:涵盖各种文化词目,帮助读者学习英语国家文化 例证地道:165,000条例证全部来自权威朗文语料库,原汁原味,自然真实 释义简明:所有词条用2,000个基本单词解释,浅显易懂,避免循环查证 详解难点:近700处“语法”专栏和“词语辨析”专栏,深入剖析语言疑难点 突出搭配:提供65,000项搭配信息,并设450余处“词语搭配”专栏,丰富表达,助力口语与写作 注重语用:设置约400处“语体”专栏和“语用学”专页,详尽解析词汇使用语境,指导读者得体运用 扩充词汇:提供18,000个同义词、反义词和相关词,方便联想记忆,有助积累词汇 标注词频:显示口语和书面语中最常用的3,000词,便于读者优先掌握 插图丰富:插图随处可见,形象展示词语之间的细微差别 全文光盘:提供词典正文全部内容,方便检索,并配有真人示范标准发音 -
英汉-汉英瓦楞纸箱技术词典陆培新暂缺简介... -
英汉汉英词典张柏然 等编《英汉汉英词典(全新版)》是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。《英汉汉英词典(全新版)》英汉部分的词汇基本上涵盖了我国教育部颁布的《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。英汉部分侧重于学习,释义简洁明了,特别重视语词语法信息,使用文体标签、用法指南、同义词辨析栏等对词目做进一步说明,打破了语法书和词典之间的界限。《英汉汉英词典(全新版)》汉英部分以收录日常生活中的常用汉语字词为主,包括近些年具有时代特征的新词新语,此外还收入一些方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉英部分的英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂,可供读者口头交际和书面表达时参考使用。 -
汉英双解熟语词典曾东京 编《汉英双解熟语词典》是在此前分册编写出版的“汉英双解熟语词典”系列(共5本,包括《汉英双解惯用语词典》、《汉英双解成语词典》、《汉英双解谚语词典》、《汉英双解歇后语词典》和《汉英双解格言词典》)的基础上形成的。本词典作为一部中型的汉英熟语词典,包含以上5本词典的全部内容,并根据出版后读者的反馈及编者的思考,对原来的体例和内容作一定程度的调整和修订后重新推出。本词典是一部中型的汉英双解熟语词典,收录我国自古以来流传的各类熟语(包括惯用语、成语、谚语、歇后语、格言)约18000条,总字数约430万字,主要面对两类用户:国内从事汉译英的翻译工作者,对外文化交流的工作者,以及国外高阶的汉语学习者(其汉语掌握程度较高,除了一般的语言学习外,对中国传统文化也有较高兴趣和交流传播的需求)。对于前者来说,主要满足其翻译输出的需要;对于后者来说,主要满足其查考汉语熟语词义的需求。 -
英汉·汉英餐饮分类词汇李祥睿,陈洪华 编本词汇书分为英汉和汉英两大部分。英汉部分选材广泛,词汇内容贯穿餐饮烹饪过程的各个环节,汉英部分按照烹饪原料、烹饪加工、菜名、饮品、点心五部分进行编排,内容全面、实用。?本书可供餐饮业从业人员、旅游业人士、食品专业学生及其他餐饮爱好者使用。 -
朗文多功能英汉双解大词典英国培生教育出版亚洲有限公司 编《朗文多功能英汉双解大词典》秉承了朗文系列词典一贯的品质和特色,内容全面,释义精当,示例鲜活,说明详尽;与此同时还增加了针对托业/托福/雅思/CAE/FCE等考试的创新设计,是一部集英语学习、应试备考、查阅工具等多项功能于一体的独具匠心之作。 -
学生实用英汉大词典暂缺作者《学生实用英汉大词典》是以国家教育部制订的中学《英语课程标准》和《大学英语课程教学要求》为依据,在总结近年来出版的一些高质量的学生英汉词典的基础上,参照了大量国内外权威英语工具书和报刊资料,由多位中学特高级教师和英语专家编写而成。收录了中学阶段各版本英语教材中的课本词汇,《英语课程标准》中指定的中、高考词汇(“中考词汇”前用“。”标注,在“高考词汇”前用“*”标注),《大学英语课程教学要求》指定的四级词汇,以及国内外权威英语工具书中标明的常用词汇,共约8000条,加上短语、派生词和复合词,总数达14000余条。
