外语工具书
-
日语多义词学习词(日)今井新悟 编著在日语中存在很多发音相同但意思迥异的多义词,如“荒い”,分别有“动作剧烈”,“操作粗暴”,“脾气粗暴”的意思,甚至有时候还可表示“花纹较粗,网眼较大”等意思。又比如,“可笑しい”,根据不同的场景,分别有“身体状态和精神状态异常”,“逻辑前后矛盾”,“两者不相匹配”,“滑稽可笑”等意思。本书就选用了日语常用形容词和副词中义项较多的84个形容词和副词,按照使用场合的不同分别做出注释,并附有图解,补充说明词义。本书为原版从日本引进,词条按照五十音序排列,每个义项下均有中文解释、例句、图解。并在小章节后有用法说明和文化解读,增加了可读性和趣味性。
-
小学生多功能英语词典开心辞书研究中心暂缺简介...
-
新编多功能英汉双解词典暂缺作者暂缺简介...
-
张柏然英汉词典编纂知行录暂缺作者暂缺简介...
-
英汉数学词汇张鸿林,葛显良暂缺简介...
-
唐文新英汉词典暂缺作者暂缺简介...
-
唐文新英汉汉英词典暂缺作者暂缺简介...
-
留学英语写作实训指导书老青,葛岩鉴于中国的海外留学市场中英美两国仍是留学热门,本书围绕英美两国展开,涉猎主题包括地理识读、院校简阅、学校申请、留学推荐、签证办理、住宿事项、自我介绍、校园生活、毕业论文、求职就业等12个单元,还包括留学小贴士、留学英语写作技巧及范例和留学咨询服务核心词汇。本书建议教学总学时为16学时(每教学周1学时),其中实训教学简介2学时,每单元1学时(教师示范引导0.5学时,学生实际操练0.5学时),模拟实操测试2学时。
-
《论语》海外英译一百八十年何刚强本书从近三十种《论语》海外英文全译本中选出有典型性与代表性的二十一个作重点梳理研究,以国内《论语》诠释与注疏本为基本依据,对这些译本进行研读研判,并将每章每节的译文与原文进行对照、核查、核对,揭示每一文本的总体质量状况,对每个译本都给出一个较为细致与实事求是的技术评鉴,对它们的优劣做出有统计意义的结论,进而对《论语》的主要英语全译本所展现出的种种翻译现象进行理论上的阐述,为今后的中国典籍外译工作,乃至中国文化与资讯更好向世界提供有价值的理论与实践借鉴。
-
《韵律语法研究》2017年第2期冯胜利《韵律语法研究》,汉语韵律与语法接口研究的前沿成果。《韵律语法研究》从韵律角度出发,运用相关理论从不同方面讨论了语言尤其是汉语中的许多韵律问题,以期加深人们对韵律与语法相互作用的认识。《韵律语法研究》(2017年第2期)共收入文章7篇,主要从三方面进行讨论:韵律句法方面,包括韵律制约下的被动句的复指代词、“把”字句双音节动词挂单与Stress-XP问题等;第二是韵律词法方面,包括三音节式重叠结构的韵律形态和宁波话中的形容词重叠构词现象等;第三是韵律音系方面,包括“声母参重”的语音及音系理据以及汉语的介音能否参重问题等。主要文章为:论元结构、词义分解和轻动词句法 黄正德“声母参重”的语音及音系理据——兼论汉语介音能否参重谢丰帆韵律制约的被动句复指代词唐文珊三音节式重叠结构的句法语义及韵律形态黄新骏蓉A Prosodic Analysis of Adjective Reduplication in Ningbo Chinese Ge Haoyan《汉语的韵律形态》述评 庄会彬“把”字句双音节动词挂单与Stress-XP 马宝鹏