外语工具书
-
英汉汉英双解词典《英汉汉英双解词典》编委会 编《英汉汉英双解词典(套装共4册)》随着经济的发展与社会的进步,英语的重要性与日俱增,尤其是改革开放以来,人们纷纷加入学习英语的热潮中。随着2001年中国加入世界贸易组织,以及2008年成功举办奥运会,英语在人们的生活和工作中更是不可或缺的。作为多年从事英语教学与研究的教育工作者,深感为广大英语学习者和英语爱好者编写一部基础知识和运用方法相结合的英汉词典的迫切。尤其是近二三十年来,世界发生的巨大变化,科学技术的突飞猛进,知识信息的网络化,带来了语言的发展和变化。为此,我们用几年的时间编写出了这本词典,并对本词典中以往的内容进行必要的更新和补充。在编写过程中,我们对每一条目、每一义项、每一例证、每一习语都做了重新查核,一方面保留其他版本中正确、实用的内容,另一方面参考20世纪90年代欧美国家出版的多种语言词典和各类专科词典,纠正国内某些词典中的疏漏,补充提供有关条目的最新信息,同时删除生僻废弃的词语和义项。本词典在例证方面做了较大幅度的替换更新,更加突出针对性和实用性,帮助读者进一步理解词语,使其在某些词语的用法上能够举一反三。时代的进步要求词典编纂也必须与时俱进。近几十年来,在科学技术、政治经济、社会生活等方方面面,出现了很多新词语或旧词语的新用法,这些内容都在本词典中得到反映。 -
汉英·英汉纺织品与贸易分类词汇邢声远 主编《汉英·英汉纺织品与贸易分类词汇》是一部具有英汉、汉英双向功能的词典。汉英部分将近20000条,英汉部分逾20000条,收词量大、全面、新颖,同时侧重专业性,涵盖纺织、服装、服饰、服装设计、纺织贸易等多个领域。 -
国际保险英汉商务词典孟昭亿 主编《国际保险英汉商务词典》是一部保险专业英汉词典,主要供保险专业人员、翻译工作者、英语教师和学习英语的读者使用,词典共收录词条6200余条。收词的原则是:尽量多收有关词条,尤其是中国WT0谈判和中国成功加入世贸组织以后,新涌现出来急需收录和注解的保险名词,以便较为全面地反映当今世界保险业的常用专业术语;同时兼顾国内一些特有的保险语汇及其对应的英文名称;此外,还收录了一些相关金融词汇,这些词汇在订立保险合同时多有用到。我们力求做到:新词条多解释,老词条少解释,内容新,释义准。 -
袖珍汉韩词典(韩)斗山东亚 编众所周知,中韩两国是友好近邻,从古至今,两国关系密切。随着中国经济的飞速发展,中韩两国间的经济,文化交流也更加频繁,中国已经成为韩国最主要的贸易伙伴。目前在中国国内,随着“韩流”的兴起,很多人开始关注韩国,“学韩语”的热情也在前所未有地高涨,去韩国留学的人数逐年递增。为适应这种情况本馆从韩国权威辞书出版社一斗山东亚出版社引进了最新版的《中韩词典》(袖珍版),改名《袖珍汉韩词典》在国内出版,以满足韩语学习者的学习要求。本词典具有如下几个特点:1 收录1万余单字条目和3万多字条目以满足日常会话和读解之需。2 所有单字条目均标注韩语音训,兼顾了汉字字典功能。3 筛选收录了各领域里不断涌现的新词中读者必须要掌握的新词。4 在重要的单词和因文化差异而需要说明的部分,添加了语法、注意点、附加说明等。辞典的使命在于告诉读者准确的语言信息。我们希望本词典在未来的日子里能成为您学习外语的亲密伙伴。 -
高级英汉词典兰东辉 主编收词7000余条,各词目均配有精选的典型例句或短语,增强了本词典的指导性和典范性。不仅提供了各单词的读音、词性、词形变化、例句,还提供了用法、同义词辨析等内容。本词典插图丰富,形象展示了词条意义。融合英语教学与词典编纂的最新研究成果,同时针对中国读者学NSn使用英汉词典的需要而编写。 -
英语谚语文化意象词典艾朝阳 编著《英语谚语文化意象词典(英汉对照)》共收录了4000多条英语谚语,通过英汉对照的方式进行编排。本词典中大量的同义谚语和反义谚语立意新颖独特,内容丰富有趣,从正反两个方面诠译英语谚语的表象内容和深刻内涵。英语谚语的汉语译文突出中华传统文化意象,让读者体验西方文化精髓的同时品味中华传统文化之神韵。本词典适合英语专业工作者及广大英语、汉语自学者使用,也可作为英语教师的教学参考用书。 -
实用英汉汉英计算机词典王能琴,谢建勋 主编本词典的特点是:1.内容丰富,收词面较广。重点收编计算机科学技术常用词汇,并适当地编选通用的基础词和相关学科的基本词汇。2.词义尽力规范、准确。尽力使计算机专业词汇符合全国科学技术名词审定委员会公布的《计算机科学技术名词》(第二版)规范,同时也努力查阅了相关专业的标准,包括《量和单位》的标准。3.尽力收集、纳入近几年出现的新词、难词。4.使用方便,结构紧凑。5.既可满足计算机及相关专业人士的需要,又可满足业内外国朋友交流的需要。 -
汉英英汉服装分类词汇周叔安 编《汉英英汉服装分类词汇(第2版)》的编写参阅了国家标准中服装工业名词术语的有关内容和国内外有关出版物,同时还收集了近年来新出现的一些词汇,并注意联系国内服装业的实际,力求简明、实用。《汉英英汉服装分类词汇(第2版)》以服装部位分类为特点,同时提供英汉对照以便查阅,共收实用服装词目约12000条,有附录六则。为了满足广大服装研究者、设计者、服装院校师生、外贸、外事及工业、商业等有关人员工作和学习的需要,编写了这本《汉英、英汉服装分类词汇》,以供查阅参考。 -
英汉航空航天缩略语词典杨伟 主编《英汉航空航天缩略语词典》共收录40000余词条,以编写人员长期工作积累的词汇为基础,增加了最近几年航空航天专业技术文献出现的和有关英汉科技词典收录的新词汇。我们力求该词典能达到先进性、新颖性、实用性的目的,能够切实满足在目前快速发展的航空航天技术领域科技人员的工作需求。随着航空航天技术的不断发展,航空航天专业技术文献涌现了大量的缩略语,为了满足航空航天技术人员以及广大专业读者阅读专业技术文献的需要,我们十多年来一直进行航空航天专业缩略语的收集,为编撰航空航天缩略语词典奠定了坚实基础。 -
牛津高阶英汉双解词典(英)霍恩比 著,王玉章 等译牛津高阶为世所公认的权威英语学习词典,创同类词典之先河,自1948年出版至今,累计发行量逾3000万册,广受全球读者欢迎,《牛津高阶英汉双解词典(第7版)》以英文第7版为蓝本,对旧版有所传承、有所革新。充分满足英语学习者在听、说、读、写方面的需要。183500单词、短语、释义:英美并重。85000示例:英汉对照。2000新词:如life coach、offshoring。7000同义词、反义词:有助扩充词汇。5000专科词语:涵盖文理、工商、科技。700世界各地用语:如sticky beak、qodown。2600文化词语:如WaIter Mitty、Capitol Hill。2000图解词语:图文并茂。400用法说明:辨析常见疑难。130研习专页:全面介绍英语应用知识。44彩页:提供实用帮助。《牛津高阶英汉双解词典(第7版)》全书逾2500页,内容较前一版增加20%。
