书籍详情
唐土的种粒(日本传衍的敦煌故事)
作者:王晓平
出版社:宁夏人民出版社
出版时间:2005-06-01
ISBN:9787227029281
定价:¥38.00
购买这本书可以去
内容简介
从日本遣唐使时代以前,日本人便开始接受中国文学,流传至今的唐抄本述说着悠久的文化交流史,也使日本文学成为中国文学域外最大最重要的资料库。民间文学、佛教文学、俗文学,这些都是敦煌文学中特别值得注意的部分,也是奈良、平安时代抄本中最有价值的部分。 敦煌文学是中国文化的瑰宝,也是海外中国文化研究的热点。本书从日本传衍的敦煌故事入手,通过翔实的资料和严谨的透析,对敦煌文化的传播和日本对之的文化接受,做出了很好的梳理和发掘,得出了有价值的结论。日出日落,照亮过多少越海者的冥想;潮来潮去,沸腾过多少爱书人的情思。将中日两国的敦煌文学资料放在一起,中国中古文学、日本上代文学和中古文学,各自的特色显得更鲜亮,两者的关联也就更清晰。传衍,就是传播延续扩衍的意思。本书主要讲述来自大唐西土的原本在变文等文学中的故事的种子,是怎样在日本文学中生根开发的。
作者简介
王晓平,1947年8月出身于四川省开江县,现任天津师范大学文学院教授、日本帝埭山学院大学人间文化学部教授。长年从事中国古典文学与中日比较文学研究。主要著作有《近代中日文学交流史稿》(湖南文艺出版社)、《佛典志怪物语》(江西人民出版社)、《亚洲汉文学》(天津人民出版社)、《智水仁山——中日诗歌自然意象对谈录》(与中西进合著,中华书局)、《中国文学在日本》(与严绍鋈合著)、《二十世纪国外中国文学研究》(与夏康达主编)、《国外中国古典文论研究》(与周发祥、李逸津合著,江苏教育出版社)、《梅红樱粉——日本作家与中国文化》(宁夏人民出版社)等。译著有《水边的婚恋一万叶集与中国文学》(四川人民出版社)、《日本诗歌的传统——七与五的诗学》(与隽雪艳、赵怡合译,译林出版社)等。主编“日本中国学文粹丛书”(中华书局)与“人文日本新书丛书”(宁夏人民出版社)。
目录
从敦煌到日本海(代前言)
《启颜录》
小僧争蜜小字辈的武器
小和尚也要蒸饼吃
孩儿吃糖事
江户笑话中的聪明一休
讲不完的聪明小和尚
笑倒今人的狂言《乌头》
狂言《乌头》和“笑的文学”
愚人突窥镜 自我与他者的错位
国际笑话《不识镜》
佛经中的“不识镜喻”
镜中的孝子——日本民间故事中的《松山镜》
落语《松山镜》
狂言《镜男》
变喜剧为悲剧的谣曲《松山镜》
《松山镜》观镜
《孔子项橐相问书》与《晏子赋》
神坛下的孔子和他的小对手
佛经中的问答故事
《今昔物语集》中的孔子故事
佛教故事中的孔子小儿
夙慧小儿与圣贤的交锋
日本今存《孔子论》
《万叶集》中的“鄙里少儿”
项橐与大项菩萨
孔子——谦和长者形象的形成
另一位智者晏子的故事
《晏子传》与敦煌本《晏子赋》
不怕欺负的矮个子
《孝子传》
日本传《孝子传》和孝子的故事
日本传两《孝子传》
两《孝子传》的文献学价值
《孝子传》东传之始
从缇萦到石胜之子
日本佛教中的孝子故事
所谓“原据不明”的孝子故事
作为外来文化的孝道文化
孝子故事与不孝子故事
御伽草子《二十四孝》
《本朝孝子传》
《本朝二十不孝》
落语中的假孝子
净瑁璃《本朝二十四孝》
汉诗文中的孝子孝妇
句道兴《搜神记》
暮年的光华
“弃老”与“难题”
九曲珠故事的来历
敦煌本《杂抄》中的弃老故事
蚁通明神缘起
姥弃山的传说
才智之神
本生故事中的以物警人
两《孝子传》中的原谷故事
伐竹老人以物警人
原谷本是幽州人?
农夫和他儿子的心愿
找个天女做媳妇
天女的思乡病
天上归来的智者
从毛衣女到天女
农夫的心愿
善财太子和悦意的婚事
漫长的寻妻之旅
农夫的不幸和天女的不幸
天女成了流浪女
渗透民众间的神仙思想
天人媳妇知多少
绵延不断的传说链条
天人羽衣和七夕传说
织女的子孙
七夕传说与狗
神佛化的谣曲《羽衣》
邂逅天女的渔夫
朝鲜半岛的《天女与樵夫》
苏格兰的海豹媳妇
参考目录
出版者的话
猜您喜欢