外语
-
汉法翻译教程郑立华,杨晓敏,刘云虹 陈穗湘,吕继群 曹丹红《汉法翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材法语系列教材,可供高校法语专业学生本科第*—*学期开设的汉法翻译课程使用。本教材以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,在系统学习与充分理解其思想内容的基础上,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践。 \n《汉法翻译教程》分为绪论和10个主题单元。绪论介绍中国时政文献的语言特征、中国时政文献的翻译原则和中国时政文献的翻译方法。第一至第十单元为主题单元,每个主题单元探讨习近平新时代中国特色社会主义思想的一个重要方面。 \n -
法语演讲教程郑立华,杨晓敏,杨晓敏 高方,叶剑如 邓玮《法语演讲教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材法语系列教材,可供高校法语专业学生本科第4—7学期开设的高级口语或演讲课程使用。本教材将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与演讲能力的训练相结合,通过“理解当代中国”“向世界讲述中国”两个主要板块和演讲策略的讲解与演练,从分项输入到融合输出,达成理解中国、讲述中国的教学目标。 \n《法语演讲教程》共10个单元。各单元课文选自《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷、第三卷,《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》和《在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话》的法文版。每单元探讨习近平新时代中国特色社会主义思想的一个或多个重要方面。单元标题为:1)我的中国梦;2)文化建设;3)脱贫攻坚;4)中国的改革开放;5)生态文明;6)中国特色大国外交;7)“一带一路”建设;8)人类命运共同体;9)社会主义法治国家;10)中国共产党的自我革命。 \n -
高级汉法翻译教程郑立华,杨晓敏,郑立华,王淑艳,王牧,张璐《高级汉法翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材法语系列教材,面向翻译硕士专业学位研究生、法语语言文学学术学位硕士研究生。教材更加重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难点的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练。教材包含绪论、10个单元和后记。绪论深入阐述中国时政文献的特点、翻译原则,强调译者需要遵循的实践原则和方法论。各单元选篇主要来自《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷、第三卷,《在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话》和《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》。各单元探讨习近平新时代中国特色社会主义思想的一个重要方面。 -
新大学日语综合教程1曹红荃根据学习者的实际情况,大学日语教学目标分为基础、提高、发展三个等级。因此三册教材的难易程度分别定位如下。 基础:第一册:JLPT N4水平,大学日语四级考试 提高:第二册:JLPT N3水平,大学日语四级考试 发展:第三册:JLPT N2水平,大学日语六级考试 据了解,各高校的大学日语课时差别较大,开设学期2到4个学期,学时128到224。本套教材共有三册,应对不同水平的需求,可以根据学生水平自由组合各册,应对不同情况。每册包含三个单元16课内容,按照4课时1课的进度一学期完成一册。 每课包含“阅读部分”“会话部分”“基础练习”“听力练习”“写作练习”四大模块,基于“导入→充实→产出”的理念,促进听说读写全方位语言技能的提高。以主课文和会话为纲,开展“读”和“说”的学习和训练,词汇语法在《课程教学要求》的指导下,解说力求简洁有针对性。同时,结合本课话题开展“听”和“写”的学习和训练,提高学生语言综合运用能力。每个单元/每课增加文化背景知识内容。每课选定主题,编写相应的阅读文,基于主题、结合阅读文编写几段短会话构成“会话部分”。练习题型多样,专设听力和写作练习。 -
法语读写教程郑立华,杨晓敏,傅荣 谢詠,刘巍 方友忠 田妮娜《法语读写教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材法语系列教材,可供高校法语专业学生本科第4—7学期开设的综合法语或高级法语课程使用,也可供独立开设的课程使用。本教材将习近平新时代中国特色社会主义思想有机融入高年级法语读写能力的教学与人才培养中,引导学生从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧,坚定“四个自信”,提高思辨能力、跨文化能力和国际传播能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的社会主义建设者和接班人。 \n《法语读写教程》共10个单元。各单元课文选自《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷、第三卷和《在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话》的法文版,包括10个主题:中国青年使命;和而不同;高质量发展;美丽中国;全过程人民民主;民族复兴之路;将改革进行到底;文明走向何方;公平正义的社会;以史为鉴,开创未来。 \n -
高级汉日翻译教程修刚,修刚,李运博,李钰婧《高级汉日翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材日语系列教材,面向翻译硕士专业学位研究生、翻译学学术学位硕士研究生和日语语言文学学术学位硕士研究生。教材更加重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难点的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练。教材包含绪论、10个单元和后记。绪论深入阐述中国时政文献的特点、翻译原则,强调精准理解原文、掌握融通中日的翻译方略的重要性。各单元选篇主要来自《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷、第三卷,《在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话》和《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》。各单元探讨习近平新时代中国特色社会主义思想的一个重要方面。 -
汉日翻译教程修刚,宋协毅,毋育新,杨玲《汉日翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材日语系列教材,可供高校日语专业学生本科第五学期开设的汉日翻译课程使用。本教材以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,在系统学习与充分理解其思想内容的基础上,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践。 \n《汉日翻译教程》分为绪论和10个主题单元。绪论介绍中国时政文献的语言特征、中国时政文献的翻译原则和中国时政文献的翻译方法。第一至第十单元为主题单元,每个主题单元探讨习近平新时代中国特色社会主义思想的一个重要方面。 \n -
日语读写教程修刚,周异夫,陈多友 高洁《日语读写教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材日语系列教材,可供高校日语专业学生本科第5—6学期开设的高级日语或日语阅读课程使用,也可作为独立课程开设。本教材将习近平新时代中国特色社会主义思想有机融入高年级日语读写能力的教学与人才培养中,引导学生从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧,坚定“四个自信”,提高思辨能力、跨文化能力和国际传播能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的社会主义建设者和接班人。 \n《日语读写教程》共10个单元。各单元主要课文选自《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷、第三卷和《在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话》的日文版,包括10个主题:中国青年使命;美丽中国;高质量发展;全过程人民民主;公平正义的社会;将改革进行到底;民族复兴之路;和而不同;文明走向何方;以史为鉴,开创未来。 \n -
日语演讲教程修刚,朱鹏霄,于飞 初相娟《日语演讲教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材日语系列教材,可供高校日语专业学生本科第5—8学期开设的高级口语或演讲课程使用。本教材将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与演讲能力的训练相结合,通过“理解当代中国”“向世界讲述中国”两个主要板块和演讲策略的讲解与演练,从分项输入到融合输出,达成理解中国、讲述中国的教学目标。 \n《日语演讲教程》共10课。各单元课文选自《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷、第三卷,《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》和《在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话》的日语版。每课探讨习近平新时代中国特色社会主义思想的一个或多个重要方面。各课标题为:1)中国梦;2)社会主义核心价值观;3)提高国家文化软实力;4)改革开放的宝贵经验;5)脱贫攻坚和共同富裕;6)推动形成绿色发展方式和生活方式;7)坚持依法治国和以德治国相结合;8)我国经济已由高速增长阶段转向高质量发展阶段;9)共建“一带一路”;10)推动构建人类命运共同体 \n -
汉德翻译教程孔德明,姜锋,綦甲福,陈虹嫣,梁锡江,王婀娜《汉德翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材德语系列教材,可供高校德语专业学生本科第6—7学期开设的汉德翻译课程使用。本教材以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,在系统学习与充分理解其思想内容的基础上,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践。 \n《汉德翻译教程》分为绪论和10个主题单元。绪论介绍中国时政文献的特色与翻译。第一至第十单元为主题单元,每个主题单元探讨习近平新时代中国特色社会主义思想的一个重要方面。 \n
