美食
-
爱你所爱[美] 蒂姆·汉尼 著,林丹妮 编《爱你所爱:葡萄酒品鉴攻略》的目的是以一种更吸引人的新颖方式向中国人介绍葡萄酒,以期推广葡萄酒品鉴和葡萄酒消费。我们邀请葡萄酒业内人士,尤其是参与葡萄酒销售和教育领域的同人,一起提高葡萄酒在中国人心目中的美誉度和普及度。通过阅读并理解该书提出的全新葡萄酒品鉴原则,我们都可以更好地理解葡萄酒偏好,然后引导葡萄酒消费者了解其钟爱的葡萄酒风格,并且在中国培育新一代葡萄酒爱好者。我们邀请所有葡萄酒专家和专业人士加入我们的队伍,以期使葡萄酒成为每个中国人的日常选择,并且通过葡萄酒专家的培训,帮助人们找到自己钟爱的葡萄酒。 -
DK无酒精鸡尾酒[美] 维卡斯·卡那 著,田芙蓉,李颖 译《DK无酒精鸡尾酒》的主要内容包括调制无酒精鸡尾酒的常见原料的介绍以及配方,包括果味饮品、冰镇饮品、起泡饮品、开胃饮品、刺激果汁饮品、冰沙、芳香饮品、香甜饮品、下午茶和传统混合饮品,最后还介绍了调制技巧和器具。本书引进自DK,一如既往的精美图片,版式漂亮,内容干练不冗余,非常适合现代人快速阅读的风格。 -
柏林盲品会15周年(智利)伊拉苏 著柏林盲品会对于智利葡萄酒发展史而言是一个不容小觑的壮举,其重要性可与1976年巴黎盲品会相媲美。2004年1月,赛妮娅酒庄主人爱德华·查德威克与葡萄酒界大师史蒂芬·史普瑞尔合作举办了这场别开生面的盲品会,拉开了智利葡萄酒发展的新篇章。盲品会让世界看到高品质智利葡萄酒毫不逊色于*球*级酒庄的同类产品,甚至远超多款波尔多一级庄和超级托斯卡纳葡萄酒,此壮举震惊世界葡萄酒界。 本书写在“柏林盲品会”15周年之际,旨在记录这场里程碑式的转折点。作者也借此机会向世人展示智利高品质葡萄酒的魅力所在,其酒界地位不容小觑。智利凭借多年时间证明自身早已跻身*界*级葡萄酒之列。 -
爱上做点心彭依莎 著本书向读者介绍了制作点心的基础知识以及不同点心的具体制作方式,图文结合展示制作过程,是一本颇具实用性的点心食谱。 -
食帖儿!烤箱带来的温暖高玉才 编《食帖儿!烤箱带来的温暖》精选了60余款美味健康的烘焙制品,共分为面包类、蛋糕类、饼干类、派及果冻四个章节。初学烘焙的朋友往往从基础的工具和原料的选择开始就已经晕头转向,不知道从何处着手。《食帖儿!烤箱带来的温暖》从简单的烘焙制品着手,一步步分解、变化和提升,让你不用走弯路,轻松地提高自己的烘焙水平。《食帖儿!烤箱带来的温暖》甜品种类丰富,读者朋友们可以根据《食帖儿!烤箱带来的温暖》制作出适合自己的美味甜点。 -
舌尖之福王祥康,中共福鼎市宣传部 编《舌尖之福:众说福鼎美食/太姥文化丛书》是介绍福鼎美食的散文集。收入了包括《长醉太姥做食客》、《硖门海产古早味》、《施家美食谈》、《美味海蜈蚣》等篇目。从海洋到滩涂,从滩涂到田野,从田野再到山峦,一年四季,大自然以饱满的爱哺育着这一方百姓,使福鼎各乡镇几乎都有自己独特或优势的物产,这些丰富的物产成就了福鼎美食。书中内容感情真挚,流露的是作者们对福鼎美食的记忆,对故乡的美好祝愿。 -
星期天美食电台[法]弗朗索瓦-雷吉斯·高德里这是一本根据法国著名美食节目《星期天美食电台》制作而成的图书。全书一共163个美食主题,保持了《星期天美食电台》节目的一贯的风格:三分之一的饮食文化,三分之一的厨具使用,三分之一的品尝美食。从被遗忘的厨师爱德华•尼农(Edouard Nignon)到他精湛的烤鸡艺术, 从啤酒的烹饪方法到昆虫的食用,从威尼斯的美食到美国的糕点:《星期天美食电台》借由难以满足的食欲,孜孜不倦地探索着世界美食的疆界。这本书旨在展现这份兼容并蓄。它是一本菜谱吗?不止如此,因为烹饪,需要技巧,需要理解。它是一本厨艺圣经吗?也并不是,因为它认为烹饪的信仰就是没有信仰。它是一本百科全书吗?可能是,但它并不是一本让你难以消化的艰涩的大部头。应该说它是一张有趣而杂乱的清单,一个大杂烩,尝试剖析我们的美食激情,同时不失庄重。你可以从页到后一页“一口吞下”,也可以一页一页地“小口咀嚼”……没有固定的阅读模式。只有一个目标:以心灵滋养身体。本书的作者在法国电台每周末做一档美食类节目,本书的内容和灵感均来自于作者本人自己的生活经历及节目中的分享,内容详实有趣。本书从食材的选用,烹饪器材的使用,菜肴的做法,到品尝的体会都进行了描述。图文并茂的内容让读者身临其中体会烹饪带来的喜悦。本书为法国知名美食电台节目的同名美食图书。本书脱离传统美食图书的禁锢,从美食历史、美食文化、美食家、食材等多方面、全方位地展现,透过菜肴的表象真正理解美食的涵义。本书为作者的亲身体验,从烹饪的源头到品尝的感官都生动形象的展现出来,对于热爱烹饪或享受生活的人而言是一本不可多得的佳作。 -
造洋饭书高第丕夫人 著《造洋饭书》由美国传教士高第丕妻子高第丕夫人编写,1866年初版,多次再版,成为畅销之作。 267种经典西餐菜点品种,4项日常生活技巧,尽显西餐菁华,足以为今日效仿。 用语充满时代性,是中西文化融合的生动实例。其中许多用语与现代汉语不同,如把面包译为馒头,把马铃薯译为地蛋,把布丁译为朴定,把咖啡译为磕肥等。 今次出版,注释详尽,增加食材词典,图文并茂,印装精美,观赏性、实用性兼具。 -
味道里的龙游龙游县政协教科卫体和文化文史学习委员会 编龙游历史悠久,美食品种众多、口味独特,是勤劳智慧的龙游人民在漫长岁月中形成的生活智慧结晶。《味道里的龙游》以美食为切入点,精选能体现龙游特色、凸显区域文化的美食,从历史文化、传承演变、人文故事、乡愁记忆等方面入手,分享各界人士与龙游美食的邂逅、记忆以及直抵内心的感受,讲述一个个有味道的龙游故事,为打造龙游美食金名片、推进龙游全域旅游,提供图文并茂的文史依据。 -
内蒙古饮食文化研究郭爱平,郭治宇 著《内蒙古饮食文化研究》是一本介绍内蒙古饮食文化的研究性大众科普读物。《内蒙古饮食文化研究》系统介绍了内蒙古菜肴的制作工艺、相关趣事、食用历史、饮食礼仪、营养保健、饮食忌等,融知识性和趣味性于一体,是大众了解内蒙古美食概貌的一个平台。
