社会科学
-
河北方言X-儿形式音变的动因、机制及类型学意义李巧兰 著本书采用文字与图表相 结合的方式,直观、细致地 描写了田野调查获得的 手方言语料,并结合历史文 献资料,运用共时和历时相 结合的方法,在语音演变和 语言类型学相关理论指导下 ,对“X-儿”形式音变的动因 、演变过程和机制进行了探 讨。研究认为,河北方言中 “X-儿”形式的音变过程,不 是纯语音变化过程,而是一 个音义互动、声韵互动互协 的过程,义虚音轻是其音变 的驱动因素,自成音节的儿 尾在语义弱化、虚化驱动下 读音向合音化方向变化。这 个过程同时受语音条件和语 义虚化作用双重制约,隐含 了人类发音的共同机制和不 同于印欧语系的语言类型上 的差异。 -
云南摩梭人语言文化调查研究陈丽梅著摩梭人是川滇交界处人口数量较少的族群。云南摩梭人数约有2万,主要分布在宁蒗彝族自治县。本书以云南摩梭人的语言生活现状及保留了历史上云南摩梭人语言使用印迹的摩梭话村寨名为研究内容,对云南摩梭人的语言文化生活进行了调查研究。 -
世界法语区发展研究杨少琳主编《世界法语区发展研究》系四川外国语大学法语学院主办的辑刊。在即将迎来中法建交60周年的重要时刻,为了继续深入开展中国与世界法语地区的学术研究与交流,第二届“理解当代中国沟通法语世界”国际学术论坛将于2023年11月25日至26日在重庆举办。届时来自中国和世界法语地区的专家学者将齐聚一堂,共话中国法语学科的科研建设,聚焦中国和法语世界的学术热点问题。论坛内容将涵盖文学、国际传播、语言、翻译与教学及区域国别研究等多个领域。本辑为第二辑,设有法语文学与比较文学研究、翻译与文化传播研究、语言与教育研究、区域国别与国际发展合作研究四个栏目。 -
国外英语语言文学研究前沿张旭春 主编《国外英语语言文学前沿:2019-2020》(A Review of International EL&L: 2019-2020)旨在以述评方式向国内英语专学生和学者介绍2019年-2020年英语语言文学研究领域内国际知名学术刊物前沿成果。这些刊物包括New Literary History, Studies in Romanticism, ELH, Cognitive Linguistics, International Journal of Multiligualism, Research on Language and Social Interaction, Translation and Literature, Translation Studies, Target等。《国外英语语言文学研究前沿(2019-2020)》共分为“英美文学研究”、“语言学与应用语言学研究”和“翻译学研究”三个板块。其中“英美文学研究”收录4篇文章、“语言学与应用语言学研究”收录6篇文章、“翻译学研究”收录3篇文章,总计13篇文章。这13篇文章浓缩了2019、2020和2022三年期间上述杂志所发文章的精髓。 -
作格语义句法互动研究郭印,张艳暂缺简介... -
基于俄汉平行语料库的文学翻译语言特征研究刘淼 著语料库翻译学是21世纪翻译学的新兴研究领域。该领域融合了语料库语言学与翻译学的基础理论,以大规模真实翻译语料为研究对象,运用概率统计方法,采用语内与语际对比相结合的方式探索翻译活动的本质规律。本书基于自建俄汉文学翻译语料库(www.rucorpus.cn),以契诃夫小说原文及其三个汉译本为研究语料,创新性地采用多重复合对比研究模式,从宏观特征、微观特征及译者风格三个维度出发,对俄译汉文学翻译语言特征进行了全面的描写与阐释。研究旨在剖析析文学翻译活动的内在规律,探索基于语料库的翻译语言特征研究新路径。 -
中国语言学报中国语言学会《中国语言学报》编委会《中国语言学报》(第二十一期)为中国语言学会第21届学术年会(西安陕西师范大学2022)会议论文选集。《学报》从参会代表宣读的论文中遴选收录17篇。 -
基于严格语音对应的苗瑶语历史比较研究汪锋,张原 著本书稿检讨了苗瑶语历史比较的历史,认为解决苗瑶语的亲缘定位问题必须考虑其语音对应的基础。当前最严格的语音对应要求包括普遍对应和完全对应两方面,充分考虑这些要求,才能施用词阶法等判定方法。语音对应的建立以及严格语音对应标准的筛选都涉及大量的数据处理,本书稿尝试将历史比较的基本原则与计算程序的设计配合起来,加强比较材料处理上的自动化以及历史重构工作中的概率辅助。本书稿分析了传统苗瑶语比较的经验基础与概率基础,展示了二者的结合或许更能促进对历史真实的逼近。沿着这一方向,将概率辅助、计算机程序自动处理数据和历史比较的任务结合起来,汉藏语言、中国语言、乃至世界语言的谱系或许在不远的将来能精细而准确的绘制出来。本书稿是国家社会科学基金后期资助项目“基于严格语音对应的苗瑶语历史比较研究”(项目号16FYY016)结项成果, 同时得到人文社会科学重点研究基地重大项目“语言变异和接触机制研究”(项目号19JJD740001)资助。本来决定由高教出版社出版,因相关编辑调离,决定转到我社出版。 -
现代俄国文学[俄]纳乌姆·列伊德尔曼,[美]马尔克·利波维茨基本译著为学术专著。作者聚焦1953—1968年的俄国文学史,以苏联战后的文化语境为切入点,系统分析社会主义现实主义作品在艺术策略上的演变过程,同时考察了此间俄国文学中的先锋派及后现代主义,其中涉及列昂尼德·列昂诺夫、帕斯捷尔纳克、肖洛霍夫、索尔仁尼琴、瓦尔拉姆·沙拉莫夫等系列作家及诗人的作品,可谓对该时期俄国文学的面面观:一方面描述年代序列中的诸种文学现象,使读者对该阶段苏联文学的整体情况有直观把握;另一方面展示所研究周期内文学进程中最具代表性的艺术倾向,及其内部逻辑与相关动态。本书研究视域广阔,且阐幽发微,极富见地。目前国内尚未见对此时期俄国文学作专题化研究的专著和译著。译者为以四川大学国际关系学院李志强教授为首的专家团队,翻译专业、贴切,译文流畅,可供高校相关专业师生及俄苏文学爱好者阅读。 -
中国语言学 第十辑郭锡良,鲁国尧 主编《中国语言学》由郭锡良、鲁国尧先生主编,北京大学出版社出版的学术集刊,已出版了九辑。第十辑共收录论文13篇,包括语法论文5篇,音韵论文3篇,词汇文字论文5篇,均为各领域的最新成果。另有译文1篇,笔谈2篇,转载文3篇。为纪念王力先生诞辰120周年,本期新增“王力学派研究”栏目,收入华学诚《谈谈王力学派及其研究》等论文3篇,对王力学派研究的成果与出色个案进行总结,对未来的发展方向作出展望。
