宗教
-
法华经今译张新民,龚妮丽注译《法华经今译》是天台宗立说的主要依据,对于中国佛教的发展有着巨大的影响,《法华经今译》分为七卷二十八品,大都是由一个个生动的故事组成,并且运用了大量的譬喻,而弘深邃远的佛法妙义,也在其中展现。 -
反观人生的玄览之路麻天祥著内容提要本书是——本系统研究中国近现代佛学,尤其是重点研究20世纪中国佛学的专著,有相当高的学术价值。本书揭示了佛学在近代中国文化思想史上的地位,以及对中国近代社会思潮的影响。并且由佛学自身的发展,以及它对其它观念文化的现代转换过程所起的作用,揭橥佛学理论的文化价值与历史局限,不乏创见,成一家之言。本书材料宏富,观点新颖,文笔生动。 -
神祇与英雄陈建宪著本书以现代人类学的视角,分析研究了中国古代神话及其母题:盘古神话及“宇宙卵”母题,女娲神话及“泥土造人”母题,昆仑神话及“世界之脐”母题,洪水神话及“世界末日”母题 ,人类再造神话及“兄妹婚”母题,夷羿神话及“射日”母题,农业神话及“弃子”母题,黄帝神话及“叛神”母题,治水神话及“叛神”母题,治水神话及“英雄除水怪”母题,冥界神话及“彼岸追寻”母题,展现了远古先民生活图景,探寻中华民族文化之根。 -
圣经故事曾传辉等编写暂缺简介... -
禅宗灯录译解礼山,江峰编著分为:祖师禅、超佛越祖禅、越祖分灯禅3部分。 -
禅海蠡测南怀瑾著本书原由台湾老古文文化事业公司出版。本书对禅宗的公案、机锋与证悟,禅宗与密宗、与丹道、与理学,禅宗与西方哲学之关系作了深刻的阐释,同时详尽地介绍了修习禅定的法要等。 -
荣格心理学与西藏佛教(美)拉·莫阿卡宁(Moacanin,Radmila)著;江亦丽,罗照辉译本书探讨藏传佛教和荣格心理学之间的相似与差异,找出两者之间的联系。 -
中华大藏经中华大藏经编辑局编《中华大藏经(汉文部分)(第86册)》中的“藏”即容纳收藏之意。佛教的经藏内容博大精深,除本身之教义外,还涵括政治、伦理、哲学、文学、艺术、习俗等诸多方面的知识。今人读佛经,或觉深奧,或觉浅显,或觉平淡,或为之欢欣鼓舞。而即便如此,也难领略佛理之全貌。佛的智慧是出世的明了,是通透的觉悟。对于佛教来说,这种出世的大智慧是消除众生业累的法宝,也是人们心性修炼的关键。所以我们在佛教为数近万的典籍中,优中选精,精中选粹。被修行者视为修心指南的《金刚经》,采用了后秦高僧鸠摩罗什的译本。其文字之优美,向来为历代文人爱重持诵。而六祖惠能的口诀,更是对金刚经的有益补充。而字数最少、内涵丰厚、流传广远的《心经》则采用了玄奘大师的译本与明代“四大高僧”之一的憨山大师的解说,务求为读者提供最为优秀的读物。禅宗的奠基之作《六祖坛经》,由六祖惠能说法,弟子法海集录。《中华大藏经(汉文部分)86》除名家批注外,还配以清代以来流传甚广的《释迦如来应化事迹》。细数佛祖生平之事,与图说组成了另外的阅读体验。《中华大藏经(汉文部分)(第86册)》流淌着一种人生大智慧,浅显流畅的文字、简洁独特的观点,将佛家的经典娓娓道来。希望能帮您在俗世凡人的生活中,以澄明、透彻的心境对待生命,还原喜乐自在的人生。 -
中华大藏经中华大藏经编辑局编《中华大藏经(汉文部分)(第82册)》中的“藏”即容纳收藏之意。佛教的经藏内容博大精深,除本身之教义外,还涵括政治、伦理、哲学、文学、艺术、习俗等诸多方面的知识。今人读佛经,或觉深奧,或觉浅显,或觉平淡,或为之欢欣鼓舞。而即便如此,也难领略佛理之全貌。佛的智慧是出世的明了,是通透的觉悟。对于佛教来说,这种出世的大智慧是消除众生业累的法宝,也是人们心性修炼的关键。所以我们在佛教为数近万的典籍中,优中选精,精中选粹。被修行者视为修心指南的《金刚经》,采用了后秦高僧鸠摩罗什的译本。其文字之优美,向来为历代文人爱重持诵。而六祖惠能的口诀,更是对金刚经的有益补充。而字数最少、内涵丰厚、流传广远的《心经》则采用了玄奘大师的译本与明代“四大高僧”之一的憨山大师的解说,务求为读者提供最为优秀的读物。禅宗的奠基之作《六祖坛经》,由六祖惠能说法,弟子法海集录。《中华大藏经(汉文部分)82》除名家批注外,还配以清代以来流传甚广的《释迦如来应化事迹》。细数佛祖生平之事,与图说组成了另外的阅读体验。《中华大藏经(汉文部分)(第82册)》流淌着一种人生大智慧,浅显流畅的文字、简洁独特的观点,将佛家的经典娓娓道来。希望能帮您在俗世凡人的生活中,以澄明、透彻的心境对待生命,还原喜乐自在的人生。 -
大乘佛学(俄)舍尔巴茨基《大乘佛学》为世所公认的世界佛学名著,原书名为《佛教的涅槃概念》,与原著者的另一重要作品《小乘佛学》同为姊妹篇。作者依据《中论》,剖析佛教涅檠观念的发展历史。对照批判了小乘说一切有部、经量部和大乘瑜伽行派的不同实在观,揭示了涅槃观念在印度宗教哲学中的深厚根源,深入地阐明了佛教解脱论所依据的世法与出世法等同一如、烦恼与菩提无二无别的本体论原理。《大乘佛学》尤为适用有西学基础而不谙佛学术语的读者。
