宗教
-
论宗教(奥)西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)著;王献华,张敦福译精神分析学说是奥地利精神病医生、心理学家弗洛伊德在20世纪初创立的。弗洛伊德最初是作为神经病学家和精神科医生来从事研究的。其研究对象主要是歇斯底里症患者。他发现歇斯底里症的根源主要不是由于生理的原因,而是在于深刻内在的心理因素。他将这种存在的心理因素归结为儿童期被压抑的性意识,并由此创立了“无意识性本能学说”,认为神经症的发作就是性意识的长期压抑最后总爆发的结果。弗洛伊德将他的发现加以总结,形成了一种全新的、最富创见的心理学说,并将这一学说全面推广到哲学、社会、宗教、文化领域,形成了一个庞大的思想体系。本系列丛书共18种,精心选取精神分析大师弗洛伊德、阿德勒、荣格、荷妮和弗罗姆的经典之作,分别从性欲、社会、生活环境、文化传统等方面对人的状态心理——大至精神病串,小至日常笔误、舌误等过失进行了深入的精神分析。读书界完全懂得要用正确的分析态度去研讨这些著作,汲取其精华,剔除其糟粕,为我所有。 -
圣经故事(英)玛丽·巴切勒(Mary Batchelor)编著;约翰·海森绘;文洁若译《圣经》,是有史以来发行量最大的一本书。它是犹太民族重要的文化遗产,在世界文化史上占有突出的地位。西方的文学、艺术,尤其是中世纪的作品,很多都取材于《圣经》。《圣经》中的典故,亦在大量的西方文学、艺术、哲学、历史等经典著作中被屡屡引用。正像不研究佛学就无法深入了解中国文化一样,不知道《圣经》里都讲了些什么,都有些怎样的故事,也就无法深入了解西方文化。 《圣经》包括六十六卷历险记、历史、诗歌、书信等等,由多位不同的作者,历时数百年写成。《圣经》包括《新约》和《旧约》。《旧约》原著是用希伯来文写的,那是古代犹太人的语言。《旧约》原是犹太教的圣书,主要内容是关于世界和人类起源的故事和传说、犹太民族古代历史的宗教叙述以及他们的法典、先知书、诗歌和箴言等。《新约》原著是用希腊文写的,那是耶稣在世时,罗马帝国人人通晓的语言。《新约》是基督教本身的经典,记叙了有关耶稣的历史传说、耶稣的言行、早期教会的状况、使徒们的书信和神的启示等。 我们手里的这本《圣经故事》,就是从《圣经》里面选取的,最著名和最重要的故事这里面都有。特别是经过玛丽·巴切勒先生的精心编纂,原先较为零乱的故事之间有了清晰的脉络,读来就像一部长篇小说。约翰·海森先生还为本书配了精彩的插图。 更让我们中国读者感到高兴的是,著名作家、翻译家文洁若先生,以其透彻的理解和简约、生动的译笔,使本书有了准确而优美的汉语表达。可以说,这是圣经故事迄今最好的汉语译本。 -
妙法莲华经[后秦释]鸠摩罗什译;韩廷杰译注本书[佛经精华]是一部弘优秀佛教文化的读物。入选的十五部佛经都是经中的名著。在中国佛教史上具有重要影响,为中国各佛教宗派或共同或单独奉为宗本,对中国哲学思想的发展,对中国人民的心灵有着深远的影响。 -
宝积经菩提留支译;李淼,万英译注暂缺简介... -
华严经 观无量寿佛经实差难陀译;张连良译注畺良耶舍译;李林,洪雅萍译注一、本书精选《四十二章经》、《金刚经》、《宝积经》、《华严经》、《维摩诘所说经》、《妙法莲华经》、《胜曼经》、《楞伽经》、《圆觉经》、《无量寿经》、《阿弥陀经》、《观无量寿佛经》、《楞严经》、《心经》、《坛经》十五种最有代表性的佛经著作,编辑而成。二、每种著作为以最善版本作底本,使今译、注释建立在可靠的原文基础上。今译以直译为主,如确无法直译,则辅之意译。译文力求准确、精练、畅达,有较强的可读性。三、注释力求准确详细,适当的征引有关文献资料,然不作繁琐考据。一般不出校文,必要的校文入注。四、每部书前皆置前言,简述该部经的佛学义理,简要说明所据版本及其流变五、全书前置序言,为总论。主要叙述佛学的产生与发展,论板其思想内容及特点。 -
圆觉经[唐]佛陀多罗译;李英译注暂缺简介... -
上海宗教志孙金富主编;《上海宗教志》编篡委员会编暂缺简介... -
楞伽经[宋]求那跋陀罗译;宋春堂译注佛教是世界三大宗教之一,于流晋之际传入中国。经过二千多的来的广泛传播,对我国社会产生了极为深刻的影响,几乎渗透到社会生活水平的各个方面和哲学、文化艺术、风俗习惯等意识形态的各个领域,成为我国传统文化的重要组成部分。佛教发源于公元前六、五世纪的古印度,创始人是位于今尼泊尔国境内的迦毗罗卫国的王子乔达摩·悉达多,即释迦牟尼。 其时约当我国春秋战国之际,释迦牟尼和我国孔子大致为同一时代的人。 -
杂阿含经(南朝)宋元嘉译本书分五卷:“五阴诵”、“六入处诵”、“杂因诵”、“道品诵”和“八众诵”。 -
拒绝邪教何伟焘编著暂缺简介...
