小说
-
幸福查可欣什么是幸福?全方位创作才女查可欣将用不同的载体向你传达幸福的感觉。本书首创“小说原声带”概念,除收入三部中篇小说《幸福》、《简单美国梦》和《预言》外,查查还亲自作词作曲并演唱三首主题歌《幸福》、《蜡烛》和《我们都不死,好吗?》,另外力邀著名演员黄磊、歌手高旗和她一同出演根据小说改编的广播剧,并且制成CD随书附赠。读着小说,听着音乐和广播剧,这就是查查在夏日送来的“幸福”新体验。相信这种阅读体验也会让你更加幸福。《幸福》写得很好,读来很有趣味,也很受启发。幸福是什么?字典上说,幸福是一种持续时间较长的对生活的满足和感到生活有巨大乐趣并自然而然地希望持续久远的愉快心情。很抽象,只有一句话。但查可欣的幸福很具体,有整整一本书。如果你想幸福,那么就请你读一下吧。 -
定风波·潜行者纯白阴影悬疑武侠,一种新的小说体。2006年悬疑武侠巅峰之作,施定柔、藤萍倾情推荐。四个风姿各异的妙龄少女,四段魑魅魍魉的悬疑故事。等待你的观临。武林盟主离奇惨死,暴尸荒野,江湖传闻竟与一名年仅三岁的女童有关。盟主怀中只有一名女童的画像,而其随身之物——一枚可号令武林群雄的盟主令牌却不知去向,数年来,令牌从未重现江湖。经萧茗辨认,女童正是幼年云真。近年来,他隐约感到有一股隐秘势力始终不放弃追查云真下落,见她已练就不俗轻功,派她出师一访究竟。出师后的云真毫无线索,追查起来困难重重……“茗剑传奇”系列包括第一部《破阵子·龙吟》、第二部《定风波·潜行者》、第三部《如梦令·三窃》、第四部《梧桐影·莫道无情》。四部小说情节分角色进行,独立成篇却互有联系,合而读之更有趣味,敬请关注。 -
大骗子克鲁尔的自白(德)曼 著,君余 译这是托马斯·曼最后一部作品,也是他唯一一部犯罪小说。本书中作者一改自己传统的严肃的写作手法,以幽默调侃的轻松笔调,入木三分地刻画了一个花花公子游戏人生的嘴脸。小说在情节陈述,人物塑造,语言锤炼等方面达到的艺术水准,至今都让后人难以企及。克鲁尔出生富商之家,在家庭的熏陶下,从小聪明伶俐,才华出众;随着年岁的增长和与生俱来的美貌,颇有女人缘,在上流社会也左右逢源,如鱼得水。父亲的破产和自杀,使家境一落千丈,这给了克鲁尔沉重的打击,他开始自暴自弃,玩世不恭,先后在法兰克福、巴黎和里斯本等大城市鬼混,尽情享受花花世界的生活,学会了与妓女厮混,用花言巧语骗取贵妇人的首饰和富家小姐的身心;他不仅自甘堕落,还四处坑害他人,行骗偷盗,胡作非为,样样都干,但最终还是落得了一个锒铛入狱,身败名裂的下场。 评论界认为,此书是托马斯·曼“最出色、最精妙的成果”,“足他最具个人特色的作品”。 -
枪侠(美)斯蒂芬·金全美书市排行榜冠军,惊悚题材永远的王者斯蒂芬·金,历时三十余年打造的奇幻世界《黑暗塔》登陆中国!这个系列是斯蒂芬·金最负盛名的小说,他耗时三十余年才完成这部史诗般的奇幻巨著。据斯蒂芬·金披露:他是受了托尔金《指环王》的启示后才决定写这部历史上最长的通俗小说的。这个糅合了传奇、西部故事和奇幻等多种元素的系列多年来受到众多读者的追捧,在他漫长的创作过程中,许多读者一直在孜孜不倦地讨论书中令人琢磨不透的情节,还有狂热的“黑暗塔”迷写信恳求他揭晓谜底,甚至有人称自己将不久于人世,恐怕等不到这个系列的最后一本出版,试图以此说服斯蒂芬·金提前将故事的结局透露给他。《黑暗塔》的第一部《枪侠》,交代了罗兰作为一个“转换”了的世界的最后一名枪侠,最后逮住了那个黑衣人……一个他追踪了很久的巫师——至于多久我们不得而知。这黑衣人原来是一个名叫沃特的家伙,他荒称在昔日的世界转换之前曾与罗兰的父亲有过交情。 -
阳光下的罪恶(英)克里斯蒂著;刘月荣译阿加莎•克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。她一生创作了80部侦探小说和短篇故事集,19部剧本,以及6部以玛丽•维斯特麦考特的笔名出版的小说。著作数量之丰仅次于莎士比亚。随着克里斯蒂笔下创造出的文学史上最杰出、最受欢迎的侦探形象波洛,和以女性直觉、人性关怀见长的马普尔小姐的面世,如今克里斯蒂这个名字其象征意义几近等同于“侦探推理小说”。阿加莎·克里斯的侦探推理小说,上世纪末在国内曾陆续有过部分出版,但并不完整且目前市面上已难寻踪迹。鉴于这种状况,我们将于近期陆续推出最新版本的“阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列”,以下两个特点使其显著区别于以往旧译本,其一:收录相对完整,包括经全球评选公认的阿加莎·克里斯蒂侦探推理小说代表作品;其二:根据时代的发展,对原有译文全部重新整理,使之更加贴近于读者的阅读习惯。愿我们的这些努力,能使这套“阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列”成为喜爱她的读者们所追寻的珍藏版本。 -
死亡约会(英)克里斯蒂著;郭茜译阿加莎•克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。她一生创作了80部侦探小说和短篇故事集,19部剧本,以及6部以玛丽•维斯特麦考特的笔名出版的小说。著作数量之丰仅次于莎士比亚。随着克里斯蒂笔下创造出的文学史上最杰出、最受欢迎的侦探形象波洛,和以女性直觉、人性关怀见长的马普尔小姐的面世,如今克里斯蒂这个名字其象征意义几近等同于“侦探推理小说”。阿加莎·克里斯的侦探推理小说,上世纪末在国内曾陆续有过部分出版,但并不完整且目前市面上已难寻踪迹。鉴于这种状况,我们将于近期陆续推出最新版本的“阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列”,以下两个特点使其显著区别于以往旧译本,其一:收录相对完整,包括经全球评选公认的阿加莎·克里斯蒂侦探推理小说代表作品;其二:根据时代的发展,对原有译文全部重新整理,使之更加贴近于读者的阅读习惯。愿我们的这些努力,能使这套“阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列”成为喜爱她的读者们所追寻的珍藏版本。 -
东方快车谋杀案(英)克里斯蒂著;陈尧光译阿加莎•克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。她一生创作了80部侦探小说和短篇故事集,19部剧本,以及6部以玛丽•维斯特麦考特的笔名出版的小说。著作数量之丰仅次于莎士比亚。随着克里斯蒂笔下创造出的文学史上最杰出、最受欢迎的侦探形象波洛,和以女性直觉、人性关怀见长的马普尔小姐的面世,如今克里斯蒂这个名字其象征意义几近等同于“侦探推理小说”。阿加莎·克里斯的侦探推理小说,上世纪末在国内曾陆续有过部分出版,但并不完整且目前市面上已难寻踪迹。鉴于这种状况,我们将于近期陆续推出最新版本的“阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列”,以下两个特点使其显著区别于以往旧译本,其一:收录相对完整,包括经全球评选公认的阿加莎·克里斯蒂侦探推理小说代表作品;其二:根据时代的发展,对原有译文全部重新整理,使之更加贴近于读者的阅读习惯。愿我们的这些努力,能使这套“阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列”成为喜爱她的读者们所追寻的珍藏版本。 -
尼罗河上的惨案(英)克里斯蒂著;宫英海译阿加莎·克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。她一生创作了80部侦探小说和短篇故事集,19部剧本,以及6部以玛丽·维斯特麦考特的笔名出版的小说。著作数量之丰仅次于莎士比亚。 随着克里斯蒂笔下创造出的文学史上最杰出、最受欢迎的侦探形象波洛,和以女性直觉、人性关怀见长的马普尔小姐的面世,如今克里斯蒂这个名字其象征意义几近等同于"侦探推理小说"。 阿加莎·克里斯蒂的第一部小说《斯泰尔斯庄园奇案》写于第一次世界大战末,战时她担任志愿救护队员。在这部小说中她塑造了一个可爱的小个子比利时侦探赫尔克里·波洛,成为继福尔摩斯之后侦探小说中最受读者欢迎的侦探形象。《斯泰尔斯庄园奇案》经过数次退稿后,最终于1920年由博得利·黑德出版公司出版。 -
菊花醉古越咸丰年间,大清国的茶叶出口,使中英贸易长期处于逆差之中,极大地损害了英国的利益。维多利亚女王为扭转局面,特别命令英国驻印度总督达尔豪西侯爵,派遣植物学家麦金农潜入中国,盗取茶树种苗和茶树种子以及招募中国的种茶工人。此时,太平军兴,两广震荡,两湖告急,朝廷大乱。湖南茶叶巨子、天泉茶庄少东家胡英与其兄胡嘉宝自北京兼程南下,返回湖南安化老家为其父胡世倌祝寿。途经岳阳楼时,因胡嘉宝心胸狭窄,意气用事,误中奸人吴四宝诡计,出首举告胡英系长毛贼党。致使寿宴之日,满门遭难,倾刻间家破人亡,灰飞烟灭。胡英身陷死牢,命悬一线;胡嘉宝被吓疯癫,形同废人。胡英被仇人吴四宝继续蒙蔽,把未婚妻花郁青许配与他为妻。太平军攻陷岳阳,胡英阴差阳错,被遗忘于一尼姑庵内地窖之中。幸亏小尼姑悉心照料,才得以苟全性命。麦金农从英国驻上海总领事处得知胡英下落,历尽千辛万苦,救出他来,并带他连同茶树种苗一起,偷渡出海,到了喜马拉雅山南麓的印度阿萨姆河谷,聘任胡英为茶叶总买办。胡英施展绝技,帮英国人种植茶叶大获成功。胡英虽遭奸人所害,背井离乡,享受了荣华富贵,但忧国思乡之情,无一日断绝。因不愤英国皇家骑兵欺辱同胞,杀死英人,逃回新疆。由于其特殊的作用,继续被英东印度公司聘为买办。吴四宝此时已随左宗棠进疆,成为新疆湖南茶商首富。于是,围绕一场中英茶商斗法,铺开了胡英寻仇探秘之路。国仇家难,情天恨海,集于一身,从洞庭湖畔到昆仑山下,上演了一幕幕人间罕见的情仇悲喜剧。本书是作者继第一部《金羊毛》成功地塑造了皮毛商大买办葛行健之后,塑造的又一个西部茶叶巨商的全新形象。胡英少年得志,英姿勃发,却屡遭磨难,痴心不改。花郁青为他违心而嫁;小尼姑随他亡命天涯;痴丫环菊湘为他而死:印度女米兰达背叛婆家。全书背景广阔,内蕴深厚,构思奇妙,语言魅人,情节曲折,人物丰满。书中洋溢着浓郁的西部风情,异域风光,是一部纯粹的、可读性极强的西部小说。被业内有关人士誉为“中国的基度山伯爵”。 -
暗潮(英)渥特丝 著,胡丹彝 译那个女人躺在霍恩斯道特断崖的鹅卵石海滩上,瞪视着万里无云的晴空,淡色的金发炙晒成紧密的鬈发;腹部的一层沙宛如一缕薄纱,棕色的乳晕和胯下丛生的阴毛让每个注意到她的人都知道她一丝不挂。她一只手臂懒洋洋地弯靠在头上,另一只手的手掌朝上,放在海水冲拂的鹅卵石上,涨潮时手指头在涌过的微波中卷曲;她的双腿肆无忌惮地张开,似乎在邀请艳阳的热力直接穿透体内。 霍恩斯道特断崖陡峭的石板岩隐然出现在她上方,崖边冒生出一丛丛耐得住恶劣环境的植物。秋冬之际,此地经常笼罩在雾气及雨水中,但在夏季灿烂的阳光下却显得温和无害。西边一英里远处,在通往韦茅斯崖顶的多塞特滨海步道上有一群健行者悠闲地走了过来,每隔一阵子就驻足观赏鹈鹕与鸬鹚像小型导弹般冲人海中。东边,在通往斯沃尼奇的路上,一个男登山客独自走过位于圣阿尔班岬的诺曼教堂,正要前往四面岩石环绕的查普曼之池,这里澄澈蔚蓝的海水在微风拂过时,美得令人流连忘返。由于此地四面都是崇山峻岭,少有游客会徒步前往海边,不过在风和日丽的周日晌午,有十来艘小船会在此碇泊,并随着缓波微浪摇摆晃动。 一艘公主航运公司长32英尺的船单独驶进入口的水域,它的锚链滑过低速空转的引擎时发出的嘎啦声清晰可辨。后方不远处,顺风船队的一艘船正疾驰过圣阿尔班岬驶向海湾,与那些在微风中晃荡的游艇相隔甚远。这是一年中最热的星期日,时间是上午10点15分,不过躺在爱格蒙岬另一侧,那没人看见的日光浴裸女,似乎对炽烈的热气与周围的热闹景象无动于衷。 保罗与丹尼,这对史宾塞兄弟,拎着钓竿绕过岬角时,一眼就瞧见了那个裸女,他们这时位于她右上方几百英尺处一座摇摇欲坠的岩棚上。他们轮流用父亲昂贵的望远镜偷看,他们将这副望远镜塞在T恤、鱼竿和钓具间,从租来的度假别墅中偷偷夹带出来。这是他们两周假期中间的周日,对哥哥而言,钓鱼只是个借口。波倍克岛这个荒郊野外对一个初懂人事的青少年根本不具吸引力,岛上居民寥寥无几,消遗娱乐更少,也没有沙质的海滩。他的醉翁之意是想前往查普曼之池偷窥豪华游艇上的比基尼女郎。 “妈妈说我们不能爬上这些断崖,因为很危险。”10岁的丹尼低声说着,他对裸女的兴趣显然没有他哥哥那么狂热。 “闭嘴。” “她如果知道我们偷窥裸女一定会杀了我们。” “你只是因为以前没看过,所以吓着了。” “你不也没看过,”弟弟嘀咕着,“反正,是她贱。我敢说有很多人都可以看到她。” 保罗长丹尼两岁,对丹尼这种论调不屑地嗤之以鼻——他们绕过查普曼之池到此地,沿路连个鬼影子也没碰到。他倒是聚精会神地享受着底下这飞来艳福。女人的脚朝向他们这边,使他看不清楚那女人的脸,不过望远镜的强大倍率让她身体的其他部位全都纤毫毕现。保罗对女性胴体毫无概念,因此没有怀疑她肌肤上怎会有大片的淤痕,不过即使知道那些淤痕代表什么,他也会置之不理。他以前就幻想过类似情形——发现一个动也不动的女人,可以任他好整以暇地大饱眼福。即使只能透过望远镜,她乳房的柔和曲线也挑逗得他心痒难耐,暗忖着若用手触摸乳头会是什么感觉,摸了又会发生什么事。他的眼光移到她的身体中央,目不转睛地盯着她的肚脐眼,然后往下移到他最感兴趣的部位。他身子往前趴,用两肘支撑着,身体不断扭动。 “你在做什么?”丹尼狐疑地问道,也趴在他身旁,“你是不是在乱搞? ” “当然不是,”他朝丹尼的手臂狠狠捶了一拳,“你就是满脑子胡思乱想,对不对?想乱搞。你最好小心点,色鬼,不然我就跟爸说去。” 两兄弟脸红脖子粗地互相叫骂,接着连踢带打,说时迟那时快,那副蔡司牌望远镜就从哥哥手中滑落,顺着陡坡往下掉,沿路撞得许多岩屑纷纷崩落。两个男孩同时住手,由崖边往后缩,惊慌失措地望着一路滚落的望远镜,想到面对父亲的后果,两人简直吓坏了。 “如果摔坏了,都是你的错,”10岁的丹尼说,“是你弄掉的。” 不过这回他哥哥没有响应。更令他在意的是那具胴体仍然动也不动。他骇然地恍然大悟,刚才是对着一具尸体欲仙欲死地自慰。 P9-11
