小说
-
暗杀陈建波海陵市中心同春里旧坊区的拆迁,使得一段湮没已久的传说重新浮上水面。位于坊街北首1号大院后宅的一户人家,在板壁内发现一条暗道,到了地底下,被一具尘埃中赫然僵卧的白骨所惊骇,凄厉地惨叫着飞奔回地面。这久违了的惨叫声惊动了四邻,惊动了海陵地面上听觉敏锐的居民们。市公安局刑警队、文物部门接到通知后,联袂出击,迅速赶到了宅内,将现场控制住。 地下暗道里,那具久已不见天日的骸骨在闪亮的聚光灯下,清晰可辨。汝医蹲下身来,对骨架尚未腐烂尽的衣服和完好的皮带仔细观察,掉头冲着众人笑笑,说这具尸体时间不算久,也就五六十年的光景。看样子,死者是被捆绑着死去的,挣扎的形状明显。从头骨和牙齿分析,此人是个青年,不超过30岁。他是谁?为什么会死在这地下密室内? -
弹痕Ⅴ纷舞妖姬“怒狮”恐怖组织多方绞杀战侠歌无望的情况下,狡诈的谋略军师想到了用网络舆论打击战侠歌的办法,临危受命的凌雁珊带领第五部队的众多网络高手,一起加入到这场在国际互联网上发动的没有硝烟的战争!“怒狮”头领巴那加和军师苦心设计的“卧底美人计”被战侠歌识破,恼羞成怒的巴那加竟然动用了世界上禁止的生化武器,可惜水无常形,兵无常势,忽然间,美国三角洲部队、海豹突击队、德国边防第九大队……代表世界特种兵中最出色最精锐的军人纷纷加入到这场捍卫正义的战争中,原来是第二届蓝盾军事竞赛开始了!这是最伟大的战斗!巴那加、军师金择喜、蝮蛇……一切终于归于安静,一段曾经的硝烟也终于散尽,而战侠歌的感情也似乎有了真正的归属…… -
村官牛二贺享雍村官牛二是一个既单纯又复杂、既英雄又王八、既魔鬼又天使的典型村官形象,真实地反映了当代中国农村、农民的真实状态。村官牛二不择手段地打败了一心为私的“一把手”,马上以“村大王”自居,用流氓和无赖的手段要村妇女主任和自己发生性关系,但对于主动投怀送抱的女人又能做到不为所动。他可以采取非正常手段逼迫不孝老人的村民孝敬老人。冒着得罪上级的危险,对贫困户倾心相助。为帮助村里的“二流子”成家,他设下“阴谋”让姑娘中套……村官牛二就是这样一个既单纯又复杂,既英雄又王八,既魔鬼又天使的现代村官形象。 -
翡暖翠寒潘灵这是一双充满了传奇色彩的手。 这双手带着魔幻的魅力,从千百块石头中辨出价值连城的宝玉,将它雕成绝世的艺术珍品;这双手渗透男人的精髓,把青春少女带入春宵之夜,走完了一位少女到妇人的历程:这双手里握着民族之魂,枪膛里的一颗颗子弹,让侵略者闻风丧胆。常敬斋,一个侍卫、一个逃亡者、一个苦役、—个冒险家、一个商人、一个令侵略者心惊胆寒的侠客,他的一生就同他的那双手一样充满了传奇的色彩。 《翡暖翠寒》向我们展示了风光绮丽的版纳风光,神秘的热带雨林,鬼异的玉石宝藏,多彩的少数民族风情和浪漫的异国情调。读《翡暖翠寒》会让人走进如梦如幻、如画如歌的世界,而又真实地触摸到历史的脉络——民族、艺术、爱情、人生…… -
邮差(智利)安东尼奥·斯卡尔梅达;李红琴 译简介★“爆炸后文学”巨匠,继加西来•马尔克斯之后拉美最负盛名作家安东尼奥•斯卡尔梅达倾情奉献!★该小说取材自诺贝尔文学奖得主聂鲁达的真实经历!同名电影荣获1996年奥斯卡金像奖,与《天堂电影院》、《西西里的美丽传说》并称为“意大利三部曲”★《邮差》已译成三十余种文字,重庆出版社大陆独家首发简体中译本。★内附《二十首情诗和一支绝望的歌》——诺贝尔文学奖得主聂鲁达成名之作,被誉为二十世纪的“情诗圣经”;切•格瓦拉寸步不离的绝美诗集。★ 别具匠心的“邮包”包装,让你感觉到邮差送达的感觉。50年代,智利诗人聂鲁达流亡意大利期间,居住在一个小岛上,小岛上的人民以捕鱼为生,安静而平和。然而诗人的信件常常堆积如山,需要专人来投递,粗通文字的马洛成为了聂鲁达专职的邮差,每天骑着自行车送信倒也乐此不疲。诗人们的身边总是美女围绕的,聂鲁达每天都会寄自世界各地的信件,女士们的占了大部分,马洛看在眼中,不禁产生了和诗人进一步接触的愿望。每一次的接触都令邮差马洛和诗人聂鲁达的关系更进一步,不同阶级的两个人坐在沙滩上谈论诗歌和生活。马洛爱上了旅馆老板娘的漂亮女儿苏西,于是向诗人求写诗一首送给爱人。聂鲁达回答:“我要写诗一定要有灵感,这个我写不了。”马洛则反问:“你还拿诺贝尔文学奖呢,怎么会连这么简单的东西都写不出来。”大海深沉而宁静,爱情在慢慢滋生,诗人和邮差的友谊也在不经意间加深。次日,大诗人送给邮差一本精致的记事簿,并骑车来到旅馆,当着旅馆老板娘一家的面在记事簿的扉页上留言:“送给我的好同志──马洛。聂鲁达。”有了诗人的帮助,邮差的生活焕然一新,他开始尝试写诗,而对生活的细微感受和如火的激情则深深打动了苏西,不久他们携手进入教堂。在婚礼上,聂鲁达收到了国内解除其通缉令的消息。诗人和邮差深情话别,两个人紧紧拥抱在一起。诗人重新回到革命救亡运动中去,而失业的邮差则陷入了对诗人无限的怀念中去了。从此再没有任何关于诗人的消息。受到诗人鼓励的邮差,开始练习写作,在共产党的一次集会中,马洛有幸成为工人们推选的诗人上台朗诵,场面热烈,令人激动万分。然而,在镇压中,马洛不幸丧命。几年后,聂鲁达回到小岛,这个时候才知道了邮差的死讯。而苏西也尊重马洛当年的遗愿将他们的孩子命名为聂鲁达。聂鲁达安静的听着马洛当年为他精心录制的声音,马洛在录音带上的声音解释到“第一,是海湾的海浪声,轻轻的;第二,海浪,大声的;第三,略过悬崖的风声;第四,滑过灌木丛的风声;第五,爸爸忧愁的渔网声;第六,教堂的钟声;第七,岛上布满星星的天空,我从未感受到天空如此的美;第八,我儿子的心跳声。”诗人静静地听着,而大海也在暗自呜喑吧。获1995年奥斯卡最佳影片奖、最佳导演奖、最佳男主角、最佳改编剧本、最佳电影音乐奖提名! 爱很短,遗忘很长。生活中只有两样是不可缺少的:诗歌、爱情。——聂鲁达 “爆炸后文学”巨匠、继加西亚·马尔克斯之后拉美最负盛名作家安东尼奥·斯卡尔梅达倾情奉献 《邮差》取材自诺贝尔文学奖得主聂鲁达的真实经历 《邮差》与《天堂电影院》《西西里的美丽传说》并称为“意大利三部曲” 诗歌属于使用它的人而不属于创作它的人。我恋爱了,怎么办?恋爱很痛苦,但我想要继续痛苦下去。我也想成为一名诗人。有了诗歌,就能让女人爱我。 电影《邮差》改编自智利作家斯卡尔梅达的同名小说,迄今已被译为三十余种文字。电影的成功,在几乎所有公开放映过这部电影的国家,掀起了一场对“二十世纪最伟大诗人”的追思怀念,这位诗人就是聂鲁达。 就是那一年缪斯遇见了我,我不晓得它从何而来,来自冬季?源自河流?何时何地?不是声音,不托文字,更非沉寂,而是来自我走过的街道,来自漫漫长夜,来自旁人的启发,在烈火中,或归途中,她没有内容,但触动了我。——聂鲁达 “第一,是海湾的海浪声,轻轻的;第二,海浪,大声的;第三,掠过悬崖的风声;第四,滑过灌木丛的风声;第五,爸爸忧伤的渔网声;第六,教学的钟声;第七,岛上布满星星的天空,我从未感受到天空如此的美;第八,我儿子的心跳声。”——马里奥给聂鲁达的录音 本书为邮袋装。 附:《二十首情诗和一支绝望的歌》——诺贝尔文学奖得主聂鲁达成名之作,被誉为二十世纪的“情诗圣经” 这是一个悲喜交杂的故事。1971年诺贝尔文学奖得主聂鲁达不朽诗句的力量与热情,激荡出一场深刻感人的忘年情谊。马里奥和村里的其他人不同,他不愿走上渔夫生涯,而是选择在美丽黑岛上当一名邮差。这座小岛紧挨大陆边,虽然居民不少,但马里奥邮政服务的对象却只有一个人,也就是岛上唯一识字的居民,在岛上过着流放生涯的智利诗人——巴勃罗·聂鲁达。 在一封封信件的收送往返间,邮差与诗人间的友谊日渐滋长,当马里奥爱上岛上一位年轻艳丽的酒馆女侍时,他便央求诗人指点他写诗以追求自己的梦中情人。不旋踵间,在生动譬喻、情谊交织的相互唱答中,岛上的空气也随之炙烈、浓郁了起来…… 青年渔民马里奥偶然得到一份邮递员的差事,但是用户只有一位:在黑岛拥有一套别墅的著名诗人聂鲁达。于是马里奥和这唯一的用户建立了深厚的友谊。马里奥虽然只读过几年的书,但他是一块可以雕琢的朴玉。在诗人的启发下,他痴迷般地热爱上了诗歌,他费尽心机向诗人讨教,宁肯放弃丰厚的小费。诗人用通俗的比喻,极其幽默的语言给予了他诗歌的启蒙,他对高雅的诗歌渐渐领悟。在聂鲁达爱情诗歌的熏陶下,马里奥以充满诗意的纯情爱上了在小酒馆工作的美丽姑娘比阿特丽斯,他用聂鲁达的爱情诗歌频频向姑娘献殷勤,赢得了姑娘的芳心。正当青年人对未来充满憧憬之时,婚事遭到姑娘母亲的强烈反对,因为小伙子“除了脚趾上的脚气一无所有”。马里奥求助于聂鲁达,诗人用聪明的“比喻”和这位丈母娘“谚语”的大炮展开了一场舌战,几经好事多磨,有情人终成眷属。诗人聂鲁达亲自参加了婚礼。大选胜利后,聂鲁达受命赴法国担任驻法大使。一天,马里奥平生第一次收到了一封信和一个包裹,这是诗人寄自法国,还有一只小录音机。诗人想念家乡,他请求马里奥为他录下家乡黑岛的风声、鸟鸣、大浪涛涛和自家的清脆的风铃声……忠诚于友谊的马里奥尽心尽力为诗人做了这一切,并连同自已的习作诗歌一并寄给了诗人。1971年,聂鲁达获诺贝尔文学奖,马里奥和他的亲人乡亲们一道收听了聂鲁达领奖时发表的演说。 1973年智利右派份子发动军事政变。已回国居住在黑岛的聂鲁达遭到敌人的控制和迫害。马里奥冒着生命危险。绕道海边来到聂鲁达的家中,在诗人的病床前,把其他国家发来的声援诗人的电报背给他听。诗人什么也没回答,他执意请求马里奥搀扶着他向朝向大海的窗口走去,他要再看看太阳,再看看大海…… 聂鲁达逝世后,马里奥遭到了军政府的逮捕。若干年后,马里奥发表的诗歌获奖,诗坛上又增添了一名年轻的诗人。这个故事其实发生在南美洲的智利海岸。自从意大利人拍了电影之后,人们似乎已经习惯于将故事发生的场景放在美丽的西西里岛。《邮差》1996年决战奥斯卡遭遇《勇敢的心》也只能算他生不逢时,虽说拿到了最佳原创电影配乐,与男主角耗尽生命所付出的代价相比,这个奖其实还是轻了一些。在我的印象中,智利海岸的风情一直是热烈的,与清冷干净的意大利还很有些区别。沙滩美酒古铜肤色的卷发女子,绝对不会有意大利美女脸上浮现的骄傲神色。作者简介安东尼奥·斯卡尔梅达。是拉丁美洲“文学爆炸”后至今仍活跃在文坛上的一位重要作家。1973年智利发生右翼军事政变,斯卡尔梅达从智利流亡到西德,在这期间,他成为欧洲倍受尊崇的作家,教授、演说家以及影片导演。他的作品充分反映出当时许多拉丁美洲知识分子对于民主的向往,大部分作品都已被翻译成二十种以上的语言版本。他凭借多年以来在文学、文化领域中的诸多成就,不但在拉美享有盛誉,在欧洲乃至在世界范围内都是一位有影响,风头正劲的作家。书摘"1969年6月,两个既偶然又寻常的原因使得马里奥?赫梅内斯改换了工作。首先,他不喜欢打鱼。干这个活儿,天亮之前就得起床,而几乎每在那个时刻,他都正在做着大胆的爱情的美梦,女主角是那样热情奔放,和他在圣?安东尼奥连续电影中看到的女郎一模一样。他的这副本事,外加上他一向对感冒“情有独钟”,无论是真病,还是装病,他都有了很好的藉口隔天留在家中为父亲准备船具,这样他就可以在那温暖厚实的奇洛埃毛毯里(智利南部的岛,译者注),在甜美的梦呓中觅爱寻欢,直至渔民何塞.赫梅内斯浑身湿透、肌肠辘辘地从远远的大海中归来。马里奥为了减轻自己的内疚心情,为他准备了一份丰盛的午餐。新鲜面包,由西红柿、洋葱头、外加芹菜、香菜组成的五颜六色的沙拉。马里奥还为自己准备了一份用来“演戏”的阿斯匹林药片,当父亲斥责讥讽的目光几乎射入他的骨髓中时,他便狼吞虎咽般把药片塞进嘴里。父亲用谴责的目光瞪着他,足有十分钟之久,至少从未少过五分钟,直至最后用干巴严厉的口气扔出这句话:“你找份差事干吧。”“好吧,爸爸”。马里奥回答,用外套的袖子擦擦鼻子。如果说这算是一个寻常的换工作的原因,还有一个非常幸运的因素,那就是他有一辆可心的雷佳诺牌的自行车。他骑着这辆自行车,离开渔民们集居的小海湾,到圣?安东尼奥这个不算大的港口城市去兜风,而与他的穷家陋舍相比,他觉得这里也算极其奢华,象巴比伦的宫殿。只要看到印有张着大嘴的性感的女郎和露出雪白牙齿嚼着雪茄的膘悍的男人的电影广告,他就会心驰神往。两个小时以后才会从影院出来,怏怏不乐地蹬上车,走上熟悉的归途。有时冒雨沿着海岸赶路,引发重感冒。父亲的慷慨大方远没达到能够使他享受富足生活的地步,有时一个星期内倒有好几天囊中羞涩,马里奥?赫梅内斯只能蹿到旧杂志书店,那儿可以抚摸他所钟爱的女演员们的照片。那是百无聊赖、东游西逛的一天,他在邮局办公室的窗户上发现了一张告示,尽管那是手写的,用的是算术本上撕下的不起眼的一页纸,(算术是他小学时,一向成绩平平的一门课程),告示还是吸引了他。马里奥?赫梅内斯从不扎领带,可是他在走进邮局办公室之前,象是佩戴着领带似的,整理了一下衬衫的衣领,又用小梳子着力梳理了两下头发,极力把这从“披头士”乐队的照片上“继承”来的发型弄得好一些。“我是为那张告示来的。”他向办公室的职员坦言,脸上的笑容可以和伯特?兰开斯特(美国六十年代演员,译者)媲美。“您有自行车吗?”办公室的职员不耐烦地问道。他心里正想着,嘴上就蹦出来了:“有车。”“那好。”工作人员擦着眼镜回答他,“正需要一名邮递员到黑岛送邮件。”“太巧了。”马里奥说道“我就住在黑岛附近的小海湾上。”“那很好,可糟糕的是只有一位用户。”“只有一位用户?”“对,就一位,小海湾的人都是文盲,他们不识字,连数都不识。”“那位用户是谁?”“巴勃罗?聂鲁达。”马里奥咽下了他感觉中足有一公升之多的口水。“那好极了。”“好极了?他每天收到好几公斤重的邮件。骑着自行车,后背上驮着个大口袋,就象在双肩上扛着一头大象。原来为他送信的那位邮递员,退休时背驮得象骆驼一样。”“可我才十七岁。”“身体健康吗?”“我?我是铁人,连感冒也没得过一次!”办公室职员的眼镜掉到鼻中隔上,他从镜框上边看着他。“工资可没几个子儿,别的邮递员用小费找齐,而你只有一位客户,还不够你每周去一次电影院呢。”“我要这个差使。”“那好吧,我叫克斯梅。”“克斯梅”“你应当叫我唐?克斯梅。”“是的,唐?克斯梅。”“我是你的头儿。”“是的,头儿。”男人举起蓝色的圆珠笔,冲着笔吹口气温暖一下笔油。他眼神没有看着年轻人便问道:“名字?”“马里奥?赫梅内斯。”马里奥?赫梅内斯严肃地回答。一旦把这个头等重要的信息告之对方,他立即走到窗子旁,撕下告示,把它深深地塞在了裤子的后兜里。浩瀚的太平洋用它那似乎是永无穷尽的耐心没能办到的事情,圣?安东尼奥那小巧而又温馨的邮局办公室却都办到了:鼻子线条也是流畅、运动型的马里奥?赫梅内斯不但在清晨吹着口哨早早地起床,而且,他如此准时地开始干活,当老职员克斯梅决心把他长久以来梦想的“伟业”付诸实现时,他会非常信任地把办公室的钥匙交给他。克斯梅的“伟业”是,早晨起得这么晚,和午觉接头;午觉睡得这么长,和晚上睡觉接头;夜间的睡眠如此酣畅,以至于第二天才第一次感到想干那些马里奥颇想逞能,而克斯梅尚未全能的工作。头一个月的工资迟发一个半月,这在智利是司空见惯的事。邮递员马里奥?赫梅内斯用它办了下列几件事:给他父亲买了一瓶克乌斯纽?马夸尔牌陈年老酒、给自己买了一张电影票,用它兴致勃勃地看了一场有纳塔利?伍德主演出的电影:“西部地区的爱情故事”、在圣?安东尼奥的市场上一个小商贩手中买了一把德国梳子,小贩用编好的顺口溜叫卖:“德国人仗打输,工业他可没有丢,快来买索林根牌不锈钢梳”,此外,购买了他的客户、也是邻居,巴勃罗?聂鲁达创作的、罗萨达出版社出版的诗歌《元素的颂歌》。他打算找个机会,他觉得诗人心情特别好的时候,把书和信件同时递给他,设法搞到他的亲笔签名,就凭这,可以在圣?安东尼奥或圣地亚哥那些他极有可能结交的非常漂亮的女人们面前炫耀一番。他将用第二个月的工资到圣地亚哥去。有好几次,差一点他就要实现这一愿望了,但是诗人是这样慢条斯理地把信件收下,又是这样迅速地塞给他小费,(有很多次小费的数目相当可观)以及他那陷入无限深沉的思考的表情,都阻止了他去完成这件事。总之,在长达两个月的时间内,每当按响诗人的门铃,马里奥都不可避免地想到自己正在扼杀诗人的灵感,诗人差点就要写出天才的诗句了。聂鲁达接过邮包,给他两个埃斯库多(智利币名,译者),然后道别,脸上露出和他的目光一样缓缓的微笑。从这一时刻开始,直至全天结束,邮递员整天背着《元素的颂歌》,期盼着某一天能够攒足勇气。多少次他把诗集背来背去,多少次他抚摸着它,多少次在广场路灯下,把诗集放在膝盖裤子上,在那些不认识他的女孩子面前,摆出知识分子的架势……最终,他开始阅读诗集了。在他的人生履历中,发生了这件事后,他自认为值得引起诗人的一丁点儿注意。冬日里,一个阳光明媚的早晨,他把书夹在信中给了诗人,说出了他在很多玻璃窗前反复排练过的一句话:“署上您的大名吧,大师!”对诗人来说,满足他的愿望就象履行一个常规手续,但是,他刚刚完成这个简短的义务,就以他所特有的简洁的礼貌方式道别了。马里奥开始琢磨签字,然后得出结论,如果再写上“诚挚问候,巴勃罗?聂鲁达”,还是匿名式的签字,也不算过分吧。他准备和诗人建立某种关系,使他在某一天得到一种殊荣,即在致词中至少诗人用真正的绿墨水写上他的姓名,马里奥?赫梅内斯?s当然,如果诗人能写上“献给我亲爱的朋友马里奥?赫梅内斯,巴勃罗?聂鲁达”,那就最好不过了。他把自己的这些愿望告诉了报务员克斯梅,克斯梅批评他智利邮电局禁止邮递员以无理要求打扰用户之后,还告诉他,一本书不能写两次题词。也就是说,无论怎样,要他(即使是共产党员诗人)划掉他原来写的话,而写上另外一些话也是不体面的事。马里奥?赫梅内斯认为他的批评是对的。当第二个月的工资袋到手的时候,他便采取了一个在他看来理所当然的行动:买了本罗萨达出版社出版的《元素的新颂歌》。由于一些不愉快的事情,放弃了梦想中的圣地亚哥之行,而当狡猾的书商对他说:“下个月我给您留着《颂歌第三集》时,他越发变得惴惴不安了。然而,手中的两本书,没有一本得到写有他的姓名的诗人的亲笔签字。冬日里的一个清晨,和以往冬日一样的一个充满阳光的清晨,题词的事早已被他置诸脑后,而吟诵聂鲁达的诗可片刻没停。在渔民中长大的年轻人马里奥?赫梅内斯怎么也没料到在那天的邮件中居然有一只“鱼钩”,用它可以钓到巴勃罗?聂鲁达这条大鱼。他还没有把邮包交给他,诗人已经准确地认出在他眼前一闪而过的一封信,诗人从未有过这种举动,他一反平日惯有的平静、谨慎的常态,这促使邮递员鼓足勇气向他提出一个问题,既是出于友情,干嘛不说呢?“您为什么先拆那封信?”“因为信是瑞典寄来的。”“除非是瑞典女人,还有什么特别的吗?”尽管巴勃罗?聂鲁达长有一双不大动情的眼睛,此时却闪烁发光。“诺贝尔文学奖,孩子。”“他们会授予您。”“如果他们授予我,我是不会拒绝的。”“给多少钱?”全神贯注在看信的诗人漫不经心地答道:“十五万零二百五十美元。”“五十美分。”马里奥想开个玩笑,他又本能地控制住了自己这种常犯的不礼貌的习惯,而以另外一种最文雅的口气问道:“那么?”“恩?”“诺贝尔奖金授予您?”“也许吧,可是今年有些候选人有很大获奖的可能性。”“为什么?”“因为他们写出了伟大的作品。” “还有另外那些信呢?”“我过一会再读。”诗人轻声说道。“啊!”马里奥预感到谈话已临近尾声,呆在那儿出神,就象这位他所敬爱的和唯一的客户有时走神一样,他呆立在那儿愣神良久,诗人不得不问:“你在那儿想什么?”“我在想另外那些信里说的事情,是情书吗?”身材魁梧的诗人咳嗽了几声。“看你说的!我已经结婚了,可别让玛蒂尔德听到你说的话。”“对不起,唐?巴勃罗。”聂鲁达开始摸衣兜,他抽出一张超出一般面额的纸币。邮递员说声谢谢,他完全不为小费的数目感到惊喜,却为眼下急促的告辞而格外伤心。悲伤几乎达到了使他无法动弹的可怕地步。已经准备走进家门的诗人不得不对他明显留露出的怅惘的神色表示关切:“你怎么了?”“唐?巴勃罗?”“你直挺挺地站在这儿,象根电线杆。”马里奥扭过头来,注视着诗人的双眼:“象根长矛戳在这儿?”(聂鲁达诗句,译者注)“不,象国际象棋的‘车’定在这里?”“比磁猫还要老实?”(聂鲁达诗句,译者注)聂鲁达松开了大门的拉手,他捋捋胡须。“马里奥?赫梅内斯,除了《元素的颂歌》,我还有好得多的书,你把那本书中的所有比喻和象征搬出来对付我是不公正的。”“唐?巴勃罗?”“好小子!都是比喻!”“比喻是怎么回事?”诗人的一只手搭在年轻人的肩膀上。“我来给你讲一讲,让你大致有个谱,‘比喻’就是用另外一种东西来对比形容一样东西的说话方式。”“您给我举个例子。”聂鲁达看看手表,叹了口气。“好吧,当你说‘天在流泪’时,你想说的是什么意思?”“多容易呀,那就是在下雨呗!嘿!”“好了,这就是比喻。”“那为什么一个既是如此简单的东西,又要把它说得那么复杂呢?”“名称本身与‘简单’或‘复杂’毫无关系,据你看来,一个会飞的小东西不应当拥有一个长长的名字,如‘蝴蝶’,(mariposa,即蝴蝶,在西班牙语中是个多音节词,译者)你想想,‘大象’这个词的音节和‘蝴蝶’的一样多,而大象要比蝴蝶庞大得多,又不会飞。”聂鲁达说完这句话时已精疲力竭,他又用余下的一点力气热心地给马里奥指出了通往小海湾的方向,而这时邮递员马里奥竟敢冒出了这样一句话:“真带劲!我愿意成为诗人!”“好样的!所有的智利人都是诗人,可是,你还是当邮递员更出风头,至少你走很多路,可以不发胖。智利所有的诗人都是大胖子。”聂鲁达再次握住了大门的把手。正当他要走进房间的时候,马里奥盯着一只几乎看不清的飞翔着的小鸟儿自语道:“要是我能成为诗人,我就能说出我想说的一切话了。”“你想说什么呢?”“对呀,问题就在这儿,正因为我不是诗人我说不出来。”诗人的眉头皱到鼻中隔上方。“马里奥?”“唐?巴勃罗?”“我要道别,关上大门了。”“好的,唐?巴勃罗。”“明天见!”“明天见!”聂鲁达的目光停留在余下的信件上,过了一会儿,他又打开了大门。邮递员双臂交叉放在胸前,他在琢磨云彩。诗人走进他的身旁,用一个手指弹了一下他的肩头,邮递员没有改变姿势,他看看诗人。“我又打开了门,因为我猜到你还在这儿。”“我在这儿思考。”聂鲁达用手指头捏住邮递员胳膊的肘部,并牢牢地把他拉到路灯旁,自行车就停放在这里。“你要坐下来思考吗?如果你想成为诗人,你就从边走路边思考开始吧,也许你和约翰?韦恩(美国著名演员,译者)一样,不能做到边走路边吃口香糖?现在你沿着小路直奔小海湾,你在观察大海的同时,会想出很多比喻来。”“您给我举个例子。”“你看这首诗,‘这儿是岛上,有大海洋,多麽大的海洋,她每时每刻从自身冒出来,她说是的、不是、不是,她说是的,是蓝色、是泡沫、是疾驰,她说不是、不是,她不能平静。我是大海洋,她反复撞击着一块石头,却没能说服它。伸出七条绿色的舌头,七只绿色的老虎,七条绿色的狗,七片绿色的海洋,她流遍岩石,亲吻着岩石,打湿了岩石,敲打着自己的胸膛,反复吟诵着自己的名字’。”他满意地停顿了一下,“你觉得怎么样?”“奇怪。”“‘奇怪?’你是个多么严厉的评论家!”“不,唐?巴勃罗,奇怪的不是诗歌,奇怪的是您在朗诵这首诗歌时,我的感觉很奇特。”“亲爱的马里奥?赫梅内斯,你是不是弄懂了一点,因为我可没有闲情逸致整个上午跟你在这儿聊天。”“怎么跟您说那种感觉呢?当您念这首诗时,那些词儿从这儿蹦到那儿。”“那么,就象大海一样。”“对,是这样,就象大海一样运动。”“这就是韵律。”“我的感觉非常奇特,因为词儿蹦来蹦去的跳动,,让我感到头晕。”“你头晕了。”“可不!我象一只小船,在您的词语中颠簸。”诗人的眼睑慢慢地睁大了。“就象一只小船在我的词语中颠簸。”“对啊!”“你知道你说出的是什么?马里奥?”“什么?”“一个比喻。”“那不算数,因为完全是偶然想出的。”“没有一个比喻的形象不是偶然想出来的,孩子。”马里奥把手放在胸前,他极力控制着自己的心跳,这剧烈的跳动已冲到舌尖上,极力要从牙齿中迸发出来,他停下脚步,用一个手指非常不适宜地在离他这位十分荣耀的客户的鼻子仅只几厘米的高度比划着,说道:“您认为所有人,我是说..所有人,用刮风、大海、树木、高山、火焰、动物、房屋、沙漠、下雨……”“……现在你可以说‘等等’。”“……所有的等等,等等,您认整个世界的东西都可以用来做比喻吗?”聂鲁达张着大嘴,他那结实的大下巴似乎要从脸上掉下来。“我给您提的问题都是傻话吧,唐?巴勃罗。”“不!哪里!不!”“问题是您的表情这么奇怪。”“不,其实我正在思考。”他伸出巴掌,象是在驱赶一缕烟雾,提了一下软沓沓的裤子,用食指戳到年轻人的胸膛上说:“这样吧,马里奥,我们来个协议,现在我去厨房,放点阿斯匹林药片摊个蛋饼,(诗人感到头疼了,译者)以便思考你的问题,明天把我的意见告诉你。”“真的?唐?巴勃罗。”“对!当然了,一言为定,明天见。”他朝着家门走去,到了门口,他靠在木门上,慢吞吞地把双臂交叉起来。“您怎么不进去?”马里奥对他喊道。“呵,不!这回我等着你离去。”邮递员从路灯旁推起车子,车铃欢快地响起来,他笑得如此开心,那笑容可以将诗人和周围的一切包容,他说道:“再见!唐?巴勃罗。”“再见!小伙子。” -
十二宫(美)罗伯特·格雷史密斯一个真实的事件一个让人不寒而栗的罪案一个永远无法破解的疯狂行为他为自己起名叫“十二宫”,他难以捉摸,他善于制造谜题,他曾让整个美国都陷入了恐慌,他是一个彻头彻尾的大恶魔。惊悚巨片《七宗罪》导演大卫·芬奇再度出手执导《十二宫》影片上映后连续数周荣登北美票房排行榜榜首星座理论+迷样杀手+历史悬案=十二宫疑案没有人知道他的真实身份,他也从未因为自己的暴行而受到过法律的制裁,时至今日,这个案件仍是未解之谜。“格雷史密斯掌握着最充分的资料,他重现了案件发展的全过程。这本《十二宫》是迄今为止描写十二宫谋杀案最为精彩的著作。它清晰地说明了凶案的扑朔迷离不是因为十二宫有多么狡猾,而是由于执法机关的重重疏漏所造成的。案件本身对于猎奇者也有着磁石般的吸引力。格雷史密斯周旋于各种离奇诡异的事件之间,最终有惊无险……” ——《纽约快讯》“完美的工作……读者可以通过格雷史密斯的调查结果更全面地了解整个十二宫案件,以及一个真实恶魔的可怕行径。” ——《书单杂志》“格雷史密斯提供的针对艾伦的证据十分有力。” ——《出版人周刊》“惊奇……如同一本崭新的神秘小说。格雷史密斯精彩绝伦地解读了十二宫谋杀案,一个无与伦比的杰作。” ——戴夫·托奇警探 旧金山负责十二宫案件的侦探《十二宫》是罗伯特·格雷斯密斯关于十二宫杀人案的一部纪实作品。十二宫杀人案是发生在上世纪六七十年代美国旧金山地区的连环杀人案,此案一直没有破获。作者在书中详细记述了警方的调查过程,包括大量凶手所寄信件的全文和照片。二十世纪七十年代,时常遭遇难题的洛杉矶警察再次迎来新的挑战,名为“十二宫”的连环杀手将城市里居民们宁静的生活气氛再次搅乱。神秘狂妄的“十二宫”,通常在月黑风高的深夜里出没,在阴森恐怖的黑暗街头寻找“猎物”。凶残的“十二宫”可以对任何人下手,年迈的老人和幼小的孩童也不会让这个杀人狂魔有一丝怜悯之心。在连续杀了好几个人之后,“十二宫”成了居民们谈之则色变的恐怖人物。这个杀人狂魔还有一个爱好,每次杀完人之后,他都留下一些线索,然后以邮寄的方式,将文字或者录音带的形式“送”给警方以“协助”他们破案。挑衅之余更是为忙碌纷繁的警察局带来了诸多困扰。痛心疾首的警方几次三番都无功而返,眼见就要接近凶手之时,都被“十二宫”成功逃脱。这是一个延续了将近20年的真实案件,至今仍在延续。书中收录了几百项从未公开过的事实。8年的潜心研究保证了一切信息的准确无误。这些年,警方和报社只公布或翻印了十二宫信件中的零星部分,而本书则首次将十二宫写给警方的每个字展现在读者面前。巫术、死亡恐吓、密码、一个载着头罩消遥法外的杀手、全力以赴的侦探,以及坐在白色雪佛莱车里、人人得见却无人知晓的神秘男人,这就是十二宫谜案的全部,也是我们最今人胆战心惊的帮事。 -
绽放九五一等奉波第九届新概念作文大赛,添加了C组的复赛。这是很有意思的做法。当然这种做法对于我们热爱的《萌芽》来说,只有一个原因:年轻的写手后劲实在不足。C组的人要比高中生写手更有生命力。他们是生活中吸取太多养分回馈文学的。他们甚至更懂得身边的故事,更珍惜自己的感情,更明白生活的意义。显然,成年作者已经开始学会细心观察生活而不是记叙“同桌的你”或是展开联想虚构世界。于是我更希望身边的朋友在成名或是生活平稳了之后,重新回到自己写作的路子上来,在商业的夹缝中,找到最适合自己的表达方式。我以前对新概念的小孩说:写作,得先说阅读。阅读这些成人组一等奖的文章,感觉到他们不但不需要我的提示,甚至已经对生活了如指掌,心知肚明。——夜X 萌芽最受欢迎作者对于陌生客体的记叙能力,不容置疑。在浮华之后的沉降,才是作家走向成熟的开始,在阅读他们的伤口时,我感受到了成熟的气味。——春树 80后最有个性的代表作家 -
观世音密码苗欣宇佛教历史疑案,魏晋佛头真假难辨!一个神秘老人,却指使人故意把佛头拍卖给他,这一切到底是为了什么?身为文学院讲师的谢惠仁精通佛教知识,却在无意中,因一个家传的镂花银镯,遭人设计卷入一宗佛教谜案。在莎莉小姐的帮助下,谢惠仁发现破解密码的关键线索都隐藏在观世音的传说中。谜底即将解开,更大的谜团却随之而来,幕后主使之人紧急约见谢惠仁,一个惊天真相即将揭晓……阅读新潮流·知识型悬疑小说这是一本知识型悬疑小说,与翻译过来的西方知识型悬疑小说相比,它对我们每一个人更具有吸引力。因为它的知识谱系是中国的。直指我们的日常生活,让你在感受阅读悬疑小说乐趣的同时,突然发现身边竟然有那么多让人瞠目结舌的秘密! -
叶·飘零紫萌二十世纪的女大学生因为一场意外穿越成了一个生活在封建社会里的两岁农村小丫头。 在一个完全陌生的时空,被卖掉当丫鬟的她会有怎样人生? 没有权势没有名利,一心追求安稳恬淡的她在大家族的夹缝求生存。在自由与爱情、尊严和面包的抉择中寻找自己的未来。 当一切硝烟散尽,斜阳若血处,那依然等候着的人,是谁? 暮然回首,那人可依旧站在灯活阑珊处? -
风声麦家简介代号“老鬼”的我地下工作者,依靠高超的破译电报的能力,打入日伪情报组织内部,为党和人民屡建奇功。不料,我党集结抗日反伪志士的消息走漏了风声,而“老鬼”将危险告知同志的情报又被敌人偶然截获。转瞬间,“老鬼”自己和同志们的生命都危在旦夕。就在这危如累卵之际,已经被敌人软禁,完全与世隔绝的“老鬼”却镇定自若、胸有成竹,在无数耳目的监视下,以让人完全意想不到的方式传递了情报,让人们明白什么是真正的特工,而真正的特工又是难以想象的。作者简介麦家,男, 1964 年生于浙江富阳。从军 17 年,辗转七个省市。 1983 年毕业于解放军工程技术学院无线电系; 1991 年毕业于解放军艺术学院文学创作系; 1997 年转业,定居成都,现供职于成都电视台电视剧部。 1986 年开始写作,著有长篇小说《解密》、《暗算》等 150 余万字。作品曾多次获奖。《解密》被中国小说学会评定为 “2002 年中国长篇小说 ” 第一名;中篇小说《陈华南笔记本》获新加坡 “ 华语文学奖 ” ;电视剧《地下的天空》 ( 编剧 ) 获第二届大众电视金鹰奖 “ 最佳电视剧 ” 等。 《风声》未出版前就博得了众多业内人士的一致认可,王安忆、李敬泽、谢有顺等文学界的大腕都对这部作品赞赏有加,李敬泽评价说:“《风声》是‘密室小说'的变种,也是惊险的逃逸魔术,它有强大的叙事力量,我们屏住呼吸,看一个人在重重锁链下凭智力和信念完成他的职责。” 王安忆称:“这是一条狭路,也是被他自己限制的,但正因为狭,于是直向纵深处,就像刀锋。”麦家的文字神鬼莫测,每当你以为发现了真相时,却总是感到疑雾重重,在揭开谜底之际,又顿时会有豁然开朗、茅塞顿开之感。他笔下的人物性格丰满,没有大多数同类小说人物单薄的缺陷,几乎每个人物都值得细细玩味。他推理缜密,伏笔千里,让人身临其境,仿佛就是事件的亲历者,好像正生活在他所构建的那个时代中。评论在尽可能小的范围内,将条件尽可能简化,压缩成抽象的逻辑,但并不因此而损失事物的生动性,因为逻辑自有其形象感,就看你如何认识和呈现,麦家就正向着目标一步一步走近——这是一条狭路,也是被他自己限制的,但正因为狭,于是直向纵深处,就像刀锋。——著名作家 王安忆 《风声》是“密室小说”的变种,也是惊险的逃逸魔术,它有强大的叙事力量,我们屏住呼吸,看一个人在重重锁链下凭智力和信念完成他的职责。因此,这终究是一部关于凡人与超人的小说,是人类意志的悲歌。——著名文学评论家 李敬泽 麦家的小说,书写的是一种人性和智慧的深渊景象。他善于在极度封闭的空间里,用坚固的细节、严密的逻辑、迷宫般的叙事来为一个故事敞开丰富的可能性。从《暗算》到《风声》,麦家像一个出色的精神侦探,层层推进,步步为营,从别人意想不到的角度去探测人心,在故事貌似停止的地方去发现奇迹。他在一种惊心动魄的心智较量中,为人性那无法量度的边界下了绵密的注脚。我相信,这种有写作难度的小说,对读者具有致命的阅读吸引力。 —— 中山大学中文系教授、博士生导师 谢有顺 从业二十年,很少有作品像《风声》一样让我震撼。它比《暗算》故事更完整,可读性更强,结构更严谨,把悬疑解密小说提升到了前所未有的高度。 ——资深出版人 袁杰伟 《风声》“透露”了英雄的逻辑,天才的故事,鬼魅的细节,妖魔的风影……当代中国谁还相信英雄、理想和天才?但在麦家的笔下和我们的生活中确实存在!感谢麦家能如此沉静淡然地给我们讲一堆心仪省人的家事、国事,故事读来实在过瘾! ——著名经济学家、民生银行董事 陈建 现实生活太硬梆梆了,所以我一直鼓励自己读一些文艺书,是窒息中喘口气的感觉。当然,像《风声》这样精彩的小说太难读到了,这绝对是一部超级悬疑解密小说,到处是陷阱、迷宫,即使你能神机妙算也难免失算。 ——著名企业家 陈金明《人民文学》杂志卷首推荐 编辑部的几位同事传看了这部作品,每个人都读到深夜,都是一口气读完。现在的小说,很难让我们这些职业文学读者拿起来、放不下,但《风声》是放不下的,我们紧紧追随着人物的命运,感受到迫切的阅读热情……它以生死攸关的悬疑因另我们穿越一座封闭的迷宫……那个“他或她”渐渐从迷雾中显现出来,“他或她”具有强大的智力、坚不可摧的信念和超凡意志——我们和麦家一样,被一个人所可能达到的高度所震撼,所感动,我们心驰神往。
