文学
-
达尔文的阴谋(美)约翰·丹顿(John Darnton)著;向洪全,刘建立译超密集的知识型悬疑小说,令人叫绝的连环承谋,挑战智力的阅读快感。融生命奥秘、自然科学、历史知识、传奇爱情于一体的悬疑小说,优雅与细腻的美妙笔触,无与伦比的戏剧想象力,难以承受的内心紧张,步步推进的绝妙谜团,堪称生物学与科学史版的《达·芬奇密码》。如果你拥有历史知识和文学创作的想像力,再加适量的天赋在其中,那么你就会明白约翰·丹顿的这部新作为什么会赢得了如此之多的读者。——Elie Wiesel,诺贝尔和平奖获得者约翰·丹顿的《达尔文的阴谋》是一部精心制作的畅销小说。同其他丹顿的小说一样,这部小说立足于严谨的调查之上,充满着令人叫绝的推测以及完美的人物塑造。简而言之,这部小说太棒了。——Arthur Koptit,著名剧作家约翰·丹顿将一则众人皆知的故事变得充满神秘和吸引力。他不断地将视角从达尔文时期的英格兰切换到现代,因此不断地调整写作的风格。故事情节环环相扣,谜团不绝,两个时代的故事在这本书中一样地令人感到新奇,叫读者欲罢不能。 ——Nicholas Delbanco,畅销书作家你可能天天都会听到,那个名叫达尔文的人在某种程度上意味着关于生命法则的残酷事实,但在这里,在这部约翰·丹顿的雄辩的新著中,却只关注达尔文个人,以及他那个年代的生活方式。——Alan Furst,畅销书作家【作者简介】约翰·丹顿是美国当代著名作家,两次乔治·波尔克奖和1982年普利策奖获得者。他的每一本书都能长久地高居纽约时报排行榜,他关于古人类学领域的悬疑小说《尼安德特人》甫一出版即被著名导演斯皮尔伯格买去电影改编权。约翰·丹顿的此番新作《达尔文的阴谋》,在出版前就受到兰登书屋和作者本人的高度重视,兰登书屋用了半年时间来准备和宣传,它的全球版权也提前半年发售。 向洪全,1968年出生,重庆人,四川外语学院翻译方向硕士,现为重庆工商大学英语教师。【内容提要】《达尔文的阴谋》是一部历史背景坚实又富有想像力的小说,它通过休·凯勒姆——一位在厄瓜多尔海岸偏僻而壮美的海岛上研究雀鸟进化的生物学家的眼光,重新构想、还原了达尔文在“小猎犬号”上的命运之旅以及进化论是如何诞生的惊世过程。这位生物学家偶然发现了达尔文不快乐的女儿莉齐的秘密日记,由此开始小心翼翼地侦探求索,再加上与美貌的同道贝丝的相遇,最后竟发掘出一个影响深远的骗局!小说将历史和虚构戏剧地糅合到一起,真实与想像、过去与现在,随着书中人物承受的种种压力逐渐展开,作者丹顿熟练地将步步加深的悬念推向了高潮。令人战栗的阴谋和紧张节奏,小心翼翼的探索以及令人信服的人物发展,丹顿再一次展示了一个才华横溢的作家所拥有的高趣技艺。 -
情非得已(韩)金辉庆著;杨俊娟译韩国超人气都市爱情小说,随书附赠炫彩星座贴纸、超酷新年台历。这是一部都市爱情小说,超越了韩国小说描绘理想爱情、脱离现实的常态,触及当下男女青年婚前性家等一系列现实问题,演绎出一个更为真实、感人的都市爱情故事。它的问世在韩国引发了广大都市白领读者的强烈共鸣。朱妍和俊奎的一次邂逅,引出了一系列跌宕起伏、缠绵悱恻的情感纠葛,他们在世俗与真情之间徘徊,经历了各种痛苦与折磨,最终爱的力量战胜一切,他们领悟到爱的真谛……[看更多] -
巴别尔马背日记(俄)巴别尔著;徐振亚译1920年6月,列宁决定与入侵乌克兰的波兰军队开战,希望把布尔什维克主义从波兰传到德国,引发欧洲的工农暴动,最终导致世界革命的高潮。 26岁的巴别尔化名基里尔·柳托夫,以战地记者的身份跟随布琼尼统率的红军第一骑兵军进入波兰。红军开始势如破竹,在波兰长驱直入,直逼华沙,但最后溃不成军,兵败千里。巴别尔在随军征战的间隙,断断续续地记录了他在这场历时仅三个月的战争中的所见所闻。这就是幸存下来的手稿——巴别尔1920年日记。巴别尔的《骑兵军》中的人物和场景,大多能在其中找到原型,很多人物几乎连姓名都未更改。日记中还有《骑兵军》所没有涵盖的大量内容。随着德、法、意、英译本的相继出版,这部日记不但被当做20世纪作家手稿的重大发现,成为研究巴别尔创作和生平的必不可少的资料,而且和《骑兵军》一样,已经成为一部文学经典。 本书共收录珍贵的历史图片168幅。 -
曹操陈舜臣著;许锡庆译崭新的角度审视曹操,引领读者进一步的思索自我与家庭,与时代的关系。 曹操,中国历史上最受争议的人物。他在小说、故事、戏剧中被抹上浓妆,扭曲面目,成了残暴不仁、虚伪狡诈、阴险毒辣、飞扬跋扈的奸臣形象。然而,陈舜臣先生以其透澈的历史观,雄浑的笔致,回归正史,援引诗文,用小说家的视角,以推理来填补历史表象下可能发生的事实,探索隐而不显的真相。作者细腻地描述曹操的一生。将注意力放在曹操的居家生活上,探索他和家人、朋友、部署间的关系。历史成了背景,即使是生命重大事件——奉戴天子、官渡大战等也都轻描淡写而已。将曹操当成一个人,探索其内在的思虑和情感,而不只是历史中的角色而已,这样的题材,本身是重大的价值。 -
白宫刺客(美)布莱恩·黑格(Brian Haig)著;孙淑慧译砰砰!两人应声倒地,成了两具死尸。白宫的总统高级顾问被杀,他的妻子也未能幸免;首席大法官候选人被人拦腰炸成两半;白宫发言人被烧死在车中。一张离奇的纸条在现场被发现,上面写着:谋杀将继续进行,两天后的总统遇害将创造历史!诺言成真,被谋杀的人数仍在不断增加,下个目标直指总统……这一切究竟何人所为?他们的目的是什么!他们的武器来自哪里?他们掌握的信息为何如此准确……面对这一系列疑问,联邦调查局探员希恩和珍妮紧急受命展开调查。然而,在一切事实看似已经真相大白之际,希恩却突然发现:真正的阴谋竟一直隐藏在自己身边。矛盾与惊恐之余,希恩将揭穿一个挑战人类智慧并决定国家命运的巨大阴谋。·所有能想象到的惊险,都浓缩在了短短的四十八小时之内,几乎每一秒钟都充满了刺激和紧张!——《人物》周刊·紧张、刺激之外,布莱恩?黑格还揭示了错误常存的潜在原因:在事实看似真相大白时,人们便失去了应有的质疑! ——《洛杉矶时报》·就情节而言,布莱恩?黑格的故事犹如一部精彩的好莱坞大片,情节变换完全超乎想象,但又在情理之中。——《纽约时报》·布莱恩?黑格总是能够在事实看似真相大白之时,突然再起波澜。以这种写作技巧所创造出的惊奇和出乎意料,简直无可比拟!——《今日美国》·我一口气读到凌晨,自始至终,惊险一直在考验着我的承受力,布莱恩?黑格创造了一种真实与小说的混合体……具有极强的可读性!——著名专栏作家莫瑟·将极为细微的线索隐蔽于最易忽视的细节之中,布莱恩?黑格讲述故事的方式绝对地深刻、生动、令人称奇!——《时代》周刊·阅读这部小说的感觉,象是经历了暴怒后的极端冷酷……布莱恩?黑格知道如何引发爆炸性的东西,使读者陷入到震惊中。——《新闻周刊》·一本让人拿起来就放不下的作品……其中的故事似乎随时都可能发生在我们身边。——《娱乐周刊》·“弹跳贝蒂”、“轻型反坦克武器”等精锐武器,正是大家将能在故事中去认识的。这恐怕也只有像布莱恩?黑格这样具有深厚军事素养的作家才能做到!——《出版家周刊》·书中融合了大量对人物心理的描述与分析,使得作品不仅具有超强的阅读快感,而且能够引人深思!——《华盛顿邮报》·布莱恩?黑格使悬疑小说爱好者们的欣赏水平达到了一个新的高度,如果他所写的哪怕只有十分之一能成为现实,就足以震惊世人!...[更多内容] -
西潮的彼岸李欧梵著在康桥畔沿着徐志摩的足迹,“刻意”找寻20世纪20年代的灵感;在萨尔茨堡和维也纳,为音乐之都的“飘零”而感伤;遍寻卡夫卡和昆德拉的城市,去细读波希米亚渐被遗忘的旧日记忆;看中国电影,下中国馆子,唐人街是心中的“麦加”;在“闲书”与正书间艰难取舍,便有“闲书呆子”无耐而帅真的自白;面对还不清的“书债”,常常不胜惶恐……这些充满浪漫情怀的文字不仅是李欧梵教授一段难忘经历的记载,更是一种激情的证明,一种真性情的体现。本书前言序言《西潮的彼岸》和《浪漫之余》是我最早出版的两本杂文集:《西潮的彼岸》于1975年在台湾初版(我手头存有一本则是1982年第九次印刷的);《浪漫之余》出版于1980年。现在竟然有机会将二书的部分内容合而为一在大陆出新版,真是我始料未及。现在再翻看这两本三十年前写的旧书,真可谓是“明日黄花”了。我突然想起鲁迅的一篇名文《腊叶》,如果我的写作生涯是一本书的话,这两本书也就是我的人生“大书”中夹着的两片腊叶,虽然表面看来早已枯萎,但内中所包含的却是一股年轻时代的清新热情。也记不清这股热情是如何引发的,可能是最早的一段异国恋史,在经历过程中有感而发。当时台湾的一本杂志《大学生活》委托在哈佛的老同学谢文孙向我约稿,我适在英国剑桥,找寻徐志摩的资料作为论文的一部分,遂写下这第一篇文章《剑桥踏寻徐志摩的踪径》,用“奥非欧”的笔名发表,自称为“非小说”,乃故意衍用当时美国流行的一种文类“non-fiction”,将之改头换面,作为一种“自传”的形式。该杂志的编者还特别加上按语,说:“作者饱受西洋洗礼,尤其欧陆存在主义的影响,所以文章中能极勇敢的面对真实,作赤裸裸的自白”,并附以《心路历程》的标题(或者这原是我自己定的题目,而《剑桥踏寻徐志摩的踪径》则是编者所加,现在已经记不清楚了)。后来这篇文章和其它两篇《撒而斯堡音乐节》、《奥国的飘零》,连同马森(笔名为飞扬)描写他在法国的所见所闻:《法国社会素描》中的四篇文章:被拼凑成一本书,就以我的文章为书名。几年后在台湾纔认识马森,两人提起此事不禁哑然失笑,素不相识竟然也合写了一本书。事隔三十年,现在回想起来,更难描述我写这两本书的文章的个中滋味。诚然,写这些文章的时候我只有三十岁(写“徐志摩”文时还不到三十岁),现在从“花甲”之年的视角回顾,已经没有任何激情或伤感,但也不忍自嘲。只想到约四、五年前在台湾台东旅游时见到了一位文学界的朋友,他也人到中年,但比我至少年轻十多岁,我们第一次见面他就很诚恳地对我说:“我是在中学时代看你的书长大的,不过现在早已不看你的文章了!”意思似乎是:现在时过境迁,早已越过那个时代了。我回答说:“我自己也不忍卒睹。”真的是“不忍卒睹”吗?其实心中对于这些年轻时代的旧文不免也产生鲁迅对待自己的散文诗《野草》的感觉:“我自爱我的野草”(《野草·题辞》),原因可能也相似:现在的我再也写不出来那股激情来了。前晚看法国旧片《广岛我爱》(HiroshinaMonAmour),片中有一个镜头令我特别感动。法国妇人深夜在酒吧和她的日本情人边饮边谈她的第一个爱情故事,突然激动地说:“我那时候真年轻!”这种感觉,人不过半百恐怕很难感受得到。《西潮的彼岸》就是一本“我那时候真年轻”的感情记录。二书中的大部分文章都浸透了一股浪漫的情怀,这是个明显的事实。可能是因为我受了自己论文题目的影响:为了写《中国现代作家浪漫的一代》(《五四文人的浪漫精神》可作为论文的提纲来读),连我自己也自觉或不自觉地浪漫起来了。于是从徐志摩写到他的英国朋友;从欧游的经历中把自己的飘零心态加在异国文化身上;又从理想的高峰批评日本和香港的现实,当然更把自己的感情信仰追溯到徐志摩和先师夏济安先生(“浪漫的圣徒”);甚至还为了自己的婚姻大事写了一篇情文并茂但却是莫须有的《上父母亲书》。倒是《父亲的日记》一文(原是为先父李永刚抗战时期的一本日记《虎口余生录》所写的后记,多年后这本日记在台湾出版),写的特别用心,原因自明——我觉得这本日记不但是“家史”,甚至在中国近代史中也该算是一份珍贵的史料。《浪漫之余》继承了《西潮的彼岸》的余绪,又多加几篇半学术性的文章,后来又收在我的第三本书——《中西文学的徊想》中。此次将三本书重新编排成两本,分别为《西潮的彼岸》和《中西文学的徊想》,换言之,《浪漫之余》被腰砍了,内中较富感情或个人意义以及留学读书经验的文章放在第一本书,而将讨论台湾及大陆作家和作品的文章放在第二本书,和有关中西方现代文学的文章放在一起,庶几合乎《中西文学的徊想》的原名的意涵。这样的安排也为了避免重复,其实在三十多年留美的生涯中,我写的中文文章并不多,就只有这三、四十篇,倒是在最近三、四年,特别是自哈佛教职退休后,文章纔多起来,也许这代表了我以文字“落叶归根”的心情吧。在《浪漫之余》原序中,我曾为我早年的“西化”思想和“海外华人”的立场再三辩解,其实这些论调也已过时,在这个“全球化”的“后现代”世界中,“西潮”早已失去当年的历史意义(这原是取自蒋梦麟先生的一本自传书名)。而“彼岸”呢?我指的本来并非中国传统文化,而现在也无所谓“回头是岸”的说法了,即使我将来随妻子归佛,放弃这个商品消费文化的荣华富贵,恐怕“回头”为时已晚了,倒不如把自己早期的作品“立此存照”,或者可以为二十一世纪的“世故”读者带来些许“天真”之情,则予愿已足。在此我要特别感谢协助此书出版,也是这个作品系列的始作俑者:季进,还有我的妻子玉莹,她非但对于我年轻时候的故事了如指掌(当然是经过我无数次的重述),而且比我更珍惜这些旧作的价值,并鼓励我将之再版,因此我要把这些书——过去写的、现在和将来写的——都献给她,并以此见证我们的感情和婚姻。这就是“浪漫之余”的成果。 -
中西文学的徊想李欧梵著追随感伤零余的郁达夫、轻盈飘逸的徐志摩,身临“五四”文人的浪漫之境;追随奇崛嶙峋的李金发、忧郁孤独的戴望舒,踏寻20世纪30年代的现代风;评说背着传统重担走出传统阴影的鲁迅,称引以反讽实践文字魅力的高晓声;崇仰史丹纳的人文精神,采撷塞弗尔特的灿烂之果;与昆德拉同笑同忘,和马尔克斯共孤共寂……李欧梵教授游历中西,文字发自真性情,所思所叙“不中不西,又中又西”,“欧”化又不无东方的“梵”音。他徊想文学,更是在记录那段徘徊中外的心路历程。本书收集了作者近年来见之于报端的学术随笔,在内容上颇为一致地反映出作者对中国尤其是大陆的现代代文学和世界文学尤其是东欧和拉丁美洲文学的关注、评论和思考,是一位有着中西求学、治学背景的学者在中西文化之间徊游辗转的产物。本书有关中西文学的通达见解对中西文学的思考颇具启示意义。 -
我的表情朱辉 著孔阳在某文化单位工作,大学期间曾和辛夷有过一段刻骨的初恋。后来他结婚生子,却把当年的情书保存了八年,就在他听说辛夷已在国外离婚,并把情书找出重温的那一天,辛夷恰好回国,重新走入了他的生活。这时的辛夷已不再单纯,她已变成一个通达而又狡黠的狐媚女子。他们开始了隐秘而又疯狂的身心旅程,把他的妻子完全蒙在鼓里。就在这段时间,孔阳的妻妹柔桑突然身患肝癌,一个鲜花般的姑娘却在痛苦中枯萎凋零。因为亲情和爱,全家人虽无力回天,却企图为柔桑制造一个完满的人生结局,他们共同对柔桑的恋人隐瞒了病情。这种血缘之爱,极度伤害了那个纯真小伙的情感和自尊……孔阳在欲海劫波中浮沉,在死亡和别离中体验着尖锐的爱与伤痛。 -
源泉(美)安·兰德(Ayn Rand)著;高晓晴等译《源泉》的主人公洛克是一个诚实而坚强的建筑师,他志在启蒙社会,却在大学毕业前夕被学校开除,他的设计风格被社会视为异端,一度沦落到去采石厂当小工。他深爱的女人也处处和他作对,并与他的夙敌结了婚。最后,他答应无偿为政府设计经济实用房,但他的设计被政府主管部门任意修改,万般无奈之下,他扛起炸药包就把建到一半的楼炸毁了砖头瓦砾。在法庭上,他也同样孤军奋战,为自己作为天才的原创行为(911份子大概还没出生呢)自辩:“创造是各己私事,是天赋权利,维护创造也是同等天赋个人的权利。”那个时候著作权、知识产权等概念还未曾为人们所认同。结果罗克被认定为“狂人”,并因此而无罪释放。 -
会唱歌的墙莫言著本书为我社"当代散文大家精品文库"之一。莫言的散文,一如他作为乡土民众精神图腾的"红高梁系列",小说的藤蔓,亦是理解莫言作品的灯塔。该书辑齐了莫言最具代表性的散文作品,语言才华横溢。其中大量散文谈及作者的故乡高密,故乡已成为莫言借以理解沟通和抒写描摹整个世界的一条必经之路。 【作者简介】莫言,1955年2月 生于山东高密,童年时在家乡小学读书,后因文革辍学,在农村劳动多年。1976年 加入解放军,历任班长、保密员、图书管理员、教员、干事等职。1981年 开始创作生涯。迄今有长篇小说《红高梁家族》、《天堂蒜苔之歌》等,中短篇小说集《透明的红萝卜》、《爆炸》等。另有《莫言文集》五卷。1986年 毕业于解放军艺术学院文学系。1991年 毕业于北京师范大学鲁迅文学院创作研究生班并获文艺学硕士学位。1997年 以长篇小说《丰乳肥臀》夺得中国有史以来最高额的“大家文学奖”,获得高达十万元人民币的奖金。1997年 脱离军界,转至地方报社《检察日报》工作,并为报社的影视部撰写连续剧剧本。
