诗文评类
-
世说新语朱碧莲,沈海波 译注朱碧莲译注的《世说新语(第3辑)(套装上下册)》是《世说新语》的全本注译,每一篇前都用一个简短的题解对该篇进行介绍。本书除对生僻字依《汉语大词典》做注音、解释外,更注重对于涉及的历史事件、背景的说明,使读者能更好地理解当时人物以及他们丰富的内心世界,认识那个时代独特的时代风尚。《世说新语(第3辑)(套装上下册)》底本选用涵芬楼影印明嘉趣堂本,参考了余嘉锡《世说新语笺疏》中的校勘、笺疏成果。
-
古文观止钟基,李先银,王身钢 译注《古文观止(第3辑)(套装上下册)》是自清代以来最为流行的古代散文选本,由清人吴楚材、吴调侯于康熙年间编选。《古文观止(第3辑)(套装上下册)》选取了从先秦到明代共222篇思想性和艺术性都比较高的文章,既有儒家经典、历史散文,也有传记、书信、论辩,乃至游记、寓言小说。入选之文多短小精彩,均是便于记诵的传世佳作。而译注者的论述分析精辟中肯,注解简明,译文通俗流畅,是《古文观止(第3辑)(套装上下册)》的上佳读本。
-
清代八股文译注赵基耀,李旭 等编著八股文作为明清时代官定的一种科考文体,当时到处流传,充斥人间。但随着其种种弊端的暴露严重束缚了人们的思想,时至清末也就灰飞烟灭了。今天人们想看一看八股文的“丑陋”面孔也成了不易之事。不过全盘否定它的地位和价值亦非实事求是的科学态度。为此,《清代八股文译注》从最新发现的490篇八股文本中遴选了33篇。并对之详加注释和白话翻译,且根据文章内容的观点和艺术特色予以说明。既便于读者阅读和领会,亦可让今天的青少年由一斑窥全豹,了解八股文的概貌,借鉴八股文写作中局部与整体、轮廓与内容的合理协调,从而提高自己的文字表达能力。本书由赵基耀、李旭等编著。
-
诗经精刘毓庆,李蹊 译注本书《诗经》原文采用中华书局影印的阮刻《十三经注疏》本《毛诗正义》,全书305篇的次序,以仍其旧,删除了《雅》、《颂》部分古代基本上以每十首诗为一单元的“某某之什”(如“《鹿鸣》之什”)的单元目次,同时也删除了《小雅》中六篇有目无诗的笙歌。至于《毛诗序》、《郑谱》,我们只作为古今《诗经》研究成果之一来对待,仅作参考,不再录入。 对《诗》义的理解,广泛参阅古今有关注释?翻译的著作及研究成果,择善而从,也参照《诗义稽考》中比较合理的解释。为方便读者阅读,注释尽量从简(有些地方注明来源),不作繁琐考证,有些较难的字作了注音。至于采用的古今研究成果,也不一一注明,在这里向《诗经》研究界的前哲、时贤表示衷心的感谢。 对于译文,我们更感到万分艰难——任何翻译,包括古今汉语的对译,都不能完全把原文的内蕴表达出来,诗歌的翻译就更难。对《诗经》这部古代经典的翻译,许多研究大家都作过尝试,我们的尝试也遗憾多多,只能有待来哲。 评论部?的本意是想帮助读者对原诗的内涵有较为明晰的理解,同时也想对《诗经》对后世诗歌的影响有所交代,所以,在对《诗》义理解的基础上,我们也把后世受其影响的例证略举一二,有些是古人的体会,有些是我们自己的理解。 尽管我们想尽量回归《诗经》文本的历史情境,注释、翻译和评论尽力做到情理合宜,但是任何一部古老经典,都深藏着许多的远古秘密,都是永远解释不完的,我们的解释也只是一种尝试。
-
楼钥集楼钥 编楼钥,字,大防,号攻娩,宋明州鄞县(今浙江宁波》人。孝宗隆兴元年进士,官至参知政事。钥身居要职,「学问赅博,文章淹雅」,孝、光、宁宗三朝朝政大典多出其手,为海内所称誉,实当时政治、文学人望之所归。时人称其为兀老大臣,国之表仪,万姓所仰,天子是毗」。钥于学街上首尊朱子,开一代之学风。楼钥文集有南宋四明楼氏家刻本一百二十卷,惜流传既久,多见散佚,其后见载于诸家书目者,或作百卷,或作八十五卷,亦有钞本作十卷者。迄清修《四库》,得两淮盐政采进一百二十卷袚本,四库馆臣复删「青词」数卷,厘为一百十二卷,是为四库全书本。后之武英殿聚珍本、丛书集成本俱由此出。《楼钥集(全6册)》以四明楼氏家刻宋本为底本,校以文渊阁四库全书本、武英殿聚珍本及丛书集成本。三种校本同属四库本系统,惟版本间仍多差异,此次校点共得校勘记五千余条,足征版本源流。底本残阀处,据校本补足,诸本皆阙者,据底本目录补入篇名,以期尽量复原宋本原貌。另辑补遗、附录,附于卷末。《楼钥集(全6册)》乃楼钥诗文集首次单行出版之点校本,亦为迄今止最为完备之整理本。
-
诗品(南朝梁)钟嵘 著,张朵,李进栓 注译《诗品》之于论诗,视《文心雕龙》之于论文,皆专门名家勒为成书之初祖也。《文心》体大而虑周,《诗品》思深而意远。盖《文心》笼罩群言,而《诗品》深从六艺溯流别也,论诗论文而知溯流别,则可以探源经籍,而进窥天地之纯,古人之大体矣。钟嵘《诗品》,是我国现存最早的一部诗论专著,它评论汉魏迄齐梁的五言诗人,显其优劣,定其品第,论述很有系统,发表了不少精辟的见解,与《?心雕龙》可称为南朝两大文论名著。
-
成语俗语趣味读本吴新邦、戴凯勋《成语俗语趣味读本》包括成语互释、成语互反、成语对仗、成语游戏四个部分。成语互释,包含约一千八百组词义相同或相近的成语;成语互反,包含约一千组词义相反或相对的成语;成语对仗,列出了主谓、联合连动、重叠、长短句式四种对仗形式;接龙、趣读、素描、灯谜、联姻、名人用成语,各种成语游戏,新颖别致。
-
校元刊本韩诗外传(汉)韩婴暂缺简介...
-
文言文在作文中的应用李丽 等著辽宁人民出版社组织的这套丛书,用意就在这里。唐诗、宋词、古典的诗歌、现代诗歌、古典格言、优秀文章中的议论说理、感情抒发,以及优秀文学作品中的景物描写、人物描写、心理描写,一共10种,构成了这套丛书中的材料篇,除此而外,还有关于作文构思和技法的两种书,构成这套丛书独具特色的构思篇和技法篇,使这套作文系列具有极强的知识系统性、实用性和指导性。这里需要强调的是:本套丛书并不是一般性地谈论这些文化资源本身的内容和意义——尽管这一层也很重要;而是充分考虑中学生作文水平的切实提高,更注重分析和阐释这些文化珍品形成的思路、表达的技巧、风格的突出、语言的质量,同老师一道分析那些作家、思想家是从什么角度来理解人生、评说人生,是如何独特地、富有感染力地表达自己这种理解和评说的,中学生们在自己的作文中可以怎样借鉴应用。这对中学生作文将起到素质培养和具体启发两个方面兼有的作用。选择从思路、角度、技巧、语言、风格等方面对中学生作文有较大启发空间的材料,密切结合中学生作文所需要的精神、思考、气质、语言、表达技巧等基本因素,从这个角度把所选的文化遗产中的营养和启发说出来,把写作所需要的思维和灵性说出来,这就是本套丛书想要达到的目的。再换句话来说,它不重在那些大师们(或者名作)想了些什么或者是说了些什么,而重在他们(它们)是怎样去想如何来说的,希望这就会对中学生们的作文有更为切实的帮助。
-
文心雕龙(南朝梁)刘勰著;刘乐贤编著《中国传统文化读本》是面向全体国民的普及性读物。它从浩如烟海的文化古籍中精选出六十部在历史上影响至巨的经典,按儒、道、佛、诸子、杂家、文史、蒙学和家训分为八大类,作为了解中国传统文化的必读书目,这将使读者在这方面的努力有一个明确的目标。同时,本丛书避免了以往古籍整理中注释繁琐、白话生硬的缺陷,代之以一种全新的编纂方式和设计风格,使读者能够在轻松愉快的阅读中一睹古代典籍的原貌。