集部
-
浙江文从(清)管庭芬管庭芬(一七九七-一八八〇》,诸生,清学者、藏书家。浙江海宁人。管氏为海宁旧族,代有闻人。管庭芬自幼诵述清芬,少耽异籍,尤熟谙乡邦掌故。惜失意仕途,屡试不第,笔耕以终老。喜钞书,特别留心海宁掌故。于目录之学,尤为擅长,曾经帮助硖石别下斋藏书主人蒋光煦校订《别下斋丛书》等。管庭芬学问深湛,着作宏富,有很高的艺术修养,但功名不彰,一生足迹也多局限于乡隅。他是清代一个典型的乡间士大夫学者。《浙江文从:管庭芬诗文(精装繁体 竖排 套装上中下册)》主要收录管氏的诗文、笔记、杂着等着作,其抄摘校勘等集不列入内.全书共分诗、文、笔记两种、杂着四种。管氏着作生前多末刊刻,如今所传,均为稿抄本,分藏于国家图书馆、浙江图书馆、海宁图书馆诸地。此次整理,即以诸馆所藏稿本为底本。 -
盾之勇者成名录2Aneko Yusagi尚文以盾之勇者的身份被召唤到了异世界,但是,即使他在灾害的“浪潮”中拯救了村民,也依然受到国王的轻视。“还是只有我被人看不起吗?”看来这个世界对他还是充满了恶意。某一天,尚文通过“抽蛋”随机购买了一个魔物的蛋,孵出了一只随处可见的鸟形魔物菲洛里亚,并取名“菲洛”,开始照料—— \n结果,这只魔物居然变成了长翅膀的少女! \n继亚人少女拉芙塔莉雅之后,又来了一个满口“主人”的天使一样的女孩菲洛。 \n然后,尚文带着两个女孩,居然开始当上了“旅行商人”! \n异世界幻想系列第二弹开始! \n -
袁宏道集笺校(明)袁宏道袁宏道,字中郎,公安“三袁”中*声名卓著者。其人性情洒脱,钟情山水,同时又精明强干,为官清廉公正,颇有政声。他主张诗要从“自己胸臆流出”,要有性灵、趣味、新奇,提倡向民歌学习,其诗本色尖新,浅近俚俗,在明代诗歌专事模拟的风气下,令人耳目一新。 -
浮世雅集司马迁 等●古代散文完璧,中国文学史上的不朽经典,3000年来流传不衰!精心遴选3000年来流传不衰的历代文豪闲雅散文精品,所选篇目均出自《古文观止》。内容自由广泛,包纳人情百态,世间万象,清雅其趣,高迈其格,鲁迅说它“在文学上的影响不可轻视”,巴金说它“是我真正的启蒙先生”;朱光潜、余光中、王蒙、贾平凹等文艺大家也都对它褒奖有加。●重新梳理结构,让《古文观止》的价值更加凸显、更加清晰。根据不同内容划分主题,重新分为三本,《微风闲看古人心》主要讲人生智慧。欲得古人意,先识古人心!高、逸、清、静,是精神品格,更是一种人生境界。●每篇文章设有导读、注释、全文译文,值得收藏,容易品读。对照上海古籍出版社《古文观止》1999年版(此版以1956年文学古籍社刊为底本,并按照早期版本映雪堂本排印)全注全译;此外,每篇均设导读版块,帮助读者化解阅读压力和障碍,阅读体验更加轻松。●手作函套,匠心装帧,送人或自收藏两相宜。文本用不同字重字体和多种对齐方式来梳理阅读顺序,营造动静对比;版面留白、边缘潘通色渐变印刷变换韵律;部分页面采用了拉页来改变书籍形态。书封统一大量留白,烫印扇面、鸟形壶、花窗,分别代表诗、酒、花;手作函套玫瑰金烫印同款图案,匠心独妙,送人收藏两相宜。●向美而生,忙迫中获得不一样的生活体验。庭前一窗竹,书社一席茶;早春摘艳,迟暮熏香;观世间芳菲、赏四时风物、享人间喜乐。慢下来,生活才是生活。 -
安居古城李明忠 著一位是因抗战内迁的军校教官,一位是川东小镇的大家闺秀,在铜梁安居这座安宁的古城,命运让两人走在一起,演绎了惊心动魄的爱情传奇。作品叙事宏大,从抗战年代到新中国建立,直至改革开放,广阔而丰富多彩的生活图景次第推出,主副线结合用心谋篇,交叉式结构让战争场景与和平生活对比强烈。生死情爱、家国恩仇、忠贞与背叛、报恩与负义惊心动魄,井然有序,是一部有深刻思想内涵和浓郁地域风情的长篇小说。 -
飞花令里读诗词琬如泱泱五千年岁月长河,吟一首诗意人生,谱一曲浩荡长歌。文海阡陌,诗词浩瀚,一套精装版的《飞花令里读诗词》以“飞花令”的游戏体例编排,选取春、夏、秋、冬、风、草、木、江等常见字,遴选李白、杜甫、苏轼等近500余首名人名诗进行诗意解读,让唐诗宋词、明清佳句等中国传统文化再一次大放异彩。翻开本书,一切诗情画意尽在其中,从“大漠孤烟直,长河落日圆”的壮阔,到“人闲桂花落,夜静春山空”的静美,从“如花美眷,不敌似水流年”的哀婉,到“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟”的潇洒,这里有长风策马的万丈豪情,有纵横江湖的快意人生,有风花雪月的缠绵悱恻,有悲欢离合的蜜意柔情……人间百态,皆为诗词。 -
天赋(美)弗拉基米尔·纳博科夫《天赋》是纳博科夫早年的半自传体代表作,描绘了一九二六至一九二九年间,流亡青年费奥多尔·戈杜诺夫-车尔登采夫在柏林的生活,以及他文学天赋的迅速扩展。最初他写了一卷精致的回忆性诗歌,但没有引起关注;接着是一本关于备受尊敬的历史人物的传记,绚丽而直言不讳;最后,他产生了写作《天赋》本身的念头。本书穿梭于现实和虚构之间,蕴含大量对俄罗斯文学及社会现状的思考,除了一则温柔的爱情故事,还是一份献给整个文学传统的厚礼。 -
大众之神(印度)达拉尚卡·班纳吉《大众之神/孟加拉语文学名著译丛》描写了印度西孟加拉邦一个偏僻的村庄。从这个村庄一个个农民的身上,可以看到当时印度各邦亿万农民的面容体态、哀愁劳苦、悲欢离合。《大众之神/孟加拉语文学名著译丛》描写了文化传统和新影响的中心难近母庙、迦离大神的祭祀场所,还描写了当时生活中政治、经济、社会变革、解体、改组进程之基础的“五村”——按照老祖宗的规矩,它是创造生活各个方面的,提供满足一切需求物质资料的,包含5个村子的社会单位。《大众之神/孟加拉语文学名著译丛》的故事像史诗般提出与展开,既讲述了当时旧社会经济制度的瓦解,又讲述了新工业生产体制的建立。平凡与非凡的错综交替,人的崇高与卑贱两面的真实刻画,将该作品打造成了孟加拉文的经典文学作品。 -
厄德里克作品(美)路易斯·厄德里克厄德里克自20世纪80年代以来发表了多部关于印第安族裔生活的系列作品,《圆屋》是她的的代表作,也是她的第14部长篇小说。这部小说与作家其他作品一样,彼此独立、相互关联,揭示了美国印第安裔的历史文化和当代生活,展现了多元文化的社会图景,具有典型的厄德里克式的叙述、诗意、抒情风格。 -
儒藏北京大学出版社 编一、中国传统文化以儒家思想为中心。《儒藏》为儒家经典和反映儒家思想、体现儒家经世做人原则的典籍的丛编。收书时限自先秦至清代结束。二、《儒藏》精华编为《儒藏》的一部分,选收《儒藏》中的精要书籍。三、《儒藏》精华编所收书籍,包括传世文献和出土文献。传世文献按《四库全书总目》经史子集四部分类法分类,大类、小类基本参照《中国丛书综录》,于个别处略作调整。凡单书已收人入选的个人丛书或全集者,仅存目录,并注明互见。出土文献单列为一个部类,原件以古文字书写者一律收其释文文本。韩国、日本、越南儒学者用汉文写作的儒学着作,编为海外文献部类。四、所收书籍的篇目卷次,一仍底本原貌,不选编,不改编,保持原书的完整性和独立性。五、对人选书籍进行筒要校勘。以对校为主,确定内容完足、精确率高的版本为底本,精选有校勘价值的版本为校本。出校坚持少而精,以校正误为主,酌校异同。校记力求规范、精炼。六、根据现行标点符号用法,结合古籍标点通例,进行规范化标点。专名号除书名号用角号(《》)外,其他一律省略。七、对较长的篇章,根据文字内容,适当划分段落。正文原已分段者,不作改动。千字以内的短文一般不分段。八、各书卷端由整理者撰写《校点说明》,筒要介绍作者生平、该书成书背景、主要内容及影响,以及整理时所确定的底本、校本(举全称后括注筒称)及其他有关情况。重复出现的作者,其生平事迹按出现顺序前详后略。九、该书用繁体汉字竖排,小注一律排为单行。
