集部
-
国王日记李强 著暂缺简介... -
古文观止(清)吴楚材,(清)吴调侯 编,郑达 译注中华文化博大精深,古文是中华宝库中一颗璀璨的明珠,是让炎黄子孙了解中国历史、开启传统文化智慧的一把钥匙。经过数千年的历史长河的披沙拣金,一篇篇优美的古文脱颖而出,宛如一颗颗圆润的明珠,熠熠生辉,动人心魂。到了清朝初年,终于有人将这些明珠串联起来,供人们集中鉴赏,这便是《古文观止》。 《古文观止》是康熙年间,由浙江山阴(今绍兴市)人吴楚材、吴调侯叔侄二人选编的古文选本,辑自东周至明末具有代表性的文章222篇,按时代和作家编排,共分为12卷。这些作品大多数是古代散文的名家所做,其思想性、艺术性都达到了很高的水平,而且题材广泛,诸如书、论、碑、记、序、表、传、赞、赋、檄、诏、疏等各种体裁皆备,风格不同且各具特色。它们不仅反映了我国散文的悠久历史和面貌的多彩,而且这些作品也都是作者呕心沥血的结晶。其中智慧的语言,深邃的哲理,精心的构想,独特的风格,深深扣动着读者的心扉,给人以启迪和借鉴。所以该书流传广泛,经久不衰,受到广大读者的喜爱和赞誉。 学习古文需要多读,这样才能培养语感,如果只是读译文,并不能真正地理解原文的内涵。因为古文体现出的古人的思维方式、语言技巧都与今天有着较大差别,甚至有的语法现象在现代汉语中已经消失,而原文的许多精妙之处是根本无法用现代汉语来解释的。因此,我们希望读者能在阅读译文的基础上再去阅读原文,细细体会原文的精妙之处,以使自己阅读古文的能力在读过本书后能够真正地上一个台阶。 译著古书是一件非常复杂的工作,甚至需要几代人的不懈努力。为了把最美好的东西传播给更多的人,在编校时,我们以中华书局出版社的版本为蓝本,同时参照了大量已有的注本,在此深表感谢。在具体的校注中我们主要遵循博采众家之长,择其善者而从之的原则,对有特色的名家注释、译文均一一列出,以备读者参考,在此,我们对这些理论的倡导者给予感谢。《古文观止》一书版本众多,我们这次重新出版这本名著,是在注重经典版本的基础上精心编校而成的。我们在每篇文章后都详细加注了注释和译文。 -
中华典故全集陈君慧 编著典故,就是古书中的经典故事。每一个典故大致由出处、故事、含义三部分组成。每一个典故的背后,都有一个激动人心引人思索的历史故事。 典故这个名称,由来已久。最早可追溯到汉朝,《后汉书。东平宪王苍传》:“亲屈至尊,降礼下臣,每赐宴见,辄兴席改容,中宫亲拜,事过典故。”典故依据《辞海》解释:1.典制和掌故;2.诗文中引用的古代故事和有来历的词语。这样看来,典故的释义要比掌故来得宽泛。依编者个人的理解,掌故要比典故更民间化、俚俗化、口语化,与逸闻、逸事往往成双出对;典故中的典是典籍的意思,顾名思义,典故也可解释成典籍中的故事和词句。因此,它更书面化、正规化,是正统文学的一个分支。典故运用很精练的语言概括了整个故事的大概,以成语等固定的词或短语在民众中约定俗成。譬如刻舟求剑、掩耳盗铃、守株待兔、邯郸学步、画蛇添足等,令人一目了然,一读题目就知道是什么意思,讲了怎样的一个故事。所以,典故通常与成语紧紧联系在一起。成语是人们在长期使用语言的过程中形成的固定词组或短语。成语典故是汉语词汇中的特殊部分。它们结构简练、含义丰富,有较强的表现力和感染力。但是,许多成语典故字面上不易准确理解,必须认真加以查考。这是成语典故逐渐被人们遗忘和弃用的主要原因。 -
西游记(明)吴承恩 著《西游记》依据的底本为金陵世德堂刊本《新刻出像官板大字西游记》(台湾天一出版社影印本)。这个版本是今存《西游记》中最早也是最为完整的版本,1954年作家出版社的排印本、1955年人民文学出版社的排印本,都是用世德堂本作底本加以校勘的。关于《西游记(经典线装本)(套装全4册)》第九回的问题:明刊本四种皆无唐僧出世故事,仅第十一回末有一首诗,写出了唐僧的身世。《证道书》中新增了“陈光蕊赴任逢灾,江流僧复仇报本”一回,称系从《大略堂释厄传古本》补充,将明刊本第九、十、十一这三回合并成了十、十一两回,回目也做了适当调整。《西游记(套装全2册)》采纳了1980年人民文学出版社出版的《西游记》新整理本的做法,将其排在第八、九回之间,并撰写了关于“附录”的说明文字,可资参考。 -
笑林广记(清)游戏主人 纂辑《文华丛书:笑林广记(套装共2册)》按主题共分为十二部。全书文字简练生动,语言犀利,结构精巧,极富喜剧效果,对于常见的贪淫、鄙吝、虚伪、昏昧、失言、惧内等现象,多所嘲讽,尤其值得称道的是,在文字狱盛行的乾隆时期,全书仍以相当多的篇幅讽刺揭露了形形色色的贪官污吏、腐儒、道学家们的丑恶言行,展现了封建社会的百丑图,具有较强的批判精神。 -
回顾爱德华?贝拉米(作者) 林天斗(译者) 张自谋(译者)1888年,美国作家爱德华·贝拉米出版了社会空想改良主义长篇小说《回顾》。这本书出版后曾经风行一时,在美、英各地销售一百万册以上,并被译成德、法、俄、意、阿拉伯、保加利亚等国文字。《回顾》一书的主要内容是:作者从幻想的波士顿城一百年的“惊人变化”,叙述想像中二十世纪的美国新的社会、生产制度。贝拉米在这部作品中暴露了资本主义社会制度的各种矛盾和弊病,提出了空想改良主义的经济、政治主张。 -
忏悔录卢梭(作者) 徐继曾(注释 解说词) 范希衡(译者)《仟悔录》是18世纪法国著名的启蒙思想家、教育家和文学家卢梭于晚年撰写的自传体小说。卢梭在书中以惊人的诚实、坦率的态度和深刻的内省,叙述了自己从出生到1766年离开圣皮埃尔岛之间50多年的生活经历,讲述了他的全部思想感情,剖析了他的行为和内心世界。是18世纪欧洲历史中极为重要的思想材料,具有重要的思想价值和文学价值。《仟悔录》的问世,开拓了浪漫主义文学的道路,书中所体现的强烈的个性解放精神,重视情感、热爱自然的人文思想,及在哲学、艺术、审美等方面的卓越成就,深刻地影响了19世纪欧洲思想和文学的发展。 1999年入选“中国读者理想藏书”书目。列夫·托尔斯泰认为《仟悔录》影响了他一生的书目之一。 -
忏悔录卢梭(作者) 黎星(译者)《仟悔录》是18世纪法国著名的启蒙思想家、教育家和文学家卢梭于晚年撰写的自传体小说。卢梭在书中以惊人的诚实、坦率的态度和深刻的内省,叙述了自己从出生到1766年离开圣皮埃尔岛之间50多年的生活经历,讲述了他的全部思想感情,剖析了他的行为和内心世界。是18世纪欧洲历史中极为重要的思想材料,具有重要的思想价值和文学价值。《仟悔录》的问世,开拓了浪漫主义文学的道路,书中所体现的强烈的个性解放精神,重视情感、热爱自然的人文思想,及在哲学、艺术、审美等方面的卓越成就,深刻地影响了19世纪欧洲思想和文学的发展。 1999年入选“中国读者理想藏书”书目。列夫·托尔斯泰认为《仟悔录》影响了他一生的书目之一。 -
水浒传(明)施耐庵 著《水浒传》是中国古代文学四大名著之一。它是第一部描写农民起义从发生到发展壮大再到走向完全失败全过程的小说,又是第一部用白话创作的英雄传奇。《水浒传》成书于明代,同《三国演义》、《西游记》等小说一样,不是一个人的独立创作,而是作者施耐庵在长期流传的水浒故事基础上,总结民间艺人的创造成果而写成的。《水浒传》既凝聚了施耐庵的心血,也汇集了人民的才能智慧。《水浒传》描写的是北宋末年以宋江为首的农民起义的故事。关于宋江,历史上确有其人其事。我国正史、野史记载,宋江领导的农民起义,声势浩大,有36位主要骨于,鼎盛时,宋江领导的义军纵横数省,对北宋政权造成一定威胁。最后,宋江领导的农民起义,受历史和客观条件地限制,不可避免地失败了。宋江的结局,史料说法各异,一说被招安投降,一说被擒投降,但肯定的是宋江投降后,又参与了镇压农民方腊的军事行动。这真是历史的悲剧。 -
塞瓦兰人的历史德尼?维拉斯(作者) 黄建华(译者) 姜亚洲(译者)这本《塞瓦兰人的历史》由德尼·维拉斯所著,是17世纪法国空想社会主义的代表作。作者在作品中虚构了一个存在于“南方大陆”上的国家——塞瓦兰,并对这个国家的社会制度、政治体制、风土人情及其建立以后的历史进行了详尽的描述。17世纪是空想社会主义发展的早期,这一时期人们对理想社会的设想大多以小说的形式表现出来。《塞瓦兰人的历史》是了解空想社会主义发展史的必读著作之一,社会主义的一些基本原则如公有制、人人劳动、按需分配等在本书中都有体现。
