史部
-
山海经王馨苑暂缺简介...
-
战国策译注吕壮 译;[西汉] 刘向 校《战国策》在流传过程中,由于传抄和翻刻,形成了不少文字错讹。历代学者均对其进行了文字校订和注释,目前所见质量较高的有诸祖耿《战国策集注汇考》、范祥雍《战国策笺证》、缪文远《战国策新校注》、何建章《战国策注释》等书,而当今学者对《战国策》的研究著作是数不胜数。吕壮译注的《战国策译注》即以范祥雍先生《战国策笺证》为底本,在翻译过程中,又参考了贵州人民出版社《战国策全译》以及中华书局全本全注全译丛书《战国策》等书,并汲取了其他学者的研究成果,如杨宽《战国史》等书,终促成了《战国策译注》的完稿。由于《战国策译注》为普及本,受篇幅限制,除了上述重点参考的几《战国策译注》以外,其他论文以及专著不能一一标明出处,还请见谅。
-
史记(汉)司马迁《史记》规模巨大,体系完备,而且对此后的纪传体史书影响很深,历朝正史皆采用这种体裁撰写。全书有本纪十二篇,表十篇,书八篇,世家三十篇,列传七十篇,共一百三十篇,约五十二万六千五百字。《史记(无障碍阅读学生版)》用浅显易懂的白话文讲述《史记》中的精彩故事,用丰富的资料性图片再现历史人物的风采。同时在讲述每一个章节之前先对本章进行概述,让学生在阅读之前对本章所讲内容有一个大致的了解,是一本不可多得的学生课外阅读读物。
-
资治通鉴译注[宋] 司马光 著;郝建杰 译《通鉴》版本比较多,兹不赘述。《资治通鉴译注》原文所依据的版本是中华书局1956年出版的二十册本。该书汇集宋、元、明各本之长,由“标点《资治通鉴》小组”校点,是目前好的本子。 《通鉴》卷帙浩繁,全注全译固然好,但如果考虑到可读性和时效性,当然还是选本的效果好。既然是选本,就应设定一个原则,《资治通鉴译注》的原则就是尽量照顾记事记人的完整性和典范性,《资治通鉴译注》所选篇卷正体现了这一原则。诚然,为《通鉴》做注做译,前人固已有之,但《资治通鉴译注》所做的注译在借鉴前人成果、化繁为简的同时,也充分考虑了时代性,具有自身的某些特点。
-
汉书译注[东汉] 班固 著;陈朴,徐峰 译《汉书》是汉代史学家班固所著的断代史史学巨著,记载西汉一代的史实,具有重要的史学地位,在我国文学史上的地位也很突出。它对社会各阶层人物都以“实录”精神进行记述,平实中见生动,堪称后世传记著作的典范。《汉书》,又称《前汉书》,由我国东汉时期的历史学家班固编撰。《汉书》是继《史记》之后我国古代又一部重要史书,与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称为“前四史”。
-
贞观政要译注[唐] 吴兢 著;王娟 译《贞观政要译注》是现存记载贞观年间历史较早的一部史书,且保存了较多贞观年间的重要史实;与《旧唐书》《新唐书》《资治通鉴》等有关贞观政事的记载相比较,较为详细,为我们研究太宗李世民以及唐初政治提供了不少重要资料。 《贞观政要》流传的版本不多,较为通行的是上海涵芬楼影印的元代戈直集各古本加以校释刊行、明成化元年重刻的,1978年上海古籍出版社曾据此“戈本”点校刊行。《贞观政要译注》即是在此基础上整理的普及型读物,并参考王泽应点校《贞观政要》(团结出版社1996年版),骈宇骞、齐立洁、李欣著《贞观政要》(中华书局2009年版)等,在此一并表示感谢。
-
山海经译注王斐 译《山海经》是中国流传久远的一部古书,它用简单的语言介绍了许多山川、国度和神经。 《山海经译注》对《山海经》作了较为详细通俗的注释和翻译,译注者王斐选择袁珂先生的《山海经校注》为底本,参考了郭璞的古注,以及方韬等多位学者的现代研究成果,期望能对《山海经》做出尽可能详细、易懂的解释,让读者能够轻松愉快地在《山海经》所营造的神妙世界里遨游。《山海经译注》由王斐译注。
-
《李相国论事集》校注冶艳杰 著《李相国论事集》是一部记载中唐宰相李绛奏议之文和论谏之事的文集。由于涉及的领域广泛,该文集成为后人研究中唐政治、经济、藩镇、宦官、民生的重要文献之一,同时也是今人研究李绛生平、思想、精神、品格的重要著作。然而,现存李绛文集的各种版本,各有异同,还有一些遗文各版本都没收入。本书采用了市面所能见到的十个传本,以及史书、类书中的相关数据,对《李相国论事集》进行了校注,同时对不同传本进行研究,理清了其版本源流关系。
-
诸子百家国风画传邵家声暂缺简介...
-
心曲史鹤幸暂缺简介...