生活时尚
-
桂海邮林李树编著广西地处岭南,南朝江淹有“南海有桂,故曰桂海”之说,“桂海”即成广西代称。广西虽远在南疆,却有着悠久的历史。邮票上斑斓奇丽的花山崖壁画、琳琅满目的还珠洞石刻、雄伟壮观的容县真武阁,都是广西古代文化高度发展的结晶。广西山河壮丽,物产丰饶。世界罕见的漓江山水名冠天下,邕城的南湖碧波,靖西的鹅泉胜境,阳朔的碧莲景道……邮票上的广西风光引人入胜,令人向往。山水之间,那火红的木棉花、飘香的金桂花,历来为人称颂;还有山野林间珍贵的银杉、娇艳的金花茶,更是享誉中外的广西奇珍。在南疆这块土地上,生息繁衍着12个民族勤劳勇敢的人民,每一个民族都有自己光辉的历史和灿烂的文化。从干栏式的民居建筑,到巧夺天工的侗乡风雨桥;从优美动人的长鼓舞、芦笙舞,到多姿多彩的抛绣球、抢花炮;从初显才华的毛难画童,到扬威体坛的壮家骄子,一枚枚邮票,闪烁着璀璨的民族之光,展现了广西各族人民团结向上的精神风貌。广西各族人民有着光荣的革命传统。紫荆山下,爆发过波澜壮阔的太平天国革命运动;百色城头,飘扬过红七军鲜红的战旗;漓江之滨,回荡过拯救民族危亡的呐喊。老一辈无产阶级革命家在南疆大地留下战斗的足迹,各族儿女用鲜血写就了可歌可泣的历史篇章。方寸之间,巍巍丰碑,耸入云霄。在社会主义革命和建设时期,广西各族人民奋发图强,以辛勤的劳动改变一穷二白的面貌;邮票上那锦绣的田园、繁忙的海港、沸腾的钢城,正是广西奋起腾飞的写照。《桂海邮林》汇集六十多篇集邮文章,介绍了这些邮票所蕴含的丰富内涵,以寓教于乐的形式,从集邮文化的角度帮助人们了解广西、热爱广西;同时也为集邮爱好者从事专题集邮、原地集邮、极限集邮、旅游集邮提供一份参考资料。 -
保龄球入门张家骥编著;董奕绘图内容提要这是一本引导保龄球爱好者初步入门的普及性读物。主要内容包括:保龄球场的设备、打保龄球的礼仪及安全规则、打保龄球的基本方法、球滚动路线的基本方式、站位的选择及调整、完美的全中和补中球的打法,以及计分规则与计分方法等。本书文字简明,技术可靠,插图直观,易懂好学,适合初学保龄球者阅读,亦可供有关院校及保龄球场馆从业人员学习参考。 -
法国菜点之苑(法)斯科托姐妹(Soeurs Scotto)著;胡洪庆等译“烹饪是一门最古老的艺术,”身为法国拿破仑执政时期最高法院审判官的美食家布里亚-萨瓦兰如是说。这位法学家不仅精通法律,而且谙熟生活之道,深知在紧张的工作之余,享受饭桌之乐不失为一种有益的补偿。而在中国著名古典小说《水浒》中,施耐庵笔下有个众人见了害怕、饭量大得惊人的鲁姓和尚,职司看管大相国寺的菜园,他的法名不就是叫“智深”吗?本书装帧漂亮,集法国传统名菜名点的制作法于一册,而且这些佳肴的烹饪主料和调味香料均能在中国当地市场上方便地买到。本书作者,斯科托家族的三姐妹,著书甚丰,享誉法国内外;她们犹如魔术师一般,能在魔袋中变出一道又一道菜肴;她们善于推陈出新,使传统菜肴做得适合当代人的口味。有了这三姐妹,法国乡村的家常菜变得量少质优,沙司更加美味可口,连那些最简单的菜肴也在保持着原汁原味的同时,通过别出心裁地添加种种植物香料而提高了品味。好了,到了读者自己逐页欣赏本书的时候了,希望你们先发挥一下想象力,然后马在在家里动手做“红酒洋葱牛肉”、“多菲内奶油烙土豆”或“塔坦苹果塔”。事实将证明:烹饪在我们两国的交往中决不是一座微不足道的桥梁。 -
新一代家庭健康大全史蒂芬﹒卡罗 托尼﹒史密斯医本书通过饮食、健美、缓解压力及预防疾病等一系列内容的详尽介绍和科学实用的指导,为您和家人设计出健康生活的蓝图:通过简明扼要的问卷,精确地指出您的生活习惯中有害健康的误区;科学地指导您的饮食,帮助您预防癌症和心脏病;教您妥善处理日常生活中面临的种种压力;告诉您怎样才能延缓衰老,更健康、长寿;帮助您详尽地了解健康人体各系统的机能及其运作;为您制定出循渐进的健康计划;指导您如何处理意外事故和进行家庭急救。本书一千二百多幅精美彩色照片和图表,形象生动,一目了然。内容编排清晰晓畅,科学而合理,十分实用。 -
书信万事通章建成编著内容简介“书信是用文字组织而成的,人类用来传播思想、表情达意的一种工具。它是人类一种重要的交际方式。”本书对书信的渊源、功用、方法、格式和结构,以及书信的称谓、用语、写法、折叠进行了阐述,并对各种类型的书信举例说明。随着人类社会现代化的飞速发展,信息在人类社会发展中起着越来越重要的作用,书信就是传达信息的一种重要方式,本书是集各类书信写法之大成,是一本实用性非常强的图书。全书分为:家书篇、问候篇、邀约篇、情书篇、庆贺篇、请托篇、谢歉篇、劝说篇、慰唁篇、借还篇、求职与介绍篇、催索篇、邮寄常识篇、电话电报篇。全书约15万字。 -
梳妆打扮王海容[等]编著暂缺简介... -
澳门法律米健等著历史造就了澳门这个独具特色的东方小城:在这裡,中葡两个民族的人民共同生息了四百五十多年,中西方两种截然不同的文化实现了深广的相互融合,澳门因此而形成的自身价值,由此而在中国历史和世界文化史上所佔的地位,当已不可置疑。然而,对她来说更为重要的是,在二十世纪的帷幕即将落下,二十一世纪的序幕行将拉开之际,她的历史也将揭开新的一页,那就是:回归中国。今天,澳门历史上这新的开端已指日可待。 在澳门回归中国的过渡期中,中葡双方有很多要做的工作,但其中最重要、最紧迫、对澳门未来的影响将最长久的工作,莫过于法律本地化。所谓法律本地化,本身就表明了一个存在已久,但又必须改变的现实,即澳门现行法律主体上不是澳门本地的法律,而是葡萄牙的法律。这本是历史造成的现实,现在又将由历史改变,是一个自然而然的历史过程。从整个情况看,自《中葡联合声明》公布、法律本地化提到日程上以来,澳门政府已做了一定的工作。但是,由于澳门过去长期未能对法律本地化予以充份重视,故现在虽有所作为,却与实际情况的需要还颇有距离。作为规范和调整社会行为与关系的工具,法律的真正价值体现在它在社会中的实现程度。这种实现一方面是通过有关政府机构或国家机关来完成,如立法、司法及执法;另一方面则是由民众本身来完成,如公民强烈的法律意识、自觉的法律约束以及严肃的法律维护。对于一个真正的法治社会来护,这两方面的实现缺一不可;而在某种程度上我们可以认为,后一种实现更是根本性的,但澳门欠缺的恰恰是这后一种实现。一百多年以来,澳门政府以其准殖民统治的政治力量在澳门施行葡萄牙法律,但却有意无意地忽视了让澳门社会的民众认识其法律,以致佔澳门人口95%以上的华人长久以来对澳门实行的法律一无所知。这种局面近几年来虽经政府着力进行法律中译和培养本地华人法律人材而有所改变,但因起步太晚且力不从心,故还不能满足形势的需要。直到今天,澳门的司法与律师业,仍是葡人和土生葡人的“专利”。同时,法律教育极为有限,而法律研究几乎更是一片空白。毫无疑问,这绝不是一个健全的法制社会所应有的现象。况且,任何法制,如果不能被其赖以生长的社会多数成员所认识,那它就没有生命力。对此,中葡双方的有识之士均已达成共识,而我们写作此书,也正是出于这种共识,目的是在现有条件下,尽可能地向澳门的民众传达现今澳门法律的基本内容,从而使澳门大多数华人居民能对现行法律有一基本了解。我们认为,这项工作目前已刻不容缓;因为迄今为止,澳门自己还未会出版过一部系统介绍澳门法律的中文著作。这不能不说是澳门法律本地化的一项缺欠。 或许正因为这样,就澳门现行法律写一部中文著作同时也并非易事。因为现时澳门除了中国政法大学出版的《澳门法律概述》之外,可资参考的中文著述或资料实在有限。在此情况下,唯一妥当可行的途径是直接使用现有葡文的第一手资料;而且,只有如此才谈得上治学严谨和对读者负责。 本书的作者现均于澳门从事法律工作,并大都于澳门居住多年,其中有些还会往葡萄牙进修过葡国法律,所以对澳门法律的实际情况以及葡萄牙法律的理论制度可谓有较多的感受和认识,而且亦多能直接利用葡文原始资料。此外,大部份作者在法学研究和法学教育方面,也都有一定的经验和积累。当然,这不等于说本书可以充份正确扡概括澳门法律的理论与现实。相反,无论是在内容和深度方面,它都大有发展的余地。尤其是现行澳门法律的理论与实践之间,尚存在着许多差异和模糊之处,对此,我们既不可能,也无必要一一涉及。本书的主要目的仅在于以客观中肯的立场,对澳门现行法律进行一般性的概括介绍,以期能为澳门的华人居民提供最起码的法律知识及信息,至于较深入的研究或著述,相信会随着法律本地化进程而逐渐发展丰富。所以,摆在读者面前的这本《澳门法律》并未要求学术上的透彻深刻,而只是以应用上的客观明确为已足。无论是广大民众和社会团体,抑或是公共机构和教育部门,如果他们能从本书中获得一些有关澳门法律的信息、启发甚至略知其大概,则本书的目的既已达到。 无论如何,作为澳门本地出版的第一部较为系统和全面的法律著述,作为诸作者在澳门多年工作与研究的心得,这部书自然也会有一定程度的理论意义。至少,它以中文为比较法领域的研究提供了新的素材。就目前所知,无论是在大陆还是台湾、香港,有关澳门和葡萄牙法律的系统著述尚颇欠缺,因此《澳门法律》无疑有填补空白和开拓的意义,它将给大陆、台湾和香港有关澳门及葡萄牙法律的研究提供有价值的资料,从而促进有关项目的比较法研究。我们相信,它的这种理论价值将会渐渐得到确认和实现。最后,我们想要特别说明的是,《澳门法律》虽然出于作者笔下,但它能够面世,还有赖其他许多人的支持与帮助。首先,我们要衷心感谢本书的动议者,“澳门丛书”主编黄汉强、吴志良先生,他们的创议与重视,使本书的问世成为可能;尤其是吴志良先生,他对本书关心之勤,用心之切,使本书得以迅速出版。同时,我们还要感谢法律翻译办公室简秉达(Eduardo Cabrita)、贾乐龙(Nuno Calado)和谭剑虹(Goncalo Xavier)三位领导人,鑑于本书的主要作者乃该办公室的法律专家,故没有这三位先生的理解与支持,本书的进展便不会如此顺利。另外,写作的过程中,法律翻译办公室的葡萄牙法律专家李嘉律(Carlos Leal)、查赟(Mário Chaves)先生,邓思慧小姐(TeresaSilva)等均曾给予作者以宝贵帮助。澳门大学的伊思哲(Manuel Trigo)先生还慷慨地将其讲义提供给作者,此亦当是对作者的支持。 -
手工大卡李文斌 设计手工大卡是一袋卡片,一卡一个知识,其内容包括:狗、猪、羊、兔、立体图、狐狸、熊、狮子、企鹅、立体图、水牛、鹿、象、河马、孔雀、天鹅、金鱼、飞机、火箭、坦克、渔船、小汽车、立体图、卡车、双层汽车、房子等。 -
韩国围棋奇人秘谱郑文熙编著暂缺简介... -
汪辉祖自述年谱二种汪辉祖暂缺简介...
