人文社科
-
湖南与东盟国家交流合作研究谢晶仁 等著本书为学术作品,由湖南社科院资助出版。湖南正处于实施“走出去”和“引进来”的战略机遇期,坚持怎样的开放理念,实施怎样的开放策略,创新与扩大国际交流相适应的体制机制,谋划国际交流合作的前景,这对实现湖南改革开放目标具有重大的现实意义。本书回顾了湖南与东盟国家交流合作的历程,展示了湖南与东盟国家交流合作取得的巨大成就,总结了推进湖南与东盟国家交流合作的基本经验,分析了湖南与东盟国家交流合作的现实差距与成因,构建了扩大湖南与东盟国家交流合作的总体框架,提出了扩大湖南与东盟国家交流合作的对策建议。同时,本书还有湖南与东盟主要国家的交流合作情况分析,以及具体的案例分析。本书具有较高的理论价值和实践价值,值得大家学习和参考。 -
中国政治史讲话钱亦石著本书为中国著名教育家、理论家、社会活动家钱亦石先生的遗著。全书共六章,讲述了中国政治史的分期和研究方法,分述中国自原始社会至唐朝的政治发展史。除绪论外,其余五章按政治制度划分,即无政治制度时期、氏族政治制度时期、封建政治制度时期。全书从历史的角度切入,分析了无政治制度的原始社会、产生政治制度的氏族社会、封建社会(涉及秦、汉、三国两晋南北朝、隋唐时期)的政治,高屋建瓴地探讨了中国政治史。文笔流利,生动有趣,分析丝丝入扣,填补了中国政治史理论研究的空白。 -
感官代偿与赋能侯冠华 著面对当下信息技术爆发式发展与人口老龄化程度加深所凸显的数字排斥困境,作者以生态学术语中的“适应”为切入点,从理论、方法到设计实践逐步探索应对老龄化社会背景下适老化设计挑战的中国路径。同时呼吁树立可及、公平、包容为目标的数字适老化设计理念,破除老年用户的感官障碍,提升老年用户的视觉认识,促进老年人持续使用交互产品的意愿,助力老年人的“美好生活”建设,将中国的数字适老化设计从理论和实践两方面提升至国际先进水平。 -
疯癫与文明[法]米歇尔·福柯 著,刘北成 杨远婴 译本书是中文世界最为人熟知的福柯作品。罗兰·巴尔特说,这部著作是对知识的清洗和质疑。它把“自然”的一个片断交还给历史,改造了疯癫,即把我们当作医学现象的东西变成了一种文明现象。实际上,福柯从未界定疯癫;疯癫并不是认识对象,其历史需要重新揭示;可以说,它不过是这种认识本身;疯癫不是一种疾病,而是一种随时间而变的异己感;福柯从未把疯癫当作一种功能现实,在他看来,它纯粹是理性与非理性、观看者与被观看者相结合所产生的效应。 -
利维坦托马斯·霍布斯 著,段保良 译《利维坦》是英国政治哲学家托马斯·霍布斯的代表作,也是西方政治思想史上的重要经典之一。全书以社会契约论为核心,探讨了国家的起源、权力的本质以及社会秩序的基础。霍布斯从“自然状态”的假设出发,描绘了一个没有法律和权威的社会中,人类彼此竞争、冲突和不安的状态,提出“人对人是狼”的著名观点。他认为,为了摆脱这种混乱,人们必须通过契约建立一个强有力的主权者,以确保和平与安全。 -
美国路人刘骁骞在驻外生涯的第/二个十年,刘骁骞开启了特殊的走遍美国的行程。他踏足将近五十个州,深入人群和险地,穿梭城市和村庄,试图看清那些被笼罩的真相。他是长期徘徊此地的路人,得以冷静而精准地触摸这个国家的伤口:在一触即发的抗议现场,“让美国再次伟大”和“种族平等”是两句并不矛盾的口号,却将美国人推挤在一起,又将他们远远拉开;逃离奴隶棉田的黑人男子永远困在私刑的梦魇中,在民族神话中找不到自己的位置;在一个个残垣断壁的联邦学校旧址,一群人如海底捞针般寻找着埋葬着孩童遗骨的墓地,他们会成功吗?而当刘骁骞不断往返于新闻和历史的现场之间时,他开始回望这十余载的异乡之路,审视内心的初衷。这本书是一个一直在路上的人收集的脚印。 -
中国古代政治制度研究汪平政治制度来源于民俗、现实以及对未来的想象力,许多条款未经过充分讨论就予以实施,并非多数人亟需或者预定结果必然对人人有益,却往往是出于善意甚至高尚的情操。人们对国家和社会的情感越是丰富,他们的理想模式就可能越是不容易稳定。周礼的社会是一个利大于弊的设计,秦法的严苛和规整并存,其礼或法都不足以让社会在不确定性的时代保持正确适应变化。什么可以防止一个社会或狂热,或甘于落后,反复进入强势扩展与急剧萎缩循环状态?制度的优劣与产能的大小哪一个是决定性因素在中国的政治实践中早已经得出了结论。 -
赣事好商量.2024江西省政协宣传文史网络中心编·“赣事好商量”是江西省政协着力打造的协商品牌。《赣事好商量2024:“协商与城市文化”座谈文集》是江西省政协宣传文史网络中心汇编的一部理论文集。2024年是人民政协成立75周年。一年来,江西省政协深入贯彻习近平总书记关于加强和改进人民政协工作的重要思想、习近平总书记考察江西重要讲话精神,取得一个个凝聚人心、汇聚力量的高质量履职成果。作为“协商与城市文化”座谈年度系列论文集,围绕全年工作主题主线,共分“口头发言”“书面发言”“交流论文”三部分。全书选其优、择其要、显其特,既突出重点,汇聚精品,又兼顾各方,呈现精彩,充分展示赣鄱政协人用心用情的接续作为,深切表达对新中国和人民政协发自肺腑的礼敬礼赞。 -
中华译学许钧许钧主编中华译学馆学术集刊第二辑莫言题字翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新时代译学界不断涌现出的新现象、新问题,如中国译学话语体系建设、典籍翻译与文明互鉴、中国特色翻译理论、文学翻译批评的基本问题、翻译教育的发展导向与实践路径、人工智能与翻译技术等。本书植根中华文化、立足现实语境,旨在为翻译学科的内涵式发展提供参考。 -
中华翻译家代表性译文库·董乐山卷朱焜, 郭国良《中华翻译家代表性译文库·董乐山卷》包含导言、董乐山译著节选和董乐山译事年表三个部分。导言介绍了董乐山先生的翻译生涯、代表译著、翻译思想、翻译影响和选编说明,旨在让读者在阅读董乐山先生的译著之前,了解董乐山先生的翻译生涯、翻译思想等信息,从而更好地品味他的作品。董乐山译著节选来自《一九八四》《中午的黑暗》《红星照耀中国》《巴黎烧了吗?》《苏格拉底的审判》和《西方人文主义传统》。这些译作广受好评,代表了董乐山翻译生涯中的扛鼎之作。董乐山译事年表按照时间线索详尽记录了董乐山先生的翻译生涯。
