人文社科
-
世载堂杂忆刘禺生撰;钱实甫点校本书是《清代史料笔记》系列丛书之一。 本书以幽默的语言记述了清代的科举制的利弊清代官员奖罚制度、当时的风云人物及其表现、太平天国动乱的见解、对文化名人的讽刺以及当时的外交政策等等。 -
伯罗奔尼撒战争史(古希腊)修昔底德(Thucydides)著;谢德风译中公元前424-423年的冬季,当伯拉西达袭击安菲玻里城的时候,他正指挥七条雅典战舰驻扎在塔索斯。驻守安菲玻里城的雅典将军攸克利求援于他,他驶往援救;他虽然打败了伯拉西达的军队,救了爱昂,但是他终于没有来得及挽救安菲玻里。安菲玻里的失陷,主要是由于攸克利的疏忽,但是他后来并没有受到处罚,而修昔底德却因此遭到放逐。修昔底德本人对于此事没有作任何辩护。马赛林那斯说,修昔底德是由克里昂的建议,以叛逆的罪名而被放逐的。当时是克里昂最有势力的时候,而且克里昂对安菲玻里的陷落十分愤恨,他提议放逐修昔底德是很有可能的。从他被放逐到他回国这一段时期内他的生活,我们也完全不知道。唯一可靠的事实是公元前404年以后不久,他回到雅典了;这一点不但他自己的话可以证明,并且他的著作中有许多回国后修订的痕迹,例如他记载了公元前404年雅典及庇里犹斯的城墙的被拆毁,这只有他回到雅典后才可以做得到的。此外其他的事情都是由著作中推测得来的。他自己说到,在这段时期中,他有更多的闲暇来编写他的历史著作,他更有机会得到伯罗奔尼撒方面的消息。事实上也是这样的,自从他被放逐以后,他和雅典断绝了联系,他编写历史的材料主要来自伯罗奔尼撒。 -
孟子译注杨伯峻译注本书中杨伯峻先生对《孟子》的字音词义、语法规律、修辞方式,历史知识、地理沿革、名物制度、风俗习惯及生僻字、破读和易生歧义和晦涩费解的词句作了详细的注解和简要考证,并译为白话文,书末还附有词典,可以帮助读者籍自学方式提高阅读古书的能力。< -
太平御览(宋)李昉撰《太平御览(套装共4册)》宋太宗赵光义统一全国后,立志宏扬传统文化,命人整理古籍、收集资料,编纂了《太平广记》、《太平御览》和《文苑英华》三大类书,其中《太平御览》引用的古书,十之七八现在已无法看到了。可以说它是北宋前文化知识的总汇。此书原名《太平编览》,编成后,宋太宗非常重视,规定自己每天看三卷,一年后看完;因而改名为《太平御览》,意思是太平兴国年间(976—983年)皇帝亲自阅读的书。宋太平兴国间,既得诸国图籍,而降王诸臣,皆海内名士。或宣怨言,尽收用之。置之馆阁,厚其廪饩,使修群书。以修文御览、艺文类聚、文思博要、经史子集一千六百九十余种,编成一千卷,赐名太平御览。太平御览版本有十几种之多。一九三五年商务印书馆影印宋本出版后,成为二十多年来最流行的本子。中华书局为了供应研究工作者的需要,決定缩印商务影宋本太平御览。他们把影宋本的两页拼做一页,每页两栏。原来要分订一百三十六册,现在匀装做四大册就成了,面字体也并不缩得太小。这样,无论在购买、收藏方面和研究、检阅方面都增加了不少便利。 -
和谐与自由的保证(德)威廉·魏特林(Wihelm Weitling)著;孙则明译本书为“汉译世界学术名著丛书”之一。威廉.魏特林(WilhelmWeitling,1808-1871)是十九世纪德国无产阶级早期的思想家之一。他的思想带有明显的乌托邦主义的成分,恩格斯在《共产党宣言》1888年英文版序言中指出:魏特林的共产主义思想“还是颇为粗糙的,尚欠修琢的,纯粹出于本能的一种共产主义”。《和谐与自由的保证》一书(1842年),是魏特林的主要著作,马克思和恩格斯对此书有很高的评价。本书是根据德意志民主共和国科学院出版的德文版翻译的,卷首有编者导言,对原著作了详细的评介。 -
北游录(清)谈迁撰;汪北平点校本书是“清代史料笔记丛刊”中的一种,作者谈迁是我国17世纪的爱国历史家,《北游录》是记述他1653年到1656年去北京期间的经历见闻,和他写的一些诗文。全书共九卷,内纪程、纪邮、纪泳、纪闻各二卷、纪文一卷。从这些文字中,我们可以看到这位爱国的历史家,为了完成他的《国榷》这部著作,在搜集史料,考订史实过程的辛劳,同时也可以看到作者作为一个明朝的亡国遗民所表现出来的强烈的爱国思想。 -
马布利选集(法)马布利著;何清新译《马布利选集》根据苏联科学院出版的俄文译本译出,附有苏联科学院院士沃尔金的论文:《马布利的社会学说》以及俄文本译者的注释。马布利(1709-1785)是18世纪法国空想主义的先驱。他坚决反对私有财产制度,认为以私有制为基础的社会制度破坏了自然秩序,只有消灭私有财产制度,才能消除贫富对立。马布利的社会改革思想带有明显的平均主义倾向,是小资产阶级空想社会主义的典型。 -
遗书让.梅叶《汉译世界学术名著丛书:遗书(第二卷)》是法国十八世纪空想社会主义者和战斗的无神论者让·梅叶神甫的传世之作。梅叶在他的《遗书》中通过他亲眼目睹的封建社会的残酷现实,并利用《圣经》中许多自相矛盾的地方,淋漓尽致地揭露了一切神灵都是一小撮狡猾之徒捏造出来的,同时还深刻地指出教会和王权互相勾结,狼狈为奸,目的在于剥削农民并从精神上麻痹和恐吓他们,使他们不敢起来反抗。《遗书》在反对封建迷信和封建剥削制度方面,曾经起过重大作用。 -
纲鉴易知录(清)吴乘权等辑;施意周点校予童年有志读史,然至老究未尝一卒读者何也?盖予性最拙,读时不能遽解,待解移时辄忘,又识字甚少,时须考登。且少以足疾废,六经、诸子无心涉猎,都邑山川不一遊覧,從有志读史,亦犹聋者之无闻,盲者之无见,故读未移篇辄生压倦。此予所以究未尝一卒读也。虽然,予既有志读史矣,而欲待博羣书以悉其所闻,历名山大川以窮其所见,度必不能。然则予将作如何读法而后可邪?常观世之乐於读史者,类多颖悟绝人之士,一目数行俱下,一覧终身不忘,读时不求甚解,会心在牝牡鹿黄之外。故观史务求其详,论史必归於雅,而若予之拙者,欲求读史之法寜简毋详,寜陋毋雅,庶乎其得之邪?周子静专、星若,予忘年友也。弱冠工举子业,而尤邃史学。乙酉歲,摧其手辑纲目全编以示予读史之法予遂与二子复相编辑,不閒祁寒暑雨者殆六载。苦简篇之汗漫,为之摘要而删繁;慮大羲之不明,为之提纲而挈领。典故则护摭源流,详笺细释,不必腹具经笥,胸藏史镜,而燎若指掌。兴地则溯厥沿革,援古登今,不必南浮北过,西至东渐,而宛如在目。分经别渭,辨淄知渑,则圈殊星列,妍媸烂然,而游移上下之见不设也。沉奥屈曲之句,险怪奇涩之文,则点读分明,鉤墨截然,而聱牙涩呐之苦不形也。迨夫字画较毫釐,音聲辨织悉,务绝篇以袭为、谬以承谬之弊,则鲁鱼亥豕之误,杖杜伏猎之羞,殆可免矣。至若覩此而失彼,记乙而忘甲,则注不胜注,解不胜解,失注则遗,复解仍晦,乃立见前见后法,如呼醉使醒,警梦使觉,则全部神理首尾贯穿,不犹全体血脈上下流通也哉。予乃今而知读史之法,其在是乎?予因之有感矣。向有志读史而未能一卒读,及欲求一读史之法而不可得,得与二子共相编辑以迄成书,纵不能博群书以悉其所闻,历名山大川以穷其所见,以视予前曰之耳无闻而目无见者,大有迳庭。然后知观史之不欲,论史之不明者,非尽天资犀钝,庸师误人,亦由编辑成书者引导无方而致然也。二子属予镂版行之世,予曰:“是书未可遽以问世也,姑以私便检阅,自备遗忘,藏之家垫以课弟子已耳。”适予友朱子圣怀亦寄予明纪钞略一编,遂续辑而并付之梓,再阅岁工始竣。二子复谓予曰:“若得大人先生序引,则是书可行,且能及远。”予谓既无卓绝千古之识,论定百代之兴亡,复鲜著作辨论之才,品隲人事之得失,而徒沾沾於句栉字比,审音训义之末,是殆兔园学究之所为,行且不能,何望及远?颜曰“易知录”。同予之拙者几人,鲜不病予之简而笑予之陋也。康熙五十年秋七月十五日,山会吴乘權楚材题於尺木堂。 -
知性改进论(荷)斯宾诺莎(Benedictus de Spinoza)著;贺麟译《知性改进论》是斯宾诺莎最早的一部著作。书中探讨寻求知识的途径和方法,指出真理相实在的系统一贯性,并力图把十七世纪发展起来的新的力学和数学的精神推广应用到研究存在的认识的整个领域。
