古籍/国学
-
古文观止注释(清)吴楚材,吴调侯 编,郭君、王垶 等注释《古文观止》是清初康熙年间吴楚材、吴调侯叔侄二人合编的一部启蒙读物。300百年来,一直被作为学习古文知识、提高写作能力的一部好教材,广泛流传着,至今仍然受到广大读者的欢迎。古代散文汇编图书之多,如汗牛充栋。为什么独有《古文观止》能久行不衰呢?因为本书在编选上有三个特点:一是内容的广泛性,从先秦到明末,共222篇文章,从这里可以学到历史知识、文学知识、处世的经验、人生的哲理,还可以欣赏风物,是一部多功能的综合教材;二是作品的文学性,几乎篇篇都称得上作文的范本;题材多样,风格各异,结构严谨,文字优美,是一部学习写作、掌握扎实文字功底的速成教材;三是优秀文学传统,这里的大多数作品,在长期流传中已成为脍炙人口的名篇,成为传世的珍品。 -
黑龙江伊玛堪黄任远,王士媛 采录整理本书共选了4位伊玛堪歌手的5部代表作,其中4部长篇伊玛堪,1部伊玛堪片断,共计30余万字。 -
域外汉籍珍本文库·经部《城外汉籍珍本文库》编纂出版委员会 编暂缺简介... -
周易与三十六计杜新会 著在中华五千年浩瀚的文化海洋中,翻涌过层层叠叠的大波巨浪。《周易》和《三十六计》就是其中的两朵奇异的浪花。虽然在中国思想文化史上的地位不尽相同:前者是中国哲学特别是朴素辩证法思想的源头,而后者只是相隔两千多年后对前者思想在谋略学方面的具体运用。但二者都是我们的祖先聪敏、智慧的精粹和结晶,却是毋庸置疑的。杜新会先生在运用《周易》理论,结合现代西方运筹学原理研究《三十六计》方面,做了一些有益的探索,解析了前后两者的因果传承关系,既遵从传统思维理论与谋略,又运用现代时空数理科学,付出了艰苦的努力,也取得了富有启发性的丰硕成果。 -
古本《西厢记》汇集·初集国家图书馆古籍馆 编《古本 西厢记 汇集·初集(套装共9册)》是古代戏曲文学的不朽杰作之一。明清以来,批点、鉴赏、笺注、翻刻《西厢记》者众多,迄今为止,已经形成研究《西厢记》的专门之学。明清两代,或因剧场演出所需、或为满足案头阅读诉求、或出于书坊射利之目的,各种各样的《西厢记》刊本大量出现。这些刊本中有许多的评点本或注释本,有的还附有众多的与《西厢记》有关的文献资料,可谓古代《西厢记》研究的一种最重要的形式。科学地探讨《西厢记》的原始面貌,总结艺术经验,了解《西厢记》的传播接受,都必须建立在这些文献的基础之上。而这些刊本大都属于馆藏珍贵文献,一般人不易见到,因此,整理出版《古本西厢记汇编》,既可为学界深入系统的研究《西厢记》提供资料择取比较的便利,同时还具有文献保护意义。 据统计,明清两代刊刻的《西厢记》有151种,其中明刊本56种,清刊本95种(1840年前)。由于元刊本的失传,明代书坊主多喜声言悉依元本,而在翻刻时又照顾时好,常依传奇体制对《西厢记》多所改动,为扩大影响,又约请名家予以品评。在《西厢记》的版本演变史上,明刊本尤为学界珍视。清代95种刊本,几都是金圣叹和毛奇龄评本的覆刻本,另有康熙年间潘廷章评本《西来意》,评点视角迥异他人。本项目将全面搜罗明代刊本,清代则选编代表性刊本十余种,汇编影印出版。 -
贾谊文选译徐超,王渊明 译注贾谊是西汉初年著名的政论家、文学家,其文学成就表现在散文和辞赋两个方面。贾谊的散文主要是议论文,气势磅礴;贾谊的赋表现出从楚辞向汉赋演化的痕迹。本书所选文章,注意照顾内容的代表性,同时考虑赋也是广义的散文,所以在附录中选入三篇。所选作品流传版本较多,明显文字讹脱则径改,有的在注中加以说明。注释参考前贤、今人的优秀成果,力图使读者在阅读时充分理解文意,并进一步了解贾谊其人。 -
楚辞选译徐建华,金舒年 译注在中国文学史上,《楚辞》是继《诗经》而起的诗歌发展中的又一个高潮。楚辞这种诗体在楚国民间早已形成并广泛流行,屈原接受并发展了这一新的诗体,写出了一些列光辉的辞作。之后,又有宋玉等人承其流、扬其波。本书共注译《楚辞》16篇,底本为明汲古阁本《楚辞补注》,校改了其中的个别字句,均在注中作了说明。考虑到读者的顺利阅读,每篇均酌情增加注释,以助于理解;翻译则严格运用直译法。 -
论衡选译黄中业,陈恩林 译注《论衡选译(修订版)》是东汉前期杰出的唯物主义思想家王充倾注毕生精力写成的一部重要著作。王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞)人,生于汉光武帝建武三年(27),汉和帝永元中(89-104)病逝,享年七十岁左右。王充出身“细族孤门”,祖籍魏郡元城(今河北大名县)。先祖因从军有功,受封于会稽郡阳亭,后失去封爵。祖父王汎,因“横道杀伤,怨仇众多”,携家徙居钱塘(今杭州)。 -
列子选译王丽萍 译注《列子选译(修订版)》讲述了列子,是战国前期思想家,其学本于黄老,主张清静无为。后被道教尊奉为“冲虚真人”。后汉班固《艺文志》“道家”部分录有《列子》八卷,早佚。今本《列子》八卷,可能是后人根据古代资料编著的。一般认为是东晋人张湛辑录增补的。全书共载民间故事寓言、神话传说等134则,今选译本择善而从,力求准确通顺,便于阅读。 -
管子选译缪文远,缪伟 译注《管子选译(修订版)》与广大读者见面了。这是丛书编委会的同志与众多专家学者通力协作、辛勤耕耘的结果。中华民族在五千年漫长的岁月里,创造了光辉灿烂的文化,给人类留下了丰富的精神财富。“观今宜鉴古,无古不成今”。今天,以马克思主义的科学理论为指导,整理研究我国古代文化典籍,做到汲取精华,剔除糟粕,古为今用,推陈出新,使人们在正确认识民族历史的同时,得到爱国主义的教育,陶冶道德情操,提高全民族的文化素质,促进社会主义文化的繁荣,使文明古国的历史遗产得以发扬光大,这是我们每个炎黄子孙的责任。
