古籍/国学
-
敦煌遺書書法選集國家圖書館 編《敦煌遺書書法選集》擬刊布400余件書法水準高超或具有書法史意義的敦煌遺書,其中絶大多數選自中國國家圖書館所藏敦煌遺書,少量選自中國敦煌研究院、法國國家圖書館、英國國家圖書館等機構藏較有書法特點的部分敦煌遺書。時代涵蓋魏晋南北朝、隋代、唐代、吐蕃占領河西時期和歸義軍時期,跨度達600餘年,以大量樣本清晰地反映了中古時期中國書法的演變。印刷采用原大彩印方式,用圖選自中國國家圖書館所攝高清數位圖片,版面設計賞心悦目。入選的敦煌遺書均全卷影印,相當於刊布了一大批文獻的清晰圖版,部分地滿足了敦煌學界使用敦煌遺書彩色圖版的需求,在書法價值之外兼具一定的文獻價值。本書附有各寫卷簡明提要,著録名稱、卷次、著譯者、外觀基本特徵、抄寫年代、重要題記勘記等内容,爲讀者深入瞭解各件敦煌遺書的價值提供了便利。爲了方便廣大讀者購買使用,《敦煌遺書書法選集》以時代爲序,分輯出版,每輯10册。本次出版第一、二輯。第一輯收録自東晋至南北朝時期寫成的敦煌遺書30種,第二輯收録南北朝時期寫成的敦煌遺書26種。《敦煌遺書書法選集》的出版,對於讀者研究中國古代書法史及學習書法,具有很高價值。 -
考工记译注注 著,闻人军 译《考工记》是中国目前所见年代最早的手工业技术文献,书中保留有先秦大量的手工业生产技术、工艺美术资料,如制车、兵器、礼器、钟磬、练染、建筑、水利等,记载了一系列的生产管理和营建制度。 -
涧于集[清]张佩纶 著,石向骞 王双 孙春青 郭海莉 点校《涧于集》二十卷,清张佩纶(1848—1903)撰,含文集二卷、诗集四卷、电稿一卷、译署函稿一卷,奏议六卷、书牍六卷。末附录三篇。张佩纶祖籍河北省丰润县,清同治辛未进士,历任翰林院侍讲学士、署都察院左副都御史、总理各国事务衙门行走等职。张氏学问渊深,其诗文为同光文学中“剽健精悍”风派的代表。其电稿、书牍、奏议等,反映了他整顿吏治、兴办洋务和对外关系的思想,是研究清末清流派和中法战争尤其是马江战役的重要资料。当下随着史学研究的深化以及文学观的嬗变,张佩纶历史地位的重要性日益凸显,其著作的学术价值越来越高。《涧于集》的整理出版,能够填补清代学术研究领域的一些空白,有助于廓清张佩纶这一著名人物身上的历史迷雾,还原历史真相。这不仅可弥补对张佩纶研究的不足,亦可推动对清流派的整体研究,进而形成对从中法战争到庚子事变这一段历史更为清晰的认识。 -
氾胜之书今释 辑徐衷《南方草物状》石声汉 著《氾胜之书》是我国现存农书最早的一种,与《齐民要术》、王祯《农书》、《农政全书》并称为中国古代四大农书。该书总结了西汉黄河流域的农业生产经验和操作技术,主要内容包括耕作的基本原则、播种日期的选择、种子处理、个别作物的栽培、收获、留种和贮藏技术﹑区种法等。作者氾胜之,生卒年不详,大约生活在公元前一世纪的西汉末期。氾书早已亡佚,清人有辑本。石声汉的《氾胜之书今释》共辑得三千五百多字,分作101条,按照下列次序重新编排:1、耕作的总原则,2、选择播种日期,3、种子处理、4、个别作物的栽培技术,5、收获,6、留种及贮藏,7、“区种法”。每条先列正文,次列现代口语的“释文”,并附以校记和注释。在“正文和今释”之后,是总体研究的《〈氾胜之书〉的分析》一文。《氾胜之书今释》的突出贡献有两点:一是在前人辑本的基础上做了认真地校订、补充,形成了一个更加完善、精审的新辑本;二是把辑佚整理和研究相结合,运用现代农业科学知识对《氾胜之书》做了新的阐发。 《南方草物状》是南北朝时期重要的博物学著作,久已失传。作者徐衷,生卒年不详,事迹不详,只知道他大概活动于东晋刘宋之交,曾有岭南生活经历。石声汉先生悉心钩沉,从各种文献中辑出一卷,共辑草木类50种、鸟兽鱼蚌类17种,物产2种,并间有注释,“代序”中叙徐书源流、失佚时间及本书辑采范围。 -
楚简诗类文献与诗经学要论丛考胡宁 著本书通过辨析十余年来已经公布的五篇楚简诗类文献并多层面多角度地运用这些文献材料,探讨诗经学重要理论问题,揭示新材料所提供的新启发,获得新认识。全书由叙论、上编、下编、结语四个部分组成,上编和下编是书的主体部分,分别以“诗为乐章”和“诗为史体”为名。前者分四章,分别探讨“诗三百入乐”“采诗观风制度”“宴飨赋诗”以及诗三百文本形式与礼乐的关系;后者分三章,分别探讨“诗言志”之“志”的史志内涵、仪式乐舞的史志性质、诗之“美刺”的政治功能。提出了一系列新观点并作了论证。 -
浙江文丛 治浙成规浙江布政使司,按察使司 著本书是清代中后期最为著名的省例之一,是浙江布政使司与浙江按察使司共同编纂的档案文献汇编。此书以“治理浙江的成文规章”为主旨,所收文献以法规章程为主,具体事例为辅。其目的是为了浙江省的官吏从政时查考利用方便而编纂的,是当年的地方政策法规汇编,是各地官员必备的工具书。全书共八卷,分为“藩政”和“臬政”两大部分。一至四卷为“藩政”,共收録浙江布政使司档案文献八十二件;五至八卷为“臬政”,共收录浙江按察使司档案文献八十件。共计收録档案一六二件。此书编纂呈现出以下三个特点:第一,将详文与批复同时收録。第二,将关系特别紧密的几份档案,置于同一个标题下。既保持了档原有的内在联系,又方便了查阅利用。第三,对档标题进行拟写。此次出版该书,据上海图书馆藏道光刻本影印。 -
姚鼐诗文集[清] 姚鼐撰 著,周中明 校姚鼐(1731-1815),字姬传,一字梦穀,其书斋名惜抱轩,故世称惜抱先生。姚鼐生于安徽桐城县南门树德堂宅一个世代官宦的书香之家,高祖姚文然,曾官刑部尚书;曾祖姚士基,曾任罗田知县,入祀罗田名宦祠。姚鼐出生时,家境已经衰落。祖父孔錨,二十六岁早卒;父亲姚淑,终身为一介布衣。 由于家境日趋衰落,姚鼐从小即体验到生活的艰辛,困难时一日只能吃一顿稀饭。生活的艰难,激励着姚鼐更加勤苦攻读。其伯父姚范进士及第后为翰林院编修,他还有个过从甚密的挚友刘大櫆。因此,姚鼐幼年时,姚范和刘大櫆便成为他好的老师。175O年秋,姚鼐参加江南乡试,考中举人。此后,姚鼐五次参加礼部会试,均落第。直至1763年春,姚鼐第六次应礼部试,终于中式,殿试名列二甲,授庶吉士。1766年夏,姚鼐三十六岁,在翰林院庶常馆期满,试职兵部。第二年,由兵部调任礼部仪制司主事。1768年至1771年,姚鼐先后任山东乡试副考官、湖南乡试副考官、恩科会试同考官,后被擢为刑部广东司郎中。乾隆三十八年(1773),清廷开四库全书馆,姚鼐与戴震、程晋芳等8人破格入选,入馆充纂修官。在馆一年多,姚鼐即辞官归里。 乾隆四十一年(1776),姚鼐挚友、时任两淮盐运使的朱孝纯在扬州重修梅花书院,邀姚鼐担任掌院。在梅花书院期间,姚鼐以自己的古文义法教授学生写作知识,并着手编纂《古文辞类篹》一书,以便于弟子学习。不久,朱孝纯因病辞官,姚鼐也因继室张氏病逝而辞去教职。乾隆四十五年(1780),姚鼐主讲安庆敬敷书院。乾隆五十三年(1788),姚鼐受徽州知府邀请前往紫阳书院主讲。乾隆五十五年(1790),姚鼐主持钟山书院。此时其古文已誉满天下,故一时四海学人蜂拥而至,以得到姚鼐授业指导为幸。在钟山书院授课期间,姚鼐培养了大量门生弟子,桐城派的骨干力量逐渐发展起来,“姚门四杰”梅曾亮、管同、姚莹、方东树等都在此时跟随姚鼐学习。 嘉庆二十年(1815),姚鼐病逝于南京钟山书院,享年八十五岁。门人百余人为其治丧,归葬桐城杨树湾。姚鼐的一生,是执着追求自己人生理想的一生,是热衷于自己的个性自由而不惜甘于清贫的一生,是为继承、创造和发扬我国传统文化而辛勤奉献的一生。 姚鼐一生勤于文章,在桐城派发展史上起例发凡,与方苞、刘大櫆被誉为“桐城三祖”,其弟子与再传弟子遍及南北,影响深远,使其在清代乃至整个中国文学史上居有不容忽视的地位。 -
外语课程三全育人的理论与实践研究胡永辉,李霄翔本论文集共收录论文27篇,作者包括来自外国语学院英语系、日语系、欧洲语言文学教学研究部、大学外语教学部、研究生公共外语教学部的老师们,以及学院机关办公室的行政工作人员。论文内容主要涉及三个方面:一是对外语教学融合“课程思政”的意义与可行性的研究;二是对外语在线教学的实践与思考;三是在数字化环境下对外语教学和管理模式的改革创新。 -
文化与翻译贾卉文化交流互鉴是没有国界的,各国文化相互交融,取长补短是人类的共同愿景。《文化与翻译》一书作为编者教学及科研工作的结晶,旨在激发读者对文化的兴趣,提高读者的翻译意识和水平。本书在内容、选材和写作方法三个维度上各有侧重,希望能够激发读者对各类文化翻译主题的思考与研究,帮助读者提高文化翻译的质量,从而促进翻译人才的培养。 -
中华古典珍品·图解人间词话王国维 著,崇贤书院释译此版《人间词话》新版底本采用了完备的手稿本,重现其真容,全书共分为四大部分:《人间词话》原文,人间词话未刊稿以及删稿、人间词以及王国维先生生平。其中“人间词话”是经王国维手定发表于《国粹学报》的《人间词话》六十四条。本书每篇选文由原文、译文、题解、注释、评析五个部分组成,选取权威版本精心校对,延请专家精心翻译,并配以古代版画,为全民阅读量身打造。
