古籍/国学
-
原型与集体无意识(瑞)荣格《原型与集体无意识》收录了荣格关于原型概念及其与集体无意识之间的关系的论文。集中讨论了集体无意识的原型、集体无意识的概念、母亲原型心理面面观、儿童原型心理学、个性发展过程研究、个性发展与意识和无意识的关系等问题。 -
沉默者的国度(西班牙)费尔南多·阿兰布鲁西班牙恐怖组织埃塔宣布*久停火的次日,毕妥利不顾子女反对,坚持搬回到丈夫遭埃塔分子杀害的巴斯克故乡小镇,她需要在死之前给自己一个交代:追查凶手、获得道歉。毕妥利的回归撕开了故乡小镇的平静面纱,搅翻了蛰伏多年的沉痛往事。两个家庭中的两代人,深陷痛苦深渊无法自拔,命运各不相同却都曲折坎坷,折射出的是痛彻心扉的民族记忆。锥心之痛如不灭的炭火,绝无遗忘的可能;有些道歉也许很难,但绝不能缺席。 -
在路上(美)杰克·凯鲁亚克 著《在路上》由作家用三个星期在一卷三十多米长的打字纸上一气呵成。小说主人公为了追求个性,与几个年轻男女沿途搭车或开车,几次横越美国大陆,最终到了墨西哥,一路上他们寻欢作乐,高谈东方禅宗,走累了就挡道拦车,夜宿村落,从纽约游荡到旧金山,最后四散分离。书中体现了作者主张的即兴式自发性写作技巧——思绪的自然流动,反情节,大量使用俚语、俗语、不合评语法规范的长句,并广泛涉及美国社会及文化习俗;另一方面,美国辽阔大地上的山川、平原、沙漠、城镇,如一幅幅画卷展现在读者面前。这部作品对美国文学影响巨大,当时的社会风气为之改变,如今每年仍以十万册的销量在美国风行;专家查特斯认为《在路上》和《哈克贝里?芬历险记》《了不起的盖茨比》一起,可视为“探索个人自由的主题和拷问美国梦承诺的小说”,堪称美国现代文学三大重要经典之作。 -
破产法论坛王欣新,郑志斌《破产法论坛(第十七辑)》为“破产法文库”系列丛书。2018年4月21日“中国破产法论坛﹒破产法市场化实施的配套法律制度专题研讨会”在温州成功举办。本书从210余篇参会论文中精选50余篇收录,主要将破产程序中的税法问题、破产程序中的“府院联动”机制和“执转破”及其他破产法问题等方面进行分析,并将会议全程文字实录与已发表论文清单列示,总结了破产法理论与实践结合的研究成果,助力全国破产审判工作与营商环境优化建设。 -
资本主义、社会主义与民主Capitlism, Socialism and Demo(美)约瑟夫·熊彼特《资本主义、社会主义与民主》是熊彼特的代表作之一,也是作者数年来对“社会主义”这个问题进行思考、观察和研究后的集大成之作。该书探讨了马克思主义学说、资本主义未来发展以及社会主义与民主等相关问题,他所提出的“资本主义最终由社会主义制度所取代”的主张与马克思的“资本主义必然灭亡,社会主义必然胜利”的学说不谋而合,殊途同归。不同的是前者侧重于“革新式的创造性破坏”,后者则侧重于“以革命式手段为资本主义掘墓”。 -
社会契约论 The Social Contract(法)让-雅克·卢梭“社会契约论”是卢梭的一部政治哲学著作,探讨了政治权利的原理和政府的运作,筑造了人民主权理论的理论高地,为当时的资产阶级革命提供了一个理论纲领和思想指南,影响了18世纪的法国大革命乃至整个欧洲的社会转型与资产阶级革命。 -
李斯集译注杨周靖,张重阳李斯是中国历 伟大的政治家、改革家、文学家、文字学家、书法宗家,在秦统一和建立中央集权制国家过程中功高至伟,李斯又是历 颇具争议的人物。历朝历代研究李斯者不乏其人,经久不衰。《李斯集译注》纳百家之言,基本上囊括了有关李斯的历史资料,为人们走进李斯,研究李斯, 、客观、公正、理性的评价李斯提供了翔实的史料。 《李斯集译注》分为李斯文论、李斯碑刻文及篆刻铭文、李斯印记、百家争鸣论李斯、李斯研究论文选粹、李斯年表六部分,分层设色,精彩纷呈,从不同侧面对李斯进行了 的展现。与其他译注类书不同,编者用新颖的笔法为读者打开了全新的视野。书中亮点多多,足以引起读者的共鸣。 -
风中的旗帜贾兴安 著我们或者我们的父辈、祖辈都曾生活在农村,但我们今天也许对农村和农民的鲜活生活并不十分了解,对基层干部们的工作状态更是所知甚少,本书以某乡一两个村子为典型,详细描写现在农村存在的问题、发展现状、百姓生活以及乡村基层干部日常工作情况,矛盾冲突一个连一个,情节环环相扣,在解决这些问题的过程中,一个有个性、有血性的乡党委书记形象跃然纸上。 -
原型性和语际相似度对中国学习者英语空间介词in使用影响研究徐庆利《原型性和语际相似度对中国学习者英语空间介词in使用影响研究》是在本人的博士论文《原型性和语际相似度对中国英语学习者in使用影响研究——概念迁移视角》基础上撰写而成的,全书用英语完成,共分七章。本研究以英语空间介词in为例,旨在从中国学习者对英语名词概念指向识解的角度对影响空间介词习得的认知因素进行探讨,揭示学习者英语空间介词习得中概念迁移发生的机制。本研究首先在认知语法和联结主义框架内论证了二语学习者英语空间介词in的使用依赖于学习者对名词指向的参照物范畴的识解,即in指向的图式化的容器能否得到名词指向的参照物概念的阐释。对于英语本族语者来说,阐释距离的远近取决于在母语习得过程中形成的对容器范畴原型性的判断。而对于二语学习者来说,则会受到容器范畴原型性和容器范畴语际异同两个因素的制约。为验证此观点,本研究构建了容器范畴原型性和容器范畴语际异同分类框架。首先,基于相关文献,研究者依据英语空间介词in的各种用法,将英语中被识解为容器的参照物按照原型性逐渐递减的顺序分成七类。其次,研究者采用基于语料库的方法,对比分析英语名词与其汉语对等词参照物概念表征异同,按照完全对等、部分对等和零对等的顺序将英汉容器范畴相似度划分为六个等级。 -
新时代商务英语综合教程(英)Ian Wood,Anne Williams暂缺简介...
