古籍/国学
-
古希腊哲学史(德)爱德华·策勒本卷德文首版于1846年,策勒生前曾先后出过三版。我们翻译依据的是由B. F. C. Costelloe和J. H. Muirhead翻译的英文本。这一卷是对亚里士多德及其学派的一个专论,迄今仍是亚里士多德研究的基本参考文献。在这一卷中,策勒不仅深入研究了亚里士多德的生平、著作,而且按照逻辑学、形而上学、物理学、伦理学、政治学、修辞学、艺术理论等多个方面对亚里士多德的思想进行了全面的论述。此外,本卷还给予了早期漫步学派以细致的历史梳理,显然有助于我们对古典时期的这一与柏拉图学园齐名的学派的情况有一个基本的了解,而这对于国内学者来说一直是缺乏的。值得指出的是,策勒的这一研究迄今仍旧是国际亚里士多德研究者们经常引用的学术文献。 -
英语核心能力刘辉,张冉本书从听力、口语、阅读、写作、讨论五个方面帮助学生提升英语综合能力,从国际权威语言测试雅思的测评标准出发,为学生提供英语听说读写的技能和策略,并通过讨论部分综合应用这些策略。 -
古希腊哲学史(德)爱德华·策勒本卷德文首版于1846年,是和第二卷合并在一起出版的。我们翻译依据的是由S. F. Alleyne 和A. Goodwin翻译的英文本。这一卷的主要内容包括:柏拉图的生平、著作、著作的年代次序,柏拉图哲学的特征、方法及分期,教化方面的基本著作。辩证法或理念论,自然哲学,伦理学,宗教观与艺术观,晚期学说的形态,老学园派(斯彪西波、克塞诺克拉底及其他哲学家)。就其内容来说,包括了对柏拉图的全面的论述,同时,更为宝贵的是讨论了老学园的情况,这对于深化我们对柏拉图学园的认识提供了重要的材料。 -
英语教学务实录李玉陈本书是作者学英语、教英语和用英语60多年间,特别是教英语40多年间撰写的文稿摘编。全书包括“理念”“实践”和“附录”三个主体部分,记录了作者在英语教学方面的务实思考、务实作为和务实绩效。是非得失皆以事实为据,语言表述质朴直白。 -
资治通鉴纲目(宋)朱熹 赵师渊 编撰;李孝国 等注解暂缺简介... -
国匠心作弘石艺典 著《国匠心作:华发四十载经典作品集》是华发集团成立40周年的建筑成果作品集。分为两部分:其一是公共建筑类的《公建卷》共收录了37个项目;其二是居民住宅类的《住宅卷》共收录了55个项目。 -
老子全译老子《老子》是一部讲哲理的古籍,又是韵文。千百年来辗转镌刻,当有讹夺。因此对这本书的整理,要作析义、审音、订误三方面的工作。本人从事古汉语教学多年,对上述工作颇感兴趣。现在抱两种态度:一是对原作者负责,力求字斟句酌,符合作者的原意;一是对广大读者负责,除诠释音义外,还请研究生徐子宏同志译成现代汉语。多途并进,对阅读当有裨益。在工作中对时贤往哲的有关著作细心探索,择善而从。但本人才力有限,汲深绠短,纰缪。 -
教育中的跨文化性Fred Dervin“跨文化研究丛书”出版国内外学者在跨文化交际、跨文化传播、跨文化教育、比较文化、语言与文化、翻译与文化、文学与文化、国别与区域文化等领域的研究专著、博士论文、译著和文集,旨在促进我国外国语言文学学科的跨文化研究创新与繁荣。 《教育中的跨文化性》一书系统论述了跨文化性这一概念,通过跨文化性一词表达一种互动的建构过程,并阐释为何在教育领域有必要用跨文化性这一视角来重新审视一些概念和范畴。全书分为七章。第一章对跨文化性这个视角进行界定;第二章讨论了文化、身份和集体这三个与跨文化性相关的概念;第三章探讨了教育领域跨文化性的五个想象概念:全球化、多样性、出身、一致和当地;第四章探讨他者的定义;第五章探讨使用反霸权的视角对待人权话语实践;第六章在回顾以往跨文化能力模式的基础上,对教育领域中的跨文化性进行了重新建构;末章进行了总结并提出了十条建议。 -
霸都亚纳赫勒马郎 著这部小说叙述的是十九世纪法属赤道非洲总政府治下的殖民地“乌邦记:沙利”的事。格利马利原是又丰饶又宜猎又变化极多的一个小区,其间的野牛野猪多得与小鸟、竹鸡、老鹰……一样。不过,也只有七年的工夫,就足以将这地方弄糟到极点。各村落也已凋零了,各种植物也已不见了,山羊与鸡业已绝了种了,至于一般土人,早被那不间断并且过度而无报酬的工作,弄得萎靡不振,弄得他们不能去播种。疾病在他们中间发生,饥馑又侵入来,他们的人口便日少一日…… -
辜鸿铭传王钰《辜鸿铭传》一书作者按照时间顺序记录了辜鸿铭的童年、青少年时期接受的儒学传统教育、海外留学时接受的外来思想及在大学任职期间的成就和贡献等。辜鸿铭一生东西漂泊,走南闯北:生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋。身历列强入侵,王朝颠覆,民国动荡,军阀混战,几番浮沉起落,却不减豁达从容。入张之洞幕,受皇恩为官,参与张勋复辟,后为北大教授。他生平不惧权贵,不畏列强。辜鸿铭的一生起伏,但是他始终对传统教育情有独钟,他治学严谨,博学多才,为当时的大学培养出很多优秀的人才。
