古籍/国学
-
朱砂一点,美人千年(清)颜希源本书由雍正、乾隆年间宫廷画师绘制,是雍正、乾隆都很欣赏的作品,具有极高的艺术性。颜希源、袁枚等清代著名学者写诗、词,使本书具有较高的文学性。 -
大哉孔子孔子博物馆 编文物承载灿烂文明,传承历史文化,维系民族精神。做好连接过去、现在与未来的桥梁,是博物馆义不容辞的使命。作为传播孔子思想及儒家文化的重要平台,在社会各界的关爱支持下,孔子博物馆必将建设成为展现中国魅力、中国精神的文化窗口,成为传承弘扬中华优秀传统文化的价值高地,为实现中华民族伟大复兴的中国梦做出独特的贡献。 -
吕思勉论学丛稿吕思勉 著《吕思勉论学丛稿》收辑吕思勉先生各类文章共一〇二篇,大体分为“史学”、“哲学”、“社会经济文化”、“文学文献文字”和“书信序跋自述”等五组,内部又按写作和发表年代的先后加以编排。其所收录,或为先生重要论文,或为书信讲稿,旁及序跋自传。已刊未刊,广泛收入,均加整理。其中有论治学方法者,多切实可行,浅而不陋,实可称治学的“门径之门径,阶梯之阶梯”。本书是研究吕先生思想演变、学术观点和生平经历的重要资料。 -
吕著中小学教科书五种吕思勉 著《吕著中小学教科书五种》是吕思勉先生在教学过程中编著的五种教科书的汇编,即《高等小学国文教科书》、《新学制高级中学教科书本国史》、《高级中学教科书本国史》、《高中复习丛书本国史》、《初中标准教本本国史》。这些教科书虽说是为当时中小学生(主要是高中生)写就的,如今即使用作大学历史专业的教材,恐怕也不嫌其浅。通过《吕著中小学教科书五种》深入浅出的解读,想必广大读者能够受益良多。 -
英语大班教学古明《英语大班教学:问题与对策》旨在调查中学英语教师对英语大班教学的态度和中学英语教师的大班教学实践,通过实证研究的方法揭示中学英语教师对英语大班教学的态度,英语大班教学的优势和问题以及中学英语教师在教学实践中为了解决大班教学的问题所采取的策略。《英语大班教学:问题与对策》主要采用了量性研究和质性研究结合的方法,利用问卷调查、课堂观察和访谈的方式收集数据。456名中学英语教师参与了问卷调查,所得数据进行统计后用SPSS统计软件进行了分析;同时,对其中的7名英语教师的课堂进行了观察,对6名教师进行了访谈。课堂观察和访谈所得数据进行了仔细的转录并用EXCEL 2010进行了分析。《英语大班教学:问题与对策》的研究结论展现出中国中学英语大班教学的一个概括性的图景,也反映出中国中学英语大班教学的复杂性。希望《英语大班教学:问题与对策》能给中学英语大班教学提供一定的启示,以更好地解决中学英语大班教学中出现的问题。 -
大学英语教学的跨文化交际视角研究与创新发展许丽云,刘枫,尚利明《大学英语教学的跨文化交际视角研究与创新发展》共包含十二章。第一章与第二章开篇明义,对大学英语教学与跨文化交际的基础知识展开分析。第一章论述了大学英语教学的基本内容、理论基础、基本原则这三项重要内容。第二章探讨了跨文化交际的内涵、特征、意识与能力以及理论。可见,前两章的内容为总述部分,为后面章节内容的展开做了铺垫。第三章为过渡章,将大学英语教学与跨文化交际相融合,探讨基于跨文化交际视角的大学英语教学的影响因素、现状、任务、意义与方法,从而凸显出跨文化交际在大学英语教学中的重要地位。第四章至第十章为《大学英语教学的跨文化交际视角研究与创新发展》的重点,是基于跨文化交际的视角来分述大学英语知识教学与技能教学,每一章都首先简述了教学现状、内容与意义,进而探讨了文化差异对这些知识教学与技能教学的影响,并分析了基于跨文化视角的大学英语知识教学与技能教学的原则,最后论述了大学英语知识教学与技能教学中跨文化交际能力的培养,做到了理论与实践的结合。大学英语教学体系除了教学理论、教学知识与教学技能,还离不开一些要素,包含教师、教材、教学评估,因此《大学英语教学的跨文化交际视角研究与创新发展》第十一章论述了基于跨文化交际视角的大学英语教师、教材、教学评估的发展。第十二章为结尾章,为了顺应社会发展潮流,论述了基于跨文化交际视角的大学英语教学的新发展,从而为《大学英语教学的跨文化交际视角研究与创新发展》画上一个圆满的句号。 -
当代英语翻译理论与实践的多维视角研究蔚然,赵韶丽,杜会《当代英语翻译理论与实践的多维视角研究》共包含十三章内容。第一章就翻译的基础内容进行了说明,包括翻译的定义与标准、译者的素质及翻译过程、中西方主要翻译理论。第二章从词汇、句法和语篇三个层面对英汉语言进行了对比研究。第三章对英汉词汇、句法和篇章翻译的常用方法进行了说明。第四章和第五章对英汉习语和修辞格对比分析及翻译方法进行了研究,首先概述了习语和修辞格的含义,然后对比分析了英汉习语和修辞格的异同,最后探讨了习语和修辞格的翻译方法。第六章就中西方文化差异及翻译策略进行了论述,首先分析了文化的基础知识,然后说明了中西文化差异对翻译的影响,最后探讨了文化翻译的原则与策略。第七章至第十二章对科技题材文本、外宣新闻题材文本、法律题材文本、文学题材文本、旅游题材文本和影视题材文本的翻译理论与实践进行了探究。第十三章对经贸题材中合同、商标、外贸函电的翻译理论与实践进行了说明。 -
半日闲冯梦龙 著《情史》是明代文学家冯梦龙选录历代笔记小说和其他著作中的有关男女之情的故事编纂成的一部短篇小说集,记载的人物上至帝王将相,下至歌伶市民。《情史》是冯梦龙的重要作品之一。他清楚“情”的感染力比枯燥乏味的说教大得多,因此在《序》中写道:“我欲立情教,教诲诸众生。”他既同情和赞扬那些纯洁、忠贞的高尚情操,也鞭挞那些肮脏、丑恶的庸俗情调。 -
半日闲袁枚 著《子不语》为袁枚所撰笔记小说集,书名源自《论语》“子不语怪力乱神”,表明专记鬼神怪异之事。又名《新齐谐》。书中故事来源于民间传闻、亲朋口述、他人著说、现世生活及作者创作,多写鬼神精怪,也讲奇人异闻。袁枚称此书为“戏编”“自娱”,实际上凝聚了其毕生精力。此书内容博杂,文笔流畅,记载奇闻异事以针砭世态人情,在志怪小说中独具一格。 -
山海经传说1刀螂 著打开尘封的荒古之门,一个全新世界就此揭开神秘的一角!上古时代,妖兽横行。大战前夕,东夷储君赢费出使华胥,归途遭遇怪兽袭击,全军覆没。国王皋陶刚躲过飞头撩偷袭,继而又中蛇蛊,生命危在旦夕。体弱多病的小王子伯益救父心切,前往南方的青丘山,寻找九尾白狐。猲狙、装餮、祷机、穷奇、混沌……一个个怪兽相继出现。巨人、犬人、鲛人、菌人、飞天女巫……一种种怪人陆续登场。幕后真凶到底是谁?小王子能否平安归来?……答案,就在这部书中!
