古籍/国学
-
庄子随文译注同游蓝锡琦本书以清代王先谦《庄子集解》、郭庆藩《庄子集释》和民国阮毓崧《重订庄子集注》做底本,逐句参照这三部书的注释来解读文意。在拟写白话译文时,每个关键字都反复比对《汉语大字典》《辞源》《古代汉语词典》和《现代汉语词典》,重难点处还另查相关史料,力争译文的字字句句皆有依据。照最短意群随文分段,有利于原文紧贴译文,保持词语跟词语、句子跟句子一一对应的译注新鲜感。避免了古籍出版物里常见的原典、注释与译文远距离脱节,从而造成初学者阅读障碍的弊病。本书在方便阅读与梳理致用方面,可以为广大的庄子爱好者,提供一个直观简明的、省时省力的读本。 -
《大中华文库》书目提要尹飞舟 主编汉英对照《大中华文库》(以下简称《文库》)是国家表彰的重大对外出版工程。历时近30年,以汉英对照方式译介了112种中国古代典籍,是有史以来大规模英译中国古代典籍的丛书。本书在研读《文库》各种图书的基础上,广泛搜集国内外相关典籍英译的评论与研究,考察各种典籍的英译历史与影响,以条目形式介绍了《文库》各种图书的基本信息、中英版本、英译传播历史以及学界的评论与研究,展示了《文库》的出版宗旨、学术价值和重大意义。本书涉及许多重要的中国古代典籍的重要译者和译作,以严谨的学术态度倡导对《文库》客观、科学的认识,推动中国古代典籍英译的学术研究。 -
唐语林校证王谠 撰,周勋初 校证《唐语林》是宋代王谠仿《世说新语》的体例编撰而成的唐代“世说体”小说,全书共八卷,末有辑佚一卷。全书按内容分门系事,并在《世说新语》原有的三十五门基础上,增益十七门,扩大至五十二门。书中采录自唐人五十余种史书,既有杂史、小说,又有纪传、典籍。其资料集中,内容丰富,广泛记载唐代的政治史实、宫廷琐事、士大夫言行、文人轶事、风俗民情、名物制度和典故考辨等,为研究唐代政治、社会和人物等历史的各个侧面提供了丰富且极有价值的史料。《唐语林校证》是周勋初先生以自身扎实的古籍整理经验,渊博的文献知识,经过系统的梳理和严格地校勘整理而成。该书以清乾隆武英殿聚珍本为底本,前四卷以明嘉靖的齐之鸾本和《历代小史》本为对校本,其他参校以采录的古籍原本,校证了原文的错误和脱漏,且新辑出佚文十九条,及有关此书的题跋等研究资料附录于后,使该书的史学价值大大提升。 -
智囊[明] 冯梦龙 编著,诸伟奇 译被誉为“谋略宝典”的《智囊》,堪称古人谋略与智慧的结晶,诞生近400年经久不衰,时至今日享有盛誉。明代末年,传奇文学家冯梦龙已过天命之年,目睹天下动荡不安,埋首搜集整理自夏商周至明代末年3000多年间,上至帝王将相下至贩夫走卒以智取胜的 1308个历史智慧故事,加以评述编撰成书,分为十部共二十八卷,是为《智囊》。全书囊括识人用人、治理政务的智慧;转危为安、避祸求福的智慧;安邦治国、理财治家的智慧;洞察真相、避免上当的智慧;借势谋局、灵活应变的智慧;为人处事、事半功倍的智慧……翻开本书,带你领略古人的大谋小计,从此变得足智多谋! -
天工开物宋应星 编著;谦德书院 注译明末宋应星所著《天工开物》一书,是世界上diyi部关于农业和手工业生产的综合性著作。共十八卷,附有百余幅插图,涉及30多个行业,描绘了130多项生产技术和工具的名称、形状、工序。全书按“贵五谷而贱金玉之义”(《序》)分为《乃粒》(五谷)、《乃服》(纺织)、《彰施》(服装染色)、《粹精》(粮食加工)、《作咸》(制盐)、《甘嗜》(制糖)、《陶埏》(陶瓷)、《冶铸》(铸造)、《舟车》(船车)、《锤锻》(锻造)、《燔石》(煤石烧制)、《膏液》(食油)、《杀青》(造纸)、《五金》(冶金)、《佳兵》(兵器)、《丹青》(矿物颜料)、《曲糵》(酒曲)和《珠玉》。书中所提到的工具、工序等都详略兼顾,配以插图,阅读起来十分有趣。 -
中国植物志[波] 卜弥格 著, 徐锦华 主编《中国植物志》是波兰博物学家卜弥格(Micha? Piotr Boym)的代表著作之一,也是他生前唯一出版过的著作,1656年在维也纳出版。书中详细介绍了二十几种中国或亚洲的动植物,如菠萝、桂皮、松鼠、麋鹿等,并配有若干与之相应的彩色版图,画面十分生动。每幅版画标有中文和拉丁文的名称对照。此书是西方人所写的第一本关于中国动植物的书籍,在中西文化交流史上具有重要的意义。全书包括23幅手工上色图版,其中一幅为折叠插页,另附《大秦景教流行中国碑》彩色摹本。羊皮面。此次出版,以徐家汇藏书楼引进的“罗氏藏书”本为底本,为极其珍贵的1656年初版本,采用高清仿真影印,从内容与形式上“复刻”这件珍稀藏品的精彩面貌。随书附一别册,收录总序及导言各一篇,介绍丛书缘起,深入讲解此书内容、文本背后的历史,及其在博物学、植物学、书籍史、中西文化交流史上的重要意义。 -
华南师范大学图书馆古籍普查登记目录华南师范大学图书馆 著全國古籍普查登記工作是“中華古籍保護計劃”的首要任務,是全面開展古籍搶救、保護和利用工作的基礎,也是有史以來第一次由政府組織、參加收藏單位最多的全國性古籍普查登記工作。 -
后汉书三国志补表三十种熊方等编,刘祜仁 点校范晔《后汉书》和陈寿《三国志》都没有表,宋代以后,学者陆续编撰了许多补表之作。南宋熊方在宋高宗年间编撰的《补后汉书年表》,模仿班固《汉书》体例,弥补《后汉书》不足,经纬周密,叙次井然,对于补撰史表有创始之劳。后来清人诸以敦撰《熊氏后汉书年表校补》、钱大昭《后汉书补表》又对熊方补表做考证、补充,更为完善。此外,关于《后汉书》,又有清人万斯同撰《东汉诸帝统系图》《东汉诸王世表》《东汉外戚侯表》《东汉宦者侯表》《东汉云台功臣侯表》《东汉将相大臣年表》《东汉九卿年表》等,黄大华、华湛恩、练恕也有补《后汉书》各类表;关于《三国志》,万斯同、周嘉猷、谢钟英、张守常、黄大华、周明泰、陶元珍、洪饴孙等有各类补表,多有参考价值,如洪饴孙《三国职官表》体例严密,功力较深,周明泰《三国志世系表》眉目清楚,标明出处,便于查阅。本书将三十种《后汉书》《三国志》补表汇为一编,除张守常《谢钟英三国大事表补正》外,主要利用开明书店出版的《二十五史补编》本为底本,加以点校,更方便读者使用。 -
魏晋六朝文译注刘凤翥,赵德政 注《魏晋六朝文译注》是一部以“经世致用”思想为宗旨进行编选,集中展现魏晋六朝时期各类代表性古文的选本,是一部集中展示魏晋六朝三百多年古典文学和思想文化的专书。书中注释绵密、不厌其烦、征引广博,并做了全译。《魏晋六朝文译注》还对每篇逐一加注作者小传与题解,《魏晋六朝文译注》译注者根据每篇文章的难易和价值都做了详略不一的题解,既有作者本人的事迹、思想,文章本身的文学和思想价值,也有由人、事而论及历史时代的评语。阐发精当,对文章、作者、时代都有较为深刻的辨析和见解,包含论著、词赋、序跋、诏令、哀祭、书牍、传记等各类文体,诸体兼备。 -
本草经集注(梁)陶弘景 著;王家葵 辑校陶弘景以附经为说的方式整理魏晋以来流传的《本草经》传本,编成载药730种的《本草经集注》,该书采用朱墨分书合本子注的形式,使《本草经》原文与名医添附的内容判然有别。唐代显庆年间官修本草,即以陶弘景《本草经集注》为蓝本,拓展成《新修本草》,宋代开宝、嘉祐官修,皆沿用唐代传统,所以《本草经集注》的主体部分通过《证类本草》得以保留下来。本次整理为辑佚复原,以宋本《证类本草》为主,利用敦煌、吐鲁蕃出土的《本草经集注》残本及《新修本草》残写本,最大程度地恢复失传700年的《本草经集注》。
