古籍/国学
-
论语冯国超 著《论语(彩图典藏版)(国学经典规范读本)》特色:原文 以历史上的著作为底本,准确可靠注释 兼综百家之长,充分反映学界新成果译文 精致、流畅,严格忠实于原著导读 揭原著之精蕴,明古代智慧之实际应用配图 严谨、恰当,图与文字一一对应 -
改革与创新宋晶 著暂缺简介... -
徐悲鸿全集 共6册范迪安,徐庆平暂缺简介... -
厦门大学的先生们陈满意暂缺简介... -
英语习语文化探源及翻译研究林丽霞暂缺简介... -
体裁与二语写作研究邓鹂鸣 肖亮《体裁与二语写作研究》本书共有五个章节。*章主要描述了三十年来国内外体裁与二语写作研究概貌。第二章就国内外体裁与二语写作研究的理论进行了回顾与评析,系统地介绍了体裁理论的主要学术流派,并对体裁知识、体裁意识、体裁能力及二语体裁写作教学法相关理论予以阐述。第三章针对学术与行业两种语境对国内外体裁与二语写作实证研究进行了回顾与评析。第四章描述了体裁与二语写作研究中常用的研究方法,包括个案研究法、访谈法、观察法、问卷调查法、测试法、语料库研究方法,通过呈现不同研究方法的特点,帮助研究者加深认识体裁理论在具体二语写作研究背景中的契合性、妥贴性。第五章归纳整合了体裁与二语写作研究的焦点、指出了该研究领域的发展趋势,并针对体裁与二语写作研究发展趋势提供了选题建议,以期对该领域的未来研究带来启发。 -
改写陈红薇改写是人类文学创作传统的一部分,也是后现代文学创新的内动力之一。同样的故事在一代又一代的作家手中被改写和再述,不断演绎出新的意义,推陈而出新。可以说,人类文学的创作历史就是一部改写的历史。本书在内容上分为四个部分。*部分挖掘人类改写创作的悠久历史,论述传统改写与现当代改写在实践上的差异,阐述改写现象的普遍性和复杂性;第二部分从改编和改写概念的辨析出发,梳理后现代改写理论的缘起与流变,厘定后现代改写的理论体系;第三部分以《改写与挪用》和《对话莎士比亚》中的改写分析为经典案例,以对当代经典改写作品《菲德拉之爱》《李尔的女儿们》《罗森格兰兹和吉尔登斯吞已死》的评析为原创案例,论述了当代改写研究的方法和路径;第四部分立足当下改写研究的未竟之地,为研究者指出了进一步拓展的研究方向和选题。 -
了凡四训[明] 袁了凡 著,胡国浩 导读注译《了凡四训》是在社会上广泛流行的一本劝善书,一经问世,便受到人们的喜爱,成为人们修身立命的理论指导。书中主要阐述“命由我作,福自己求”的思想;讲述“趋吉避凶”的方法;强调命运掌握在自己手中,只要积善累德,谦恭卑下,感格上天,就能够求福得福,善报无尽。 本书糅合了儒佛道三家的思想学说,运用因果报应、福善祸淫之理,阐明忠孝仁义、诸善奉行以及立身处世之学。通过对此书的阅读,我们可以对中国的传统文化有感性的认识,从而一窥儒佛道三家之学的梗概;同时也对我们个人品格的修养大有助益。 曾国藩读后,感念书中“从前种种,譬如昨日死;从后种种,譬如今日生也”之言,为自己改号“涤生”,并且要求曾氏子侄必读此书;胡适奉此书为研究中国中古思想史的重要代表作;印光大师、弘一法师提倡诵读;日本阳明学家安冈正笃认为本书是“人生所能动的伟大学问”,建议天皇及首相视之为“治国宝典”;日本“经营之圣”稻盛和夫对本书赞誉有加,自称从本书中得到人生顿悟。 -
宋词三百首彭敏 导读注译词之一体,在宋代z为兴盛,宋词的选本多不胜数,其中以清末民初上彊村民编选的《宋词三百首》z为流行。因编选者为词人,《宋词三百首》所选之词多极守格律,能突出词体本色,风格以密丽为主,兼及清空疏宕,于词家选择上,推尊大家的同时也能兼顾其他。这种既有重点又极具包容性的选录标准,是《宋词三百首》能适应广泛大众的审美趣味而长盛不衰的重要原因。 -
楚辞吴广平 导读注译刘向辑录的《楚辞》是第一部浪漫主义诗歌总集和骚体类文章的总集。全书以屈原作品为主,运用楚地的文学样式、方言声韵和风土物产等,具有浓厚的地方色彩,成为继《诗经》以后,对中国文学极具有深远影响的一部诗歌总集。 楚辞是战国晚期天才诗人屈原及其后学宋玉所创作的一种具有楚国鲜明地方特色的新诗体。在中国文学史上 往往“风”“骚”并称,以“风”来指代《诗经》,以“骚”来指代楚辞。
