古籍/国学
-
国学季刊北京大学国学季刊编委会 编《国学季刊》,全名《国立北京大学国学季刊》,由北京大学国学季刊编辑委员会编辑,胡适担任编辑委员会主任,北京大学出版部发行。1923年1月创刊于北京,初为季刊,后改为不定期刊,1937年6月出至第六卷第二号停刊。1950年7月复刊,出版第七卷第一号,1952年12月出至第七卷第三期终刊,共出版二十七期。 该刊是近现代国学研究的重要学术性刊物,旨在“用历史的眼光来扩大国学研究的范围”,“用系统的研究来部勒国学研究的材料”,“用比较的研究来帮助国学的材料的整理与解释”,内容涉及历史、语言文字、考古、哲学、宗教、文学、文献学等领域,所载文章多为北京大学知名学者的论著,为研究中国近现代学术史的发展提供了重要的文献史料。 《国学季刊》原刊完整保存至今者较为罕见,资料珍贵,上海书店出版社为保护、传播近现代文献,推动学术文化发展,现依据上海书图馆馆藏原刊为底本,将该刊按16开精装,分装12册,影印出版。为便于读者检索,特将所有期刊篇目编制为总目录和篇名、著者索引。 -
大汉天机王觉仁 著汉元朔六年秋,朝廷官员接连遇刺,案情诡异。刺客青芒坠崖失忆,逃亡过程中卷入朝廷与墨家之争,同时与郦诺开始了一段相爱相杀的虐恋。其间,神秘的“天机图”浮出水面,引发各方势力激烈争夺。青芒在各方势力的夹缝之中,利用四重间谍的特殊身份游走斡旋、纵横捭阖,与强大的对手们斗智斗勇,在破解了自己的身世之谜和天机图的终极秘密之后,青芒发现自己真正的仇人竟然是天子刘彻!为了天下苍生的福祉,为了让朝廷与墨家达成和解,也为了汉人与匈奴人不再互相残杀,青芒会作出如何选择?相爱的人最终会在一起吗? 《大汉天机1:墨子密码》 《大汉天机》第一部。汉元朔六年秋,朝廷官员接连遇刺,案情诡异。丞相府头号属官在家中被奇异刺杀,廷尉张汤追查蛛丝马迹,确认凶手乃是一名叫青芒的刺客。而青芒坠崖失忆,阴差阳错成了丞相门尉,一边为了自保周旋,一边追查自己的身份和过往。其间,青芒邂逅了墨家旗主郦诺,卷入墨家与朝廷之争;匈奴太子、居次先后出现,并告知他曾是匈奴左都尉,并与天机图有密切联系,这令青芒陷入更大的危局——朝廷、墨家、匈奴,他究竟属于何方势力,各方争夺的天机图,究竟隐藏了什么秘密?而与此同时,各方势力内部也暗流涌动,纷争不断。 《大汉天机2:七星龙渊》 《大汉天机》第二部。青芒用计取回天机图献给天子后,又用计顺利通过天子的一系列试探,当上卫尉丞,并被指派调查墨家的案子,破解天机图秘密。随着青芒的调查,他的身世之谜慢慢揭开,原来他拥有立场矛盾的“四重”身份,这也令他纠结万分。墨家中,杀害倪右使等人的凶人仍未抓获,田君孺死,仇景逃逸,郦诺陷入困境。诸侯蠢蠢欲动,淮南王之女刘陵进京,策划了对天子的刺杀行动。而郦诺因救下夷安公主,成了其师傅,随之入宫。 《大汉天机3:九嶷谜城》 《大汉天机》第三部。历经九死一生才查清真相的青芒却面临着一个更大的挑战——他发现自己真正的仇人竟然是天子刘彻!面对天子,青芒步步为营,随着谜局的一点点解开,青芒意识到一旦天机图背后的秘密重现于世,必然导致天下大乱和生灵涂炭。为此,青芒陷入了前所未有的内心冲突之中,各种相互矛盾的情感和价值观在他心中碰撞和交战。 -
容斋随笔[宋] 洪迈 著《容斋随笔》 共五集七十四卷。其内容繁富,议论精当,是一部涉及领域极为广泛的著作, 经史、诸子百家、诗词文翰以及历代典章制度、医卜、星历等, 无不有所论说,且考证辨析确切,议论评价精当,倍受称道。但全书卷帙繁多,体量宏大,且其中部分内容过于专业或晦涩, 与现代人的阅读兴趣不符。所以译者以四部丛刊续编版《容斋随笔》为底本,并参照现代读者的阅读口味精心选译为现代汉语,附上原文,以飨读者。 -
民族地区外语教育有效路径探索鲁子问,刘照惠本书共分为十一章:第一、二章:民族地区外语教育研究发展、现状调查;第三、四章:民族地区中小学复合形态学科教育可能、英语教育复合形态路径探索;第五—八章:中小学英语教育及民族地区小、初、高英语教育复合形态区域性实践探索;第九—十一章:民族地区,包括布依族、彝族地区,外语教育非对称双语模式及实践探索。复合形态的外语教育路径特别适合我国少数民族地区外语教育现状与未来发展需求。 -
馒头山纪事胡旭暂缺简介... -
人世间+我那些成长的烦恼梁晓声暂缺简介... -
从长安出发杨莹暂缺简介... -
全球化语境下英美文学与英语教学的交融研究倪楠基于全球化对英语教学的影响以及英关文学对英语教学的作用,作者在总结前人优秀研究成果以及自身丰富教学经验的基础上,对全球化语境下英关文学与英语教学的交融问题进行了探究。本书共分为七章,第一章介绍了全球化的概念与性质.梳理了全球化时代的特征,分析了英语全球化的背景、定义、特点,揭示了英语全球化的发展趋势,为读者的后续阅读奠定了基础。第二章与第三章在把握英国文学历史发展进程与关国文学历史发展进程的前提下,阐述了全球化语境下英关文学研究的趋向问题,分别为关学层面的研究趋向与作品层面的研究趋向。第四章与第五章对全球化语境下英语教学基础知识进行了解读,并总结了全球化语境下英语教学的新模式,主要有英语跨文化教学模式、英语信息化教学模式以及生英语生态教学模式。第六章描绘了全球化语境下的英关文学教学图景,揭示了全球化时代中国英关文学教学现状与对策,创新了全球化语境下英关文学教学的模式,论述了英关文学课程与国际传播后备人才培养问题。第七章阐述了基于英关文学的中国英语教学本土化问题,指出了英语本土化的含义。明晰了英语全球化与英语本土化的关系,更是给出了英关文学融入中国英语教学的方法。本书结构合理,内容丰富,从全球化语境出发,对英关文学与英语教学的交融问题进行了具体探究,以期为英语教学的发展提供新的方向。 -
信息化背景下大学英语教学的变革与探索王凤玲本书立足信息化背景对大学英语教学的新发展进行了全面探索。介绍了信息化教学的基本知识;从计算机对大学英语教学的辅助入手,分析了信息技术与大学英语教学课程的整合,探讨了包括微信、微博在内的大学英语移动网络教学模式,同时对翻转课堂、慕课、微课在大学英语教学中的融入及其具体模式构建与实施加以研究,对互联网环境下依托现代教育平台的大学英语“线上+线下”融合教学略加探讨,并阐释了基于“产出导向法”的大学英语信息化教学的理论与实践;关注英语教学中的学生与教师两大因素,分析了信息化背景下学生自主学习能力的培养与教师的专业化发展路径。本书可供高校英语教学工作者与学习者使用,也可为相关研究人员提供参考。 -
意义与翻译张政,刘晗翻译是理解与表达的结合,理解是前提,是先决条件,但理解什么呢?毫无疑问,是理解文本的“意义”,因此,“意义”就是译者无法规避的问题,也是译者首先要解决的问题。译者在准确把握原作意义后,在可发挥的限度内贴切地表达,把意义顺利传递给读者,这是译者需要关心的第二个大问题。伴随符号学、语言学、社会学等学科的发展,翻译对意义研究的关注也呈现出三个层面的转移:语言结构中的意义、篇章文本间的意义、语境文化中的意义。哲学家、语言学家和翻译家对此三方面的意义观念都曾作以不同程度的阐述。在把握形而上的理论辨析后,我们也会对具体译例展开详细分析,这也是这本小书的大致结构。
