工具书/标准
-
枫桥经验汪世荣,朱继萍,林智企业“枫桥经验”,是运用“枫桥经验”的精神实质和基本原理,以构建和谐企业关系、平安企业运行为目标,采取人民调解等多元矛盾化解机制,化解企业内部及涉企矛盾纠纷的新时代“枫桥经验”。诸暨市供电公司一直积极探索企业“枫桥经验”,形成了电力企业践行新时代“枫桥经验”的目标、理念与方法,打造出了电力“老娘舅”积极化解涉电矛盾的品牌经验。
-
枫桥经验杨光照,陈海书稿内容涵盖赡养纠纷、婚恋纠纷、劳务纠纷、交通事故纠纷、损害赔偿纠纷、邻里纠纷、借贷纠纷、租赁纠纷等诸多方面。这 70多个典型案例,凝聚了杨光照同志几十年来的心血和智慧,倾注了其对人民的真情和大爱,以及他对乡村人民调解工作的理性思考。
-
学生实用英汉双解大词典刘松,吴安运暂缺简介...
-
汉英介词悬空比较研究周振峰暂缺简介...
-
汉英国家林业和草原局国际合作司《汉英-英汉林草常用词汇和用语》由 林业和草原局 合作司组织编写。本书参照 学科分类方法,按照 林草学科体系分类编写,正文覆盖林业基础学科、森林、湿地、荒漠、生物多样性、 公园等领域,附录包括林草相关组织机构、重要法规等。遵循科学性、系统性、简明性、 性和约定俗成等原则,主要收录林草各学科 交往中的专有、明确、稳定的常用名词,从其他学科渗入或借用的名词尽量少收,已淘汰的、无现实意义的名词一般不选。收录词汇约3万条。
-
英汉财经新闻翻译研究赵红霞在经济 化和中国在 经贸舞台上的活动日益频繁的 ,英汉财经新闻的翻译对中国的经济政策制定与传播、企业跨境投资和民众理财判断具有至关重要的作用。本书将系统介绍财经新闻的概念、特征、翻译原则与方法,助力英汉财经新闻信息的精准传播和交流。本书共分五章,以财经新闻的概念、特征、翻译原则与方法为主,辅以若干财经新闻案例,并对案例进行了点评。 章重点概述了新闻的英汉定义、特征与载体。第二章聚焦财经新闻的概念、功能、媒介,英语财经新闻的一般类别,每个财经新闻的类别后面以具体新闻案例说明。第三章高度概括了英语财经新闻的五大主要特征:词汇特征、句法特征、篇章特征、标题特征和导语特征。第四章介绍了英汉财经新闻翻译的七个主要原则:信、达、快、活、切、显、简,在每个原则后面予以案例说明具体原则在英汉翻译过程中的运用。第五章介绍了英汉财经新闻的常用翻译方法:直译法、意译法、节译法、摘译法和编译法。
-
中国音乐轻松学 管子胡志厚本书是中国音乐轻松学系列之一,讲述管子吹奏法,全书采用图文并重与课堂模拟示范相结合的编写思路,遵循由简至繁、由浅入深的教学规律,每单元中的每一课紧密结合练习曲与乐曲进行技法学习,使学习者轻松自如地掌握管子的基本演奏艺术。
-
中国音乐轻松学 三弦谈龙建,张柳萌《三弦》是中国音乐轻松学系列之一。《三弦》采用图文并重式与课堂模拟式相结合的编写思路,遵循由简至繁、由浅入深的教学规律,主体分为十个单元,每单元由四节课组成,从左右手 基本的演奏技术着手,结合练习曲与乐曲和视频讲解,使学习者轻松自如的掌握三弦的基本演奏艺术。
-
诚斋文录姜小青 著本书收录凤凰出版社原社长兼总编辑姜小青从事出版工作三十余年来撰写的各类专业文章五十余篇,内容多为对出版工作的分析与总结。全书分为五辑:第一辑为对于古籍出版社的管理、编辑人才的培养、古籍与学术图书的策划出版等方面的思考和经验总结;第二辑收录作者在主持江苏省重大文化工程《江苏文库》出版工作期间撰写的关于大型地方文献编纂出版的相关论文;第三辑为作者围绕编辑过的重点图书所撰写的编辑手记和相关论文,如《关于出版的一点回忆》《出版》等;第四辑为编辑生涯中与师友交往的记录和对部分文化名家的纪念文章;第五辑收录撰写的书评及为他人撰写的前言等。附录七篇作者撰写的中国古代文学专业论文。
-
法官如何庭审陈增宝为贯彻落实新时代新征程审判工作现代化的工作思路与重点要求,推动法院审判工作高质量发展,我们组织编写了《法官办案经验与技能丛书》。本丛书以司法实务经验、办案智慧为主题,通过漫谈式、心得交流式的写法,系统梳理了审判经验、技能技巧,深入挖掘和呈现具体办案过程中凝结法官智慧的“隐性知识”等实践感悟,对于审判工作的科学开展,司法干警思维理念、专业素养和工作能力的提升,具有较好的参考意义和实践价值。 ②《法官如何庭审:庭审的驾驭技能与处置方法》 本书结合作者二十六年的审判实践,对庭审工作中积累的经验与方法进行了全面、系统、深入梳理,对庭审的原理和方法进行了基础理论建构,同时对涉外引渡司法审查等特殊案件的庭审要领进行了总结提炼。本书的特色在于将作者办案过程中的亲身感悟及经验总结进行系统整理、串联,同时配合一些精品案例、典型范例的分析,融入心得体会,进行针对性强的辅导式、分享式编写,兼具可读性、知识性、实用性等特点。