商务英语
-
每天读点英语名人名言金文乐 著针对英语学习者的学习需求,编者精心创作了“经典英语学习书”系列图书,旨在为英语学习者提供一个科学、全面、成体系的经典英语学习资料。“经典英语学习书”包含英语单词起源、英语句型、地道英语俚语、英文小故事、英语名人名言、英语名著、英语励志美文、英语爱情美文、名人英语书信美文、美剧对白10册,分别涉及单词、句型、俚语、阅读、口语、写作等英语学习板块,通过原汁原味的英语学习资料,全面提升英语综合能力,实现英语水平质的飞跃。特点:原汁原昧的地道英语学习资料,全面提升英语综合能力近300条精选经典英语名人名言名人名言+中文释义+单词解析+历史典故感受大家风范,积累表达素材,提升“写作力”
-
每天读点英语名著金文乐 著针对英语学习者的学习需求,编者精心创作了“经典英语学习书”系列图书,旨在为英语学习者提供一个科学、全面、成体系的经典英语学习资料。“经典英语学习书”包含英语单词起源、英语句型、地道英语俚语、英文小故事、英语名人名言、英语名著、英语励志美文、英语爱情美文、名人英语书信美文、美剧对白10册,分别涉及单词、句型、俚语、阅读、口语、写作等英语学习板块,通过原汁原味的英语学习资料,全面提升英语综合能力,实现英语水平质的飞跃。特点:原汁原昧的地道英语学习资料,全面提升英语综合能力43部经典英语名著节选英汉对照+单词注释+语法解析+名言警句欣赏名家名作,感受大家风范提升“阅读理解力”
-
每天读点英语励志美文金文乐 著原汁原味的地道英语学习资料,全面提升英语综合能力35篇精选经典英语励志美文英汉对照+单词注释+语法解析+名言警句每天一篇励志美文,积累词汇和语法知识提升“阅读理解力”针对英语学习者的学习需求,编者精心创作了“经典英语学习书”系列图书,旨在为英语学习者提供一个科学、全面、成体系的经典英语学习资料。“经典英语学习书”包含英语单词起源、英语句型、地道英语俚语、英文小故事、英语名人名言、英语名著、英语励志美文、英语爱情美文、名人英语书信美文、美剧对白10册,分别涉及单词、句型、俚语、阅读、口语、写作等英语学习板块,通过原汁原味的英语学习资料,全面提升英语综合能力,实现英语水平质的飞跃。
-
每天读点英语句型金文乐 著针对英语学习者的学习需求,编者精心创作了“经典英语学习书”系列图书,旨在为英语学习者提供一个科学、全面、成体系的经典英语学习资料。“经典英语学习书”包含英语单词起源、英语句型、地道英语俚语、英文小故事、英语名人名言、英语名著、英语励志美文、英语爱情美文、名人英语书信美文、美剧对白10册,分别涉及单词、句型、俚语、阅读、口语、写作等英语学习板块,通过原汁原味的英语学习资料,全面提升英语综合能力,实现英语水平质的飞跃。特点:原汁原味的地道英语学习资料,全面提升英语综合能力103个精选高频使用句型句型含义+海量例句+口语实战+句型小贴士每天一个句型,积累丰富表达素材提升你的“表达力”
-
每天读点英语爱情美文金文乐 著针对英语学习者的学习需求,编者精心创作了“经典英语学习书”系列图书,旨在为英语学习者提供一个科学、全面、成体系的经典英语学习资料。本系列图书包含英语单词起源、英语句型、英语俚语、英文小故事、英语名人名言、英语名著、励志美文、爱情美文、英语书信美文、美剧对白10册,分别涉及单词、句型、俚语、阅读、口语、写作等英语学习版块,通过原汁原味的英语学习资料,全面提升英语综合能力,实现英语水平质的飞跃。
-
出国旅游英语一本通李剑霞,吴梅,林菡洁,张丽 著本书是基于精品在线课程《跟着Rola去旅行》,以出国旅行需要使用的实用英语为基本,以文化习俗为提升,从计划行程到满载而归,内容涵盖了出国旅行的各种情景如行程规划、出发准备、住宿用餐、旅途意外、美食美景以及文化习俗。本课程旨在引领学习者掌握出国旅行需要的实用英语和跨文化交际知识,同时提高文化素养和跨文化交际意识。 本书与精品在线课程相结合,内容丰富多样,学生可以既可以享受在线课程里丰富的视频资源,也可以通过本书使英语水平得到巩固和提高,两者互相独立又互为补充。
-
英语口语初级入门唐凤华 著本书多彩的话题以及不断变换的场景,会使你在润物细无声中感受到口语的神奇。在这里,羞涩内敛的你将学会如何打开话匣,如何自然地表达自己的感受,如何搞定衣、食、住、行、玩;年轻时尚的你,又是如何学习、娱乐两不误;而生病时的求医问药,又使你备感本书的实用和贴心……更加可贵的是每个话题所插配的丰富图解和文化小贴士,会使刚刚致力于口语学习的你在进行常规操练的同时,日渐积累英语文化,更加贴近西方的文化韵味。
-
跨文化背景下英语翻译理论研究与实践探索唐昊,徐剑波,李昶 著本书首先系统地阐述了翻译的基础理论,主要涉及翻译的内涵、翻译学的发展及取向流派之争、译者的素质条件和中西方翻译理论的发展概况;其次从多个维度论述了国内应用广泛的主要翻译理论,包括生态翻译学理论、功能翻译理论、隐喻翻译理论等;再次进一步探究了翻译发展的具体策略及新时代翻译教学的主要问题;最后介绍了中英文化差异及跨文化交际与英语教学的研究,阐述了跨文化翻译策略,以及在具体的英语翻译实践(商务文体、文学作品)中的应用。
-
中华典籍英译赏析万华,冯奇 编本书立足于作者多年教学的讲义,以《论语》《道德经》《孙子兵法》《红楼梦》《水浒传》《三国演义》《西游记》《楚辞》等汉语经典文献的多个英译版本为主要内容,采用对比和归纳的方法,系统介绍汉语经典译成英语的原则和方法。为了方便教学,本书分十四个部分,每一个部分以许渊冲、赵彦春、霍克斯、杨绛等中外名家对经典名著的精彩翻译为材料,具体内容包括翻译简介、书名翻译、特殊概念翻译、对比赏析、课后练习、参考答案等六部分。
-
功能翻译理论下的英语翻译研究王珍珠 著笔者以“功能主义理论”与“英语翻译”为课题,从对功能翻译理论的产生、功能翻译理论的流派、文本功能与翻译策略分析等方面构建出功能翻译理论的基本框架,并在此基础上重点结合应用翻译的具体实例,分析了功能主义理论对英语翻译的指导作用和启示,最后进行了基于功能翻译理论的英语翻译研究。本书共分为十章:第一章对英语翻译相关理论做了概述;第二章简要介绍了功能翻译理论的产生、内涵与外延等内容;第三章分析了文本功能与翻译策略;第四章到第十章分别研究了功能翻译视角下商务英语翻译、商业广告翻译、产品说明书翻译、公示语翻译以及外宣文本翻译。