国学著作
-
翻译基础指津张白桦这是一本以翻译理论、翻译史、中西文化比较和中英语言比较、翻译实践、翻译工具为“五脏”的“小麻雀”型的学术图书。第一章,力图消除对翻译的误会,说明翻译理论和翻译史“是什么”。第二章,从宏观上探讨翻译与文化、语言的关系,以及中西文化和语言的种种差异,解释翻译“为什么”难背后的原因。第三章,从中观上探讨语法、逻辑、修辞与翻译的关系,从微观上讨论翻译入门指津的技能,说明“怎么译”。第四章,把语言的“奇葩”挑出来,各个击破,继续从微观上说明 “怎么译”的问题。第五章,则提供一些翻译工具,包括常用句型、缩写、主要翻译证书考试、翻译网上词典、翻译学习网站等。 -
英汉基本颜色词对比研究刘娜暂缺简介... -
汪榕培学术研究文集汪榕培“中国外语知名学者论丛”以“知名学者的主题文集”这一形式,邀请在我国英语教育界的知名专家学者,将他们在各自治学多年、成果丰硕的研究领域中的论文精选出来,编辑成书。《汪榕培学术研究文集/中国知名外语学者学术研究丛书》为苏州大学汪榕培教授的文集,收录文章内容涉及中国典籍英译研究、中国古典散文、诗歌、古典戏曲等的英译和研究。 -
THE STORY OF ENGLISH约瑟夫.皮尔西本书讲述一种由德国北方日耳曼部落所使用的晦涩方言如何成为世界上广泛使用的语言的故事。英语可能起源于一个国家,但实际上,它深受许多不同语言的影响。从公元5世纪的盎格鲁-撒克逊人到公元11世纪的诺曼人,直至如今的美洲人,《英语的故事》令人信服地说明了我们的语言在过去两千年里是如何演变的。除了英语演变的历史以外,本书还探讨了印刷业的历史,乔叟的作品,《美国英语词典》——也被称为《韦氏词典》——的演变,《牛津英语辞典》和俚语在口语中的应用,以及电子信息时代的到来:后现代世界的语言。 -
大道至简孙铁,南希暂缺简介... -
中国高校英语教师专业发展环境研究顾佩娅 等《中国高校英语教师专业发展环境研究》是基于我国首项聚焦外语教师专业发展环境的规模性实证研究成果。该书选题前沿,直面当下外语教育教学改革中教师在认知、情感和行为方面的复杂样态;理论思路前沿,且与方法论在哲理上相融;成果呈现多维度、多层次创新,对我国教育教学改革进程中的环境研究、教师专业发展和优质环境建构具有重要启示意义。 -
梁慧星谈民法梁慧星暂缺简介... -
老子新校释译陈徽本书以通行本即王弼本《老子》为底本,结合长沙马王堆汉墓帛书《老子》、《老子》、郭店楚墓竹简《老子》和北京大学藏西汉竹书《老子》等新近出土的简帛本文献,在考订其文的基础上,辨察其字、疏通其义、演绎其理,力求准确、深入地呈现《老子》思想的基本内容及其运思特点。 -
论语注疏(北宋)邢昺 疏本书为元明递修元翻宋十行本十三经注疏之一。摭拾现存宋刻十行本及元刻明修十行本各经,将之原样影印出版,提供学者们去进行深入研究,从而得到新的经学研究成果。 -
淡定的女人最优雅(美)戴尔·卡耐基做一个淡雅的女人,有一个幸福人生,饱满一个丰富的生命,珍惜并享受之中那一份淡然的轻盈,从容地越过层层的荆棘,沾满一身幸福的清香。这种悠然自得、笃定自信是每个女人追求的理想状态。在卡耐基看来,做个淡雅的女人并不是遥不可及的梦想,每一个女人有使自己淡定、优雅的潜能。当然这是个漫长的修炼与积累过程,只要不断地学习和补充,灵活、明智地运用一些行为准则和做事指导,相信每一个女人都会成为一道靓丽的风景,优雅地行走在蜿蜒曲折的生命里,开启一个崭新的人生。
