国学著作
-
国学之花次第开高涛 著《国学之花次第开:钱基博与钱氏家风》详细梳理了现代大教育家吴越钱基博家族的家训、家规、家风,以及对整个钱氏家族的影响。从另外一个侧面让人了解到钱氏家族严谨、有序的治家、治学的家风,对今天的和谐的家庭建设以及整个社会道德的建设具有一定的借鉴意义。 -
想错都难郭岱宗《想错都难:郭岱宗教语法》是台湾淡江大学英文系副教授郭岱宗写的一本教学生如何灵活快速掌握语法的一本书。语言浅显易懂,每个语法项目的讲解都有大量例句及练习,把语法化繁为简,化难为易。 -
德语基础语言学导论暂缺作者暂缺简介... -
孙子兵法黎金飞 释析 林莉 译 尹红 吕鹏 卫阳虹 魏源良 李晓静 绘《孙子兵法》是我国现存*早的军事名著,书中集中体现了作者慎战、注重谋略、推崇速胜、高举义战等方面的军事、哲学思考与主张。此外,除了对与战争直接相关的战略、战术、后勤保障、队伍建设等方面进行深刻论述,对与战争间接联系的政治、外交、地理、管理、法制、周边环境甚至战争心理等方面也多有涉及,形成了较为系统、全面的军事理论体系,是中华文化典籍中较为重要的一种。《孙子兵法》(汉越对照)为《孙子兵法》的越南语译本。全书精心翻译这本备受推崇的“世界三大兵书”之一,汉越对照,并配绘精美插图,为越南语人群阅读《孙子兵法》提供一个优质读本,实现了中华文化的良好传播。 -
翻译论坛南京大学出版社《翻译论坛(2016.4)》由江苏省翻译协会与南京大学出版社组织编写,面向社会出版发行,是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。《翻译论坛(2016.4)》设八个栏目:海外特稿、译论纵横、人才培养、批评鉴赏、译者研究、图书评介、文化寻迹、学术争鸣。展示了翻译学界*新的学术动态及成果。 -
中国英语专业学生产出性态度词汇发展研究张洪莲《中国英语专业学生产出性态度词汇发展研究》研究主要目的在于揭示中国英语专业学生产出性态度词汇的发展模式。在评价理论的基础上,本文提出了态度词汇研究的理论框架。该框架提出从类型、取向、语法形式、来源、级差和互文性的角度来研究态度词汇。同时结合词汇量、词汇丰富度和词汇复杂度等词汇研究方法来研究态度词汇知识。 -
关于请求谈话的中日对照研究赵宏杰《关于请求谈话的中日对照研究(日文版)》内容为作者赵宏杰博士论文的成果归纳。笔者通过硕士、博士两阶段的数据收集、分析,对中日两**语者间进行的请求谈话,即本着拜托他人帮自己做什么的目的而进行的谈话,站在中日对比的角度进行了从宏观到微观的全面剖析,从而归纳出中日两**语者之间的谈话异同点,特别是针对双方之间产生的不同点,即在异文化接触中容易发生摩擦的部分,结合两国不同的文化背景要素进行了阐释。《关于请求谈话的中日对照研究(日文版)》既适合在谈话分析或是语用学领域做研究的专业人士研读,也适合对中日文化感兴趣,或者经常进行异文化交流的人士来加以参考。 -
今日世界面面观王颖,王志军,徐丽莎本书是面向美国学习者的大学中文报刊教材。教材主要从美国本土发行的中文报纸上选取语料编为课文,一是考虑美国学生接触中文报纸的方便性,二是考虑本土报纸的新闻贴近其现实生活,三是考虑美国报纸的新闻相对于中国的报纸内容更富于争论性。教材适合拥有800词汇量的中级水平学生,共16课,可供一年教学。 -
朗文环球英语教程暂缺作者暂缺简介... -
英汉对比与译作赏析吴坤《英汉对比与译作赏析》分上中下三篇,上篇为翻译概论,中篇讲英汉对比与翻译,下篇是翻译佳作赏析,以辩证的学术思维、生动的学术案列,深刻地论述了英汉互译对比的学术方法及英文翻译过程中需要注意的方方面面,对读者了解英汉两种语言及文化之间的差异,掌握话语转换的规律,对翻译交际活动有着十分重要的意义。
