国学著作
-
大学英语自主学习策略研究史湘琳 著《大学英语自主学习策略研究:慕课视角》以慕课为研究背景,探讨与研究大学公共基础课程——大学英语自主学习策略。全书从学习策略的定义、界定、理论依据,以及自主学习理论形成与发展的历史背景、自主学习的理论基础、大学英语自主学习策略能力的培养、自主学习的质量保障体系,到大学英语自主学习策略研究展望等方面,反映了近年来学习策略和大学英语自主学习理论与实践研究的成果。《大学英语自主学习策略研究:慕课视角》旨在有效增强学生在慕课环境下的自主学习意识,提高学生英语水平,同时为英语教学研究者开展后续相关研究提供一定帮助。 -
学习者错误研究张淑贞《学习者错误研究:从对比分析到错误分析再到中间语研究》介绍了与二语和外语学习中学习者的错误相关的三个研究领域(对比分析、错误分析和中间语研究)的发展过程、理论框架、研究方法、研究内容、主要分支等,体现出人们对待学习者错误态度的变迁,从最初的预测、防止错误,到分析、处理错误,再到接受、描写错误。 -
儒藏121 精装繁体竖排北京大學《儒藏》編篡與研究中心編《儒藏.精华编》册一二一、一二二、一二三收录《三鱼堂四书大全》四十一卷。清陆陇其编。陆陇其(1630-1692),字稼书,浙江平湖人。《三鱼堂四书大全》是陆氏在明代胡广等人编纂的《四书大全》的基础上,广泛采辑宋明诸儒的四书学著作,收录明万历以前各家四书学诠释之说。书编成后,陆氏并不满意,题做“旧本四书大全”,不肯示人。康熙三十一年,终成定本,但没来得及写新序,即因病去世。陆氏去世后,门人席永恂、侯铨、王前席等将此书镂板刊行,题名《三鱼堂四书大全》,由八十五位后学门人以及三十八位姻戚同宗精心校对,刊行于康熙三十七年。这次整理,以齐鲁书社影印嘉会堂本为底本,以哈佛大学所藏宝翰楼本为校本,适当参照《四书大全》及《儒藏(精华编121 经部四书类 四书总义之属)》所引书目。本册内容为《大学》、《中庸》。 -
儒藏122 精装繁体竖排北京大学《儒藏》编纂与研究中心 编《儒藏.精华编》册一二一、一二二、一二三收录《三鱼堂四书大全》四十一卷。清陆陇其编。陆陇其(1630-1692),字稼书,浙江平湖人。《三鱼堂四书大全》是陆氏在明代胡广等人编纂的《四书大全》的基础上,广泛采辑宋明诸儒的四书学著作,收录明万历以前各家四书学诠释之说。书编成后,陆氏并不满意,题做“旧本四书大全”,不肯示人。康熙三十一年,终成定本,但没来得及写新序,即因病去世。陆氏去世后,门人席永恂、侯铨、王前席等将此书镂板刊行,题名《三鱼堂四书大全》,由八十五位后学门人以及三十八位姻戚同宗精心校对,刊行于康熙三十七年。这次整理,以齐鲁书社影印嘉会堂本为底本,以哈佛大学所藏宝翰楼本为校本,适当参照《四书大全》及本书所引书目。本册内容为《论语》。 -
北外高翻笔译课李长栓,王苏阳 著本书首次全面呈现了北京外国语大学高级翻译学院教学团队积十余年之功建立的笔译教学框架。北外高翻笔译课共两个学期,第一学期教学旨在发展学生各项基础能力;第二学期侧重培养学生在各专业领域的综合实践能力。本书编写据此分为两大部分,忠实反映了北外高翻学院笔译课堂的整体面貌。 作者精选了2017—2019学年英汉笔译教学材料及附带详细注释的参考译文,通过重现教师、助教、同学切磋译文等形式,生动呈现了翻译训练(译文优化)的全过程,具有很强的实践指导意义。本书内容角度新颖,不落窠臼,填补了翻译实操类图书的空白,适合广大翻译学习者、研究者和爱好者学习研读。 -
英语语音课堂教学技能与实践王丽《英语语音课堂教学技能与实践》是为适应高校学生的英语学习而编写的。高校学生在进校时英语语音基础还存在一些问题,如听、说、读、写等方面,学生的英语总体素质令人担忧。《英语语音课堂教学技能与实践》共有六章,第一章从语音发音、语音感知、语音与语言学习等方面对英语语音做了概述,第二章简要解读了英语语音能力,第三章介绍了现代语音学与音系学、国际音标的出现及其发展、我国英语语音研究与教学现状等英语语音教学的理论认知,第四章从英语语音教学的目标、主要内容、重要意义、原则以及方法等方面分析了我国当代英语语音教学,第五章展示了英语语音课堂教学设计,第六章从现实角度指出具体的英语语音课堂教学实践路径。 -
汉学家韩南中文小说英译的价值建构研究刘晓晖 著韩南致力汉学研究60载,将中西汉语文学研究融会贯通,形成了独特的研究体系。本研究以价值哲学为理论观照,以翻译过程中“如何认知和重估原本价值”,“如何甄选原本客体”,“如何生成目标文本价值”,“如何实现译本的价值消费构成译者主体操控下翻译价值建构的基本内容”这四个“如何”为研究核心,探究汉学家派屈克·韩南的九部中国通俗小说译作的价值建构,解析其中的多层内涵及复杂动因,解读译者的多重身份及主体操控,进而管窥汉学家译者在译本价值建构中做出的评估、确立的选择、使用的策略、遵循的尺度、体现的意图等。 -
儒藏127 精装繁体竖排北京大學《儒藏》編篡與研究中心編暂缺简介... -
儒藏058 精装繁体竖排北京大學《儒藏》編篡與研究中心編《儒藏》(精华编五八)收录北宋陈祥道《礼书》一书。陈祥道是北宋经学家、礼学家。《礼书》一百五十卷,是陈氏竭尽心力的巨著,体大思精,卷帙浩繁,其撰写初衷是为朝廷制礼提供参考。《儒藏(精华编58 经部礼类通礼之属)》就资料的搜集而言,可谓完备,陈氏本人尤其擅长通过资料的编排,探究礼制发展演的轨迹。书成即得到当时学者范祖禹等人的赞赏。其后学者更是对其推崇备至,甚而与濂洛关西相提并论。《礼书》是后代礼学研究者绕不开的一部礼学著作,目前尚无整理本,《儒藏》属于首次对其进行校点整理。校点所据底本为中华再造山本影印国家图书馆藏元本,以北京大学图书馆藏明本、文渊阁四库本、郑州大学图书馆藏嘉庆本为校本。校点者杨天宇、梁锡锋。 -
陈氏礼记集说补正纳兰性德《礼记陈氏集说补正》,纳兰性德著,今由扬州大学历史系陈士银点校整理。本书以清康熙十九年(1680)《通志堂经解》本为底本,文渊阁《四库全书》本为校本,对了解纳兰性德在经学上的造诣以及梳理元明清三代礼学发展的脉络都具有重要意义。《礼记陈氏集说补正》是纳兰性德对元儒陈澔《礼记集说》一书的补苴与匡正之作,凡陈澔所遗者谓之“补”,所误者谓之“正”。四库馆臣对纳兰性德此书评价很高,认为其“综核众论,原委分明,凡所指摘,切中者十之八九”。纳兰性德喜欢征引诗词解经,也与作者诗人的身份若合符契。如卷十引杜甫诗“伐竹者谁子,悲歌上云梯。为官采美箭,五岁供梁、齐”解释经文“伐木取竹箭”,又如卷十七再引杜诗“裁缝灭尽箴线迹”以释经文“凡带有率无箴功”。在此书中,纳兰性德提出许多独到的见解,能够突破传统汉学与宋学的路数,自成一派,让人耳目一新。《礼记陈氏集说补正》脱稿时,纳兰性德不足三十岁,且此书体系庞大,征引繁杂,书成之后未及精校,难免存在一些疏漏。对此,整理本在校文中都做了必要说明。另外,此次点校体例有三:一是底本中出现的避讳字,如“胤”“玄”“番”等,均改回今字,不另出注;二是底本误字、脱字,而四库本不误、不脱,则据四库本改正、补正;三是凡底本引用《礼仪》《周礼》及孔颖达、陈祥道、吴澄等人注说,均参照礼典及《礼记正义》《礼书》《礼记集说》《礼记纂言》等典籍原文一一核查。
