国学著作
-
会饮(古希腊)柏拉图 著《会饮》是一篇结构相当精巧的柏拉图对话作品。它主要由七篇发言构成,接续着古希腊的“七贤会饮”写作传统,斐德罗斯、鲍撒尼阿斯、厄里克绪马霍斯、阿里斯托芬以及阿伽通的发言各美其美,苏格拉底的发言更是意味隽永,而不请自来的阿尔基比亚德斯的发言也有许多耐人寻味之处。整场会饮的主题是爱慕,爱慕也是一个永不会失去吸引力的话题。柏拉图借助苏格拉底所表达的爱慕观,要使爱慕逐步升华,更要使爱慕者随爱慕一道逐步升华。这种爱慕观是希腊的、柏拉图的、哲学的,也是世界的、我和你的、生活的。 -
全国基础教育阶段英语科监测系统的后效研究亓鲁霞本书主要基于三项调研结果,这些结果为后续研究提供了参照点。其一,当下英语科监测系统的风险构成和设计者的期望后效。其二,小学四年级的英语教学现状。其三,初中二年级的英语教学现状。本书有一鲜明特点,研究团队应用当今国际上流行的动态系统理论(DST)指导针对教学质量监测的后效调研,此类研究尚未见有先例。研究中克服了以往类似研究的短板,为建立基准而从两个方面切入。**,研究英语科监测系统的风险构成和测试者的期望后效。第二,调查并勾勒出小学四年级和初中二年级在监测开始之前和之初的英语教学现状,为后续研究提供参照。其研究中的基准研究填补了语言测试后效研究领域的一项空白。 -
境外演讲余秋雨在历险考察人类绝大多数重大古文明遗迹后,余秋雨对文明、文化进行了本质性的深入思索,并得出了重要的文化结论。他深感自己有责任把万里历险变成万里演讲,向更大的空间、更多的人群,进行论述和提醒。这就是余秋雨境外演讲的来由。本书首度较完整汇集了余秋雨在美国、新加坡、中国香港及澳门等地的演讲记录,其中许多篇章是第一次在大陆面世。全书分“联合国演讲”“文化总论”“从纽约到香港”“从新加坡到澳门”四个部分,对“文明冲突论”作了有力质疑,对文化的本质加以总结性论述,并且系统而清晰地阐述了中国文化的利弊得失、中国文人的习惯性心理隐疾、让人头疼的遗产问题等。余秋雨深信,中国文化的前途取决于年轻的创造者,既然一切文化都沉淀为人格,那么年轻人的品行、等级、力量、眼界、气度、心态,就是中国文化的未来。 -
余秋雨论学余秋雨 著本书是著名学者、作家余秋雨的最新作品集。主要收录作者在台湾地区的重要演讲,以及他为台湾文化名人张忠谋、白先勇等著作所作序言等。这些作品重在重新认识和发现中华文化,回应当代社会与文化、人生建设诸般紧要问题。作品立足文化本体,放眼人类文明的整体进程,通达而平易,深入而恳切,对广大读者开阔视野、增进人文的情怀、深化对历史与文明的体认,颇有助益。 -
北大授课余秋雨 著四十八堂文化课,唤起中华民族的青春记忆 这本书,是余秋雨心中仅有的中华文化史定本。余秋雨曾以整整一年时间,为北京大学中文系、历史系、哲学系、艺术学院的部分学生,开设一门“中华文化史”课程。与大学规范化的文化史课程不同,这门课只探讨一个问题:一个现代人,应该对漫长的中华文化史保持多少记忆?课程一经整理出版,立即轰动海峡两岸。文化史家潘之刚教授说:“此为平生所见最有高度、最有裁断,又最有趣味的中国文化史。环顾身旁,从中学生到老学者都爱不释手。”本书中保留了课堂讨论的形式,将师生之间对中华文化的思考与对话原貌呈现,既可聆听中华文化的源远流脉,亦能在不同思维方式的精彩碰撞中感受中华文化绵延新生的魅力。主体部分之前,则收录了北京大学学生、台湾大学学生与余秋雨先生之间迅如雷电的“闪问”、“闪答”,被评论家誉为“高速运动状态下撞击出来的文化哲学”。本次出版,又经余秋雨先生授权,增加了全新的内容。比如《凉州风范》一课,从原来的一千多字增加至七千多字。 -
三宝感应要略录(辽)释非浊释非浊编的《三宝感应要略录》是一部發現于日 本的珍貴遼代典籍,其編纂者為僧人非濁。該書共輯 錄164則有關佛寶、法寶、僧寶感應的故事,所引用 的70餘種文獻典籍有過半業已亡佚,故具有重要的文 獻價值與史料價值,是探討佛教思想與信徒信仰的一 部重要遼代典籍。本著作以《大正藏》排印本為底本 ,參校日本典籍和國內文獻,對非濁《三寶感應要略 錄》予以標點校勘、注疏詮釋、文獻考辨,以此提供 一個準確、詳備的注本,並通過梳理每則故事的溯源 流變、傳抄承襲等現象以求還原版本原貌,進而引發 對遼代宗教傳播情況的思索。 -
大戏剧论坛周靖波《大戏剧论坛(第七辑)》主要内容包括巫傩面具之历史性巡礼,元剧作家的“阶级”及其成为心念的欲望,“临川四梦”在明代的演出及其影响,阴阳互根之“复”——论汤显祖的儒学本体论架构,唐宋滑稽戏研究,喻荣军访谈录。 -
中国译制片研究马建丽《*国译制片研究》全面回顾了*国译制片60多年来的发展历程,从外政治、经济、**和媒介环境发展变*等角度,深入阐述*国译制片自新*国成立以来的发展变*和现状,力图丰富和完善人们对于*国译制片的了解,探讨*国译制片在市场*改革*遇到的困难,以期*国译制片在新时代焕发出新的生机。《*国译制片研究》包括前言、五章内容和结语。前言是对《*国译制片研究》内容的简要介绍。章探讨了译制片的定义和分类,使读者对译制片的概念、分类和各类译制片的特点有清晰的把握,从而更好地探讨各类译制片*出现的具体问题。首先通过广义和狭义两种定义方式,区分这两大类译制片在制作内容和特点上的不同。然后按照译制片制作过程*所涉及的三方面内容,即译制片语言转换、译制片语言制作方式、译制片*播媒介和*播内容体裁,对译制片进行了详细的分类研究,并概括出各类译制片的基本特点。第二章从外政治、经济、**和媒介环境入手,回顾了*国译制片在四个不同的历史时期的发展特点及取得的成就。详细阐述了这四个不同的历史阶段,*国译制片的发展,包括译制片的制作流程特点、制作技术和艺术成就,发行、放映特点,经济管理形式、译制语言特点,以及对*国大众和社会所产生的影响等方面内容。 -
演进 迭代 反哺杨晶《演进·迭代·反哺:青年文化的当代阐释》所涉及的研究包括青年文化研究的范式、青年与电影、青年与音乐、青年与旅游文化、青年与志愿者服务这几个领域。青年文化研究的范式问题,是青年研究乃至青年文化研究的根本问题。《演进·迭代·反哺:青年文化的当代阐释》在方法范式、研究立场、研究视角等方面注重跨理论、跨**相融合的方法,保持开放性的方法范式及态度,汲取其他理论模式和研究路径的长处,多角度、多视阈地研究青年文化。《演进·迭代·反哺:青年文化的当代阐释》能够为理解青年文化、理解青年对**历史文化作出回应与思索、认识全球化时代**历史文化变迁对青年文化的影响提供重要的理论资源和必要的借鉴。 -
干法(日)稻盛和夫本书是畅销书《干法》的图解版,讲述了名经营者稻盛和夫在混乱时代的优工作方法。所谓“工作”,就是克服考验,让命运好转,这是对百病有效的灵丹妙药。本书主要分为三章——工作是为了提升心志:为什么要工作;让自己喜欢上所从事的工作:如何投入工作;以“高目标”为1动力:持续付出不亚于任何人的努力。
