国学著作
-
热词新语翻译谭陈德彰本书系“中译翻译文库·翻译名家研究丛书”之一,将热词新语翻译融入时评文章当中,观点犀利新潮,读来让人耳目一新。本书注重实用性和知识性,提供相关的背景知识和有关的词汇,旨在让英语翻译学习具有时代性和前瞻性,并为我国对外宣传工作提供一个准确的范本,供翻译工作者、外语教学工作者和学习英语的人士参考。 -
中英公示语比较与翻译韦孟芬《中英公示语比较与翻译》共分九章。第一章是对公示语进行全面的介绍和总结。介绍了中英公示语的定义、功能,并分别从公示语的功能、应用范围和信息状态三方面阐述了公示语的分类;第二章重点分析了中英公示语的异同;第三章阐述了公示语翻译的理论支持;第四章从公示语翻译中的应用、文化和语言的角度分析目前部分译文存在的错误,并对其进行了分门别类的阐述;第五章讨论了公示语翻译错误的原因和对策;第六至九章针对公示语翻译出现频率较高的交通领域、旅游景区、商业场所和环保领域分别提出了几种具体的英汉翻译策略和技巧模式。 -
传习录 曾国藩家书曾国藩,王阳明 著《曾国藩家书》《曾国藩家书》是晚清一代中兴名臣曾国藩流传广泛的书信作品,全书集结了曾国藩在清道光二十年(1840年)至同治十年(1872年)前后撰写的致祖父母、父母、叔父母、诸弟、妻子及儿辈的家信,所涉内容小到家庭生计,大到治国带兵,涵盖修身、为官、处世、教子、养生等方方面面,极为广博,是曾国藩一生的主要活动和其治政、治家、治学之道的生动反映,家书读来平平淡淡,背后却蕴育着修身、齐家、治国、平天下的大智慧,这些思想精髓对当今人们的生活、工作、学习同样大有裨益。本书为了能准确还原曾国藩思想与心路的形成与变化,严格按照信件书写时间排列,为读者完整地呈现了曾国藩的人生轨迹和思想精髓。文中还插入一些曾国藩在不同时期的书法作品和信件手稿,这不仅能提升读者的阅读兴趣与阅读体验,也能帮助读者更好地理解不同时期的曾国藩。《传习录》《传习录》是明代哲学家、宋明道学中心学一派代表人物王守仁(世称阳明先生)的语录和论学书信,集中反映了王阳明的心性之学及其辨证的授课方法,在中国古代哲学史上有着重要的地位。《传习录》分三卷,上卷阐述了知行合一、格物是诚意的功夫等观点,由王阳明本人审阅;中卷有书信八篇,出自王阳明亲笔,是他晚年的著述;下卷的主要内容是致良知,提出本体功夫合一、满街都是圣人等观点。鉴于《传习录》语言晦涩,难以理解,本书特附注解和译文,帮助读者更好地阅读理解,更能从中获得熏陶和启迪。 -
外语教学测试构念研究陈建林暂缺简介... -
忏悔录(法)卢梭 著;闻钟 主编《忏悔录(全译典藏版)》共十二章,分上下两卷,写于1766年至1770年,分别于1782年和1789年出版。前六章为上卷,叙述卢梭1712年出生到1742年到巴黎之前的经历。后六章为下卷,写的是作者来到巴黎直至1766年被迫离开圣皮埃尔岛的经历。 -
资治通鉴(宋)司马光本书具有以下三大主要特色,区别于其他今注今译版本。(一)版本精良,择善而定。从本书的版本研究上而言,《资治通鉴》历来注家众多,*有名的是宋末元初胡三省的点注本,与裴松之的《三国志》注本齐名。本书编者所选底本在参考胡注本及其他多家注本基础上,杂采众说,择善而定,使本书具有一定的版本收藏价值。(二)专家指导,全新校勘。本书编委会特别组织了北京大学、中国社会科学院、中国文化研究会等古籍整理专家和教授,在版本和校勘等方面给予本书编委会专业指导和支持。(三)简体横排,全注全译。本书为简体横排精注珍藏版,尤其符合现代阅读习惯,满足广大读者的不同需求。本书编者在《资治通鉴》古为今用方面,做出了自己应有的努力。 -
从后殖民主义到世界主义姚晓鸣暂缺简介... -
饕餮《论语》崔宜明作为儒家学派的源头,孔子及其弟子的语体散文集《论语》历来是中国学人的必读书,对中华民族的心理素质及道德行为起到过重大影响。从先秦至于今,对于《论语》的注释和说解极多,可以看到,各个不同的时代对于这些注释和说解存在不可否认的影响。作为立足社会政治和伦理学角度探讨中国古哲现代性价值的领军人物,崔宜明教授数十年来研读《论语》不下数十遍,在综合梳理前说的基础上,结合当前的时代情势和自身的感悟体会著成此书,且不论裨益学界几多,或可为普通读者点一盏心灯,来一点精神上的醍醐也莫可知。 -
高校英语教学现状与改革方向束定芳暂缺简介... -
什么是文体学刘世生文体学是研究文学风格和语言体裁的学科,涵盖文学领域、社会生活和语言理论:在文学领域,文体学研究有诗歌、小说、戏剧之分;在社会生活方面,有广告、计算和种种特殊用途语言等分野;在语言理论方面,有形式、功能、语篇、语境、认知等分支。除了文体学的核心问题和理论基础之外,新媒体文体学、多模态文体学等新兴领域的研究也为人们所期待。另外,文体学和修辞、传播、视觉、宗教、建筑等学科有一定交叉,又各自独立。《什么是文体学》以问答形式系统论述上述问题,深入浅出,对于普及文体学知识具有十分重要的价值。
