国学入门
-
欧阳修文申利 著《民国国学文库》丛书原名《学生国学文库》,为二十世纪二三十年代商务印书馆王云五主编《万有文库》之子系,为突显其时代印记现易名为《民国国学文库》,奉献给广大国学爱好者。原丛书共60种,考虑到难易程度、四部平衡、篇幅等因素,在广泛征求专家意见基础上,现删减为34种35册,基本保留了原书的篇章结构。因应时势有极少量的删节。原文部分,均选用通用、权威版本全文校核,参以校订者己见做了必要的校核和改订。为阅读的通顺、便利,未一一标注版本出处。注释根据原文的结构分别采用段后注、文后注,以便读者省览。原注作了适当增删,基本上保持原文字风格,之乎者也等虚词适当剔除,增删力求通畅、易懂,避免枝蔓。典实、注引做了力所能及的查证,但因才学有限疏漏可能在所难免。原书为繁体竖排,现转简体横排。简化按通行规则,但考虑到作为国学读物,普及知识亦在情理之中,故而保留了少量通假字、繁体字、异体字,一般都出注说明,或许亦可增加读者的阅读兴趣和扩大知识面。生僻、多音字作相应注音,原反切、同音、魏妥玛注音,均统一改现代汉语拼音。 -
汉魏六朝文李作君 著《民国国学文库》丛书原名《学生国学文库》,为二十世纪二三十年代商务印书馆王云五主编《万有文库》之子系,为突显其时代印记现易名为《民国国学文库》,奉献给广大国学爱好者。原丛书共60种,考虑到难易程度、四部平衡、篇幅等因素,在广泛征求专家意见基础上,现删减为34种34册,基本保留了原书的篇章结构。因应时势有极少量的删节。原文部分,均选用通用、权威版本全文校核,参以校订者己见做了必要的校核和改订。为阅读的通顺、便利,未一一标注版本出处。注释根据原文的结构分别采用段后注、文后注,以便读者省览。原注作了适当增删,基本上保持原文字风格,之乎者也等虚词适当剔除,增删力求通畅、易懂,避免枝蔓。典实、注引做了力所能及的查证,但因才学有限疏漏可能在所难免。原书为繁体竖排,现转简体横排。简化按通行规则,但考虑到作为国学读物,普及知识亦在情理之中,故而保留了少量通假字、繁体字、异体字,一般都出注说明,或许亦可增加读者的阅读兴趣和扩大知识面。生僻、多音字作相应注音,原反切、同音、魏妥玛注音,均统一改现代汉语拼音。 -
柳宗元文李作君 著《民国国学文库》丛书原名《学生国学文库》,为二十世纪二三十年代商务印书馆王云五主编《万有文库》之子系,为突显其时代印记现易名为《民国国学文库》,奉献给广大国学爱好者。原丛书共60种,考虑到难易程度、四部平衡、篇幅等因素,在广泛征求专家意见基础上,现删减为34种33册,基本保留了原书的篇章结构。因应时势有极少量的删节。原文部分,均选用通用、权威版本全文校核,参以校订者己见做了必要的校核和改订。为阅读的通顺、便利,未一一标注版本出处。注释根据原文的结构分别采用段后注、文后注,以便读者省览。原注作了适当增删,基本上保持原文字风格,之乎者也等虚词适当剔除,增删力求通畅、易懂,避免枝蔓。典实、注引做了力所能及的查证,但因才学有限疏漏可能在所难免。原书为繁体竖排,现转简体横排。简化按通行规则,但考虑到作为国学读物,普及知识亦在情理之中,故而保留了少量通假字、繁体字、异体字,一般都出注说明,或许亦可增加读者的阅读兴趣和扩大知识面。生僻、多音字作相应注音,原反切、同音、魏妥玛注音,均统一改现代汉语拼音。 -
诗经楚辞缪天绶,沈德鸿 著; 缪天绶,卢福咸 编《民国国学文库》丛书原名《学生国学文库》,为二十世纪二三十年代商务印书馆王云五主编《万有文库》之子系,为突显其时代印记现易名为《民国国学文库》,奉献给广大国学爱好者。原丛书共60种,考虑到难易程度、四部平衡、篇幅等因素,在广泛征求专家意见基础上,现删减为34种32册,基本保留了原书的篇章结构。因应时势有极少量的删节。原文部分,均选用通用、权威版本全文校核,参以校订者己见做了必要的校核和改订。为阅读的通顺、便利,未一一标注版本出处。注释根据原文的结构分别采用段后注、文后注,以便读者省览。原注作了适当增删,基本上保持原文字风格,之乎者也等虚词适当剔除,增删力求通畅、易懂,避免枝蔓。典实、注引做了力所能及的查证,但因才学有限疏漏可能在所难免。原书为繁体竖排,现转简体横排。简化按通行规则,但考虑到作为国学读物,普及知识亦在情理之中,故而保留了少量通假字、繁体字、异体字,一般都出注说明,或许亦可增加读者的阅读兴趣和扩大知识面。生僻、多音字作相应注音,原反切、同音、魏妥玛注音,均统一改现代汉语拼音。 -
春秋左传张东 著《民国国学文库》丛书原名《学生国学文库》,为二十世纪二三十年代商务印书馆王云五主编《万有文库》之子系,为突显其时代印记现易名为《民国国学文库》,奉献给广大国学爱好者。原丛书共60种,考虑到难易程度、四部平衡、篇幅等因素,在广泛征求专家意见基础上,现删减为34种32册,基本保留了原书的篇章结构。因应时势有极少量的删节。原文部分,均选用通用、权威版本全文校核,参以校订者己见做了必要的校核和改订。为阅读的通顺、便利,未一一标注版本出处。注释根据原文的结构分别采用段后注、文后注,以便读者省览。原注作了适当增删,基本上保持原文字风格,之乎者也等虚词适当剔除,增删力求通畅、易懂,避免枝蔓。典实、注引做了力所能及的查证,但因才学有限疏漏可能在所难免。原书为繁体竖排,现转简体横排。简化按通行规则,但考虑到作为国学读物,普及知识亦在情理之中,故而保留了少量通假字、繁体字、异体字,一般都出注说明,或许亦可增加读者的阅读兴趣和扩大知识面。生僻、多音字作相应注音,原反切、同音、魏妥玛注音,均统一改现代汉语拼音。 -
传世经典·文白对照孙通海 译《庄子》是继《老子》之后体现道家学说的一部极其重要的作品。现今通行的《庄子》一书,分为“内篇”、“外篇”、“杂篇”三部分,共三十三篇。以其深邃的思想内容和奇诡的创作手法,在先秦诸子散文中独树一帜,是一部洋溢着浪漫主义的散文集。
本书以权威版本为底本,并作了晓畅通俗的白话翻译。文白对照,并以对开的方式排版,以为读者提供阅读最方便的文本。相信广大读者快乐地徜徉在经典的同时,也能一起感悟经典的魅力。
-
国学经典释义马力,陈学峰 著《国学经典释义》以反映中国优秀传统文化思想核心内容的《论语》《道德经》为蓝本,通过注释、翻译、导读等形式,在充分尊重原著的基础上,深刻挖掘其本义,认真比较和阐释其在历史发展过程中的歧义,积极回应历史观点的当代意义,同时也融人了作者的情感和对问题的看法。希望由此使读者对《论语》《道德经》有一个清晰、系统、准确、生动的印象,产生对国学经典的阅读兴趣,并形成自己的道德价值观。
《国学经典释义》可作为大学及中学传统文化教育的教材或相关教师的参考用书,也可作为大学生、中学生、机关干部、国学爱好者阅读之用。 -
《国学启蒙四书》精注精译精评线装书局 编《国学精注精译精评文库:<国学启蒙四书>精注精译精评(套装共3册)》收录了我国古代蒙学系列的代表作。王应麟的《三字经》可以说是家喻户晓的经典,素有“熟读《三字经》,可知千古事”一说;钱塘老儒的《百家姓》中收录的姓氏,实际上映射了中国几千年人口和历史的变迁,这在《国学精注精译精评文库:<国学启蒙四书>精注精译精评(套装共3册)》中有着很好的体现;周兴嗣的《千字文》是中国汉字魅力的完美呈现,对仗工整,文采斐然,令人拍案叫绝;李毓秀的《弟子规》集孔子、孟子等贤哲道德教育理念之大成,是我国以礼仪治家安邦的代表作品。《国学精注精译精评文库:<国学启蒙四书>精注精译精评(套装共3册)》在保留了原文的基础上,引经据典地增添了丰富的注释,并译有通俗精辟的白话文,扫除了阅读上的障碍,以飨读者。国学启蒙四书>国学启蒙四书>国学启蒙四书> -
典藏[春秋] 孔子 著;吴昊 编;夏华 等 译“四书五经”是“四书”和“五经”的合称,是中国儒家经典书籍,儒生学子的必读之书。“四书”包括《大学》《中庸》《论语》《孟子》;“五经”包括《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》,本应还有《乐经》,合称“六经”,但其早已亡佚而不传于世。“四书五经”凝结了儒家先哲们的思想和智慧,将中国古代最源头、最灿烂的政治、军事、文化、宗教、经济等文明印迹烙在中国历史的脊梁上,支撑起源远流长的古代思想史。
在保证整体框架的前提下。《典藏·四书五经精华本(无障碍阅读)》撷取“四书五经”中最脍炙人口、最经典融贯的内容,依照权威版本精校原文,并翻译为通俗易懂的现代白话文,使读者能在最短的时间内对儒家经典获取最全面的认知。在古代,“四书五经”是儿童启蒙教育的重要内容。作为现代人,如果你是处在入门阶段的国学爱好者,不妨来阅读这本经过精编的《四书五经精华本》。读罢此书。你仿若与古代先贤进行了一场穿越时空的对话,其思想的博大精深不仅能越发激励你对国学的热爱,而且能启发你的兴趣点,帮你觅得探索国学密林深处的曲径通幽之路。 -
国粹与国学许地山 著《世纪文库:国粹与国学》收录了许地山在逝世前一年于《大公报》连载的13篇议论文章,涵盖宗教、文物、语文三个领域。宗教部分主要论述儒、儒学、儒教之间的关系;医学和道教的关系;宗教对妇女的态度等问题。文物部分既有对器物、制度等的考证,对礼俗的议论,也有对香港考古工作的记述。语文部分除《世纪文库:国粹与国学》这篇文章外,主要讨论的是作者受到当时汉字拼音化运动的影响,认为汉字应该改革的问题。《世纪文库:国粹与国学》提出了作者对“国粹”的定义,强调要区分“粹”和“渣”,并讨论了国学的价值和路向等问题。
