文学评论与研究
-
陈代诗歌研究马海英著作者简介:马海英,女,汉族,民建成员。1969年7月生,复旦大学中文系博士毕业,曾开设过的课程有,大学语文、古代文学、专业外语、大学英语、留学生汉语等。英语本科毕业,唐宋文学硕士毕业,复旦大学魏晋南北朝文学博士毕业,曾获江苏省硕士奖学金、复旦大学博士奖学金等。主要研究方向为:英语,包括英美文学、语言学、翻译等,进行过多篇学术论文、专题资料、文学作品的中英文翻译。唐宋文学、魏晋南北朝文学。博士论文《陈代诗歌研究》是国内第一篇系统研究陈代文学的论文,填补了魏晋南北朝文学研究的一段空白,即将由人民文学出版社出版。主要论文有《江总〈遇长安使寄裴尚书〉等诗作年考》(《文学遗产》02年第5期)、《陈代诗文研究综述》(《文史知识》01年第2期)、《江总论》(《学术月刊》03年)等国家一级B学术期刊,《从〈置酒高殿上〉到〈长安古意〉》、《"中":〈文心雕龙〉文体论》等核心期刊,发表的其他论文还有《李白诗风之阴柔美》、《元好问词的创作倾向》等十多篇。专著有《陈代诗歌研究》(人民文学出版社,03年出版)。主要参编著作有《全唐文》点校、《中华野史?唐五代卷?中华古今注》、《二十世纪学术大典?文学卷?陈代诗文研究》、《大学生择业心理》等。《陈代诗歌研究》获上海财经大学学术专著出版资助,《陈代社会经济研究》为上海财经大学"211"博士科研项目。 -
她从海上来王蕙玲著序:因为是张爱玲,因为张爱玲难说,因为张爱玲难说又不愿意硬加诠释,因为难说不能多说又不得不说得准确;因此这个剧本有其特殊风格。王蕙玲打破了时空的限制,不依时间轴进行情节,故事从张爱玲中年到了美国之后开始、再接回少女成长时期,而后成名、与胡兰成恋爱,离开中国,再跳接回一九六二年的美国婚姻,而至老死他乡。为什么传记故事,却不依惯例地从出生开始,顺着时间进行写起?王蓄玲说,选择这里开场,许多原因中的一个,便是因为这时候的张爱玲对国人是完全的陌生,因为不熟悉,才能让观众先摆脱掉对张爱玲许多先入为主的概念,有机会重新认识张爱玲。从几人里看出不凡之处,便是《她从海上来》的企图。从美国部分开场,张爱玲三十六岁,是个来自上海的中国作家,除此之外,一片空白。这样的出场,张爱玲使纯粹只是个普通人,顶多,多了一个作家身分。由这里,从她一个平凡人的身分,我们看到她与瑞荷平凡几近无趣的恋爱、平淡的婚姻,再从一点一滴的细节、一些记忆,从张爱玲的回忆、故事才倒叙回她的出身、童年及后来的一切。是的,想知道张爱玲的传奇,便应该先知道她只是一个“一般人”。写传奇人物的平凡处,是先解脱她太多传奇色彩的烟雾;让人看清她的素面,素面相见才能得见本心;这样的企图,在剧本风格自然是极力地避免戏剧化的营造。本剧中的故事人物几乎都有所依据,情节对白有编排,但很少杜撰事件,为的便是还原这本来面目。因为这部戏的主体是写“人’、写“生命”,所以努力要呈现的是人的复杂性、人生的多面貌。许多矛盾、不统一、无法说明的行为动机及转折心态,只能尽量保留事件发展的原样,不加主观地解释与整理;以免歪曲或狭隘限制。因此,这个戏里的张爱玲和其他许多人物,不以戏剧性格统一,却更接近真实的人生。忠于事实,是传记篇的基础。然而,要写一个创作者。心灵世界的思想和情感,却又不能只是一般人物传记的直铺事实情节,因此王蕙玲混杂更多的叙事手法,笔法时而贴近张爱玲的心灵,贸然地进入她的回忆;时而跳接张爱玲的作品,并企图展现她的作品与心灵情感的呼应;更有时索性直接的大量旁白出现,直接让张爱玲发声……这些复杂的技法,组织出《她从海上来》企图多彩多姿的风貌及灵动的叙述风格,使这部作品更具文学性,却也更难戏剧呈现。王蕙玲认为,我们不能替传记人物说话,但我们可以让人更贴近她。是的,贴近张爱玲、感受张爱玲,也许便是这个戏的企图:带领观众走进张爱玲的人生...[更多内容] -
巴金日记巴金著;李辉主编《大象人物日记文丛:巴金日记》收录了巴金1962年至1965年在上海时期的日记,是他在此期间创作活动、社交活动和生活情况的真实记录。借助这些文字,我们除了可以了解巴金的生活脉络,更重要的是,我们还可以了解当时中国文化界的状况。1993年,巴金90诞辰时,四川省作家协会打算以巴金的名字设立基金会和文学奖,巴金又是坚决不同意。1994年1月1日,巴金专门致函四川省作家协会,再次表述自己的意见。他在信中写道:“我只是一个普通的文学工作者,写作六十几年,并无多大成就,现在将我的名字和我省文学事业联系在一起,对我实在是莫大的荣誉。我非常感谢。但是建立‘巴金文学基金’,设立‘巴金文学奖’,又使我十分惶恐。我一向不赞成以我的名字建立基金会、设立文学奖。”后来,又有一家海外华人组织,与李致联系,说他们准备合出一笔钱设立巴金文学奖,以奖励在文学上有成就的海外华人。李致立即告诉他们,巴老一贯不赞成用他的名字设立文学奖,他不会为这事去惊动他老人家了。“日记不单独出版”。巴金喜欢记日记。他的许多日记,是很美的散文,更具史料价值。人民文学出版社在出版《巴金全集》时,拟出版2卷巴金日记。1991年的一个冬日,李致到上海向巴金转达四川出版界的这一要求。巴金不太同意,李致做工作道:“《鲁迅日记》也有单行本,您的日记也可以出单行本。”在李致的再三要求下,巴金勉强同意了。 -
外国文艺百话刘文荣著本书提名为《外国文艺百话》,也就是一百篇有关外国文学和艺术的“闲话”。在本书中,您将会看到:这一百篇文章,上至古希腊,下至20世纪末,涉及文学、建筑、绘画、雕塑、音乐、舞蹈、电影等形形色色艺术门类,所谈内容大凡在一般文学史和艺术史里是读不到的,而且都很有趣味,读起来会使您觉得轻松愉快。本书有三方面内容:第一方面是有关一些基本知识的,或者说是一些有趣味的知识;第二方面是有关作家、作品的,或者说,是一些和作家、作品有关的轶闻与疑案。最后一个方面是有关艺术家私人生活的。相信您读完本书后一定会有点感想的,也一定会有所收获的。 -
盗火者的足迹与心迹刘少勤著本书是对鲁迅翻译的文学研究,包括西方是何方?救救孩子;远方的呼唤;重译和复译等七章内容。 -
野草鲁迅著;杨宪益,戴乃迭译本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域著名的、权威的作品,英译则出自国内外译界名家。每本图书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。我们意识到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对国内英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本。为此,我们对这些英译精品做了认真的遴选,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。 -
历史题材剧研究刘丽文著中国历史剧极为发达,从戏剧产生之日起至今长盛不衰,其原因是什么?反映了怎样一种文化观念和民族心态?本书以古代历史题材剧为主,以当代历史题材剧为辅,通过宏观的理论探讨和具体的个案分析,试图对此进行解释,以期促进历史剧研究的深入并对历史剧的创作有所裨益。 -
先唐辞赋研究郭建勋著本书分为四个独立的板块,即第一编“楚辞与楚辞学”、第二编“楚辞的文体学意义”、第三编“骚体文学研究”、第四编“汉魏六朝辞赋研究”。第一编包括6篇文章,内容涉及楚辞的句式特征、骚体文学在当代楚辞学中的定位、楚辞学史和对当代著名学者游国恩教授楚辞研究与教学的概述等,是围绕“楚辞与楚辞学”的主题来选编的。第二篇共8篇文章,第一篇《楚辞的文体学意义》为总论,其他文章则分别论述楚辞对文体赋、七言诗、哀吊文、骈文、乐府诗、词等文体的影响及其相互关系。此编的中心内容是通过探讨楚辞作为一种先在的文体对其他文体尤其是韵文的深刻影响,揭示楚辞在我国文体发生学和文体发展史上的重要意义。第三编计10篇,前一篇研究骚体的形成及其称谓,依次讨论建安、魏晋、南朝各时代骚体文学内容和形式上的基本特征。此编的主要目的,其一是开辟“骚体文学”这一楚辞学中的新领域提供学术支撑,其二是描述汉末至南朝这一时期骚体文学发展演变的轨迹。第四编共8篇文章,其中既有对辞与赋复杂关系的辨析、汉代楚辞流变的探讨,也有对汉魏六朝女性题材辞赋的论述,同时还包括对扬雄、陆云等个别作家作品的研究。 -
李安纲批评西游记无名氏原著;李安纲批评吴承恩绝对不是百回本《西游记》小说作者;上世纪前,《西游记》作者署名一直是丘处机;美猴王的出处在《易经·坤文言》“美在其中”四字;孙悟空不是造反英雄,而是人类心灵最完美的象征;《西游记》文化原型是道教全真道经典《性命圭旨》;唐僧八十一难文化原型是宋石杏林《还源篇》八十一章;《西游记》主题不是有趣好玩,而是表现全真道教义;《西游记》真正主人公是李世民所象征的每一位读者;《西游记》不是神魔小说、童话小说、滑稽小说、讽刺小说,而是世界文学史上惟一的一部自觉承载中华民族传统的文体载体!《西游记》应该是世界九大奇迹之道!光辉千古,饶益万世! -
莎士比亚文集(英)威廉·莎士比亚(William Shakespeare)著;朱生豪译读《莎士比亚文集》,二十岁获得五十岁的豪气,六十岁保持三十岁的豪气,人生如戏,你就是主人公之一。《莎士比亚文集》精选莎剧中最精精彩,最受欢迎的悲剧、喜剧14部,以朱生豪的经典译文配吉尔伯特著名家的著名插图,可谓名作,名译,名画三位一体。威廉·莎士比亚,是英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人。他的创作除早期写的诗歌外,主要是用无韵体写的诗剧三十七部。革命导师马克思和恩格斯者很喜欢莎士比亚的戏剧,不仅在自己的著作中经常引用莎士比亚的戏剧作品和人物,而且在论及戏剧艺术时充分肯定莎士比亚在戏剧发展史上的地位指出他在现实主义创作方法上的杰出成就,提出“莎士比亚化”的创作原则,即不从抽象概念而是从现实生活出发,通过生动丰富的情节去塑造性格鲜明的典型人物。在世界文学史上,莎士比亚无疑是最伟大的作家之一。在西方世界,莎士比亚与荷马、但丁和歌德并称为世界四大诗人,其中莎士比亚稳坐头把交椅。莎士比亚一共留下剧本37部、长诗2首、十四行诗154首。马克思称莎士比亚为“人类最伟大的天才之一”。莎士比亚是一座高山,他的作品——戏剧和诗歌——已经被翻译在世界各种文字,成为全人类的共同文化财富。试想,如果没有莎士比亚,世界文学,特别是英语文学,会逊色多少! 莎士比亚笔下的戏剧人物有名有姓者达700余人,其中哈姆雷特、罗密欧、朱丽叶、奥赛罗、夏洛克等已经成为不朽的文学人物典型。莎士比亚注重人物的刻画,特别是注重刻画人物的内心世界,因而他的每个人物都具有鲜明的个性。莎士比亚注重戏剧的结构,他的剧本几乎每个都可用开端、发展、高潮和收场等五部分的正规布局加以分析。他在情节设计上别具匠心,多层次、多线索、多视角,因而故事永远都是那样生动活泼,不落俗套。
