英语写作/翻译
-
英语科技论文写作王铭和编著目前国内还缺乏比较系统、全面介绍英语科技论文写作方法的书,本书作者是一名科技人员,从事专业教学和科学技术工作数十年,又长期从事翻译和《专业英语》教学工作,积累了不少经验和资料,这些资料经过翻译、解释、分析和整理,为写成此书创造了必要的条件。为了保证内容的科学性、准确性和可靠性,本书大部分内容参照英美的大学教科书写成。书中例子,除少数例外,均选自英、美、加、澳等国学者的科技论文。选票新颖,力求涉及较多的学科。本书以实用为目标,对语法上的解释力求简明。本书适合高等学校师生(特别是研究生)和广大科技工作者阅读。 -
英汉法律翻译教程孙万彪编著本书为经济、法律和英语专业的学生及有志于从事法律翻译的人士提供极为实用的学习资料,填补了市场上同类教材的空白。本书所选英文材料皆取自实际合同,共分15个单元。每单元包括翻译练习及参考译文、注解、补充练习及翻译技巧,从实战到理论逐一详尽论述,帮助读者更为牢固地理解和掌握法律翻译的技巧和精髓。书后还附有“词汇表”,列出各单元所涉及的常用法律经济词汇供读者参考。 -
中级口语教程严诚忠等编由上海市人民政府教育卫生办公室。市成人教育委员会。中共上海市委组织部。市人事局联合组织编写的“九十年代上海紧缺人才培训工程教学系列丛书”将陆续出版。编写出版这套丛书是实施上海市紧缺人才培训工程的基础工作之一。对推动培养和造就适应上海经济建设和社会发展急需的专业技术人才必将起到积极的作用。九十年代是振兴上海。开发浦东关键的十年。上海要成为国际经济。金融。贸易中心之一。成为长江流域经济发展的“龙头”。很大程度上取决于上海能否有效地提高上海人的整体素质。能否培养和造就出一大批坚持为上海经济建设和社会发展服务。既懂经济。懂法律。懂外语。又善于经营管理。擅长国际竞争。适合社会主义市场经济新秩序的多层次专业技术人才。这已越来越成为广大上海人的共同认识。目前上海人才的状况不容乐观。与经济建设和社会发展的需求矛盾日趋突出。它集中地表现在:社会主义市场经济的逐步确立。外向型经济的迅速发展。新兴产业的不断崛起。产业产品结构的适时调整。使原来习惯于在计划体制下工作的各类专业技术人才进入了一个生疏的境地。使原来以面向国内市场为主的各类专业技术人才进入一个同时面向国内外市场并参与国际竞争的新天地。金融。旅游。房地产和许多高新技术产业又急切地呼唤一大批新的专业技术人才。加强了本市专业人才总量不足。结构不合理的状况。此外。本市的从业人员和市民的外语水平与计算机的应用能力普遍不高。这种情况如不能迅速改变。必将会影响上海的经济走向世界。必将影响上海在国际经济。金融。贸易中的地位。和在长江流域乃至全国经济发展中的作用。紧缺人才培训问题已引起上海市委。市政府的高度重视。“机不可失。时不再来。”我们要大力加强紧缺人才的培训工作和外语。计算机的推广普及工作。鉴于此。及时出版本丛书是当前形势之急需。其意义是深远的。诚然。要全面组织实施九十年代上海紧缺人才培训工程还有待于各有关方面的共同努力。在“九十年代上海紧缺人才培训工程教学系列丛书”开始出版之际。感触颇多。简述代序。处于世纪之交的中国。改革开放正不断深化和发展。作为国际大都市的上海与世界各国在经济。文化。教育以及其他领域内的交流与合作日趋密切和频繁。来上海投资。经商。讲学。旅游和参加会议的海外人士也接踵而至。外语是中外交流的桥梁。英语作为国际通用语。其重要性更是显而易见的。精通英语。并能熟练进行英汉互译是保持交际渠道畅通的必不可少的条件。作为“上海紧缺人才培训工程”项目之一的“上海市英语中级口译资格证书”的培训和考试。与“上海市英语高级口译资格证书”相衔接。这两个项目是由上海市委组织部。市人事局。市教育委员会和市成人教育委员会联合主办。并委托上海高校浦东继续教育中心具体负责。旨在为上海经济和文化发展培养更多中级和高级层次的英语口译工作者。以适应上海地区进一步改革开放的需要。一个合格的口译工作者应在听。说。读。写。译五个方面都达到较高的水平。以孙万彪为主编的英语口译资格证书教材编委会根据《上海市英语中级口译资格证书考试大纲》的要求精心设计编写了中级《翻译教程》。《听力教程》。《口语教程》。《口译教程》和《阅读教程》。分别供笔译。听力。口语。口译和阅读五门课程教学使用。这五门教材在供反复试用的基础上。吸收了使用本教材的教师的部分建议。由编者数易其稿。并经主编通读和编委会集体讨论后最后定稿。这套教材编写目的明确。编排新颖。选材丰富。以实践为重点兼顾必要的理论阐述。是一套科学性。实用性。针对性都非常强的教材。学生经过培训学完这套教材后。就可以在全面提高五项基本技能的基础上。使自己的英语综合能力达到一个新的水准。以适应内容包括这五项技能的笔译和口译。顺利通过“上海市英语中级口译资格证书”考试。阅读这套教材后。深感这是一套很好的教材。不仅对有志参加培训和考试以获得“上海市英语中级口语资格证书”的读者十分有用。而且对其他英语学习者提高英语综合能力和口译水平也很有裨益。值得推荐给广大英语爱好者。教材的出版将使“上海市英语中级口译资格证书”项目日臻完善。在世纪之交为上海紧缺人才的培训作出贡献。“上海市英语中级口译资格证书”培训和考试是“上海紧缺人才培训工程”的项目之一,由上海市委组织部、市人事局、市教育委 员会和市成人教育委员会联合主办,并委托上海高校浦东继续教育中 心负责具体实施。通过该项目市统考者,可获得这四个部门统一颁发 的“上海市英语中级口译岗位资格证书”。 为满足培训需要,该项目专家组成立了英语口译资格证书教材编 委会,负责教材的策划、设计和撰稿,委托五位编者分头编写《中级翻译 教程》、《中级口译教程》、《中级听力教程》、《中级口语教程》和《中级阅 读教程》,经主编通读修改后定稿。这五本配套教材是根据“上海市英 语中级口译资格证书考试大纲”的要求及其细则编写的。分别适用于 笔译、口译、听力、口语和阅读五门课程的教学,使学生在经过培训之 后,能适应内容包括这五个项目的笔试和口试。未参加培训者,只要在 英语水平上达到参加培训的相应的要求,也可以通过自学这套教材来 应试。 这套教材的适用对象,是大学英语“四级”水平以上的大专院校学 生、英语专业二年级学生以及具有同等英语水平的其他人员。以此为起点,教材编委会确定了统一的编写原则、范围和要求。这套教材的总 体构想是,学生在接受240学时(以每周15学时,共16周计)系统培训 并通过市统一考试之后,“英语中级口译资格证书”获得者应能较好地 承担生活接待、导游和一般性会议的口译任务。 -
英汉语言对比与翻译王武兴主编;李宝荣,李可胜,邹莉编本书的突出特点是强调翻译实践的作用,有分析、讲解的基础上,结合各类学习要点,每个章节的后面都编有英译汉、汉译英专项练习,以期帮助读者有针对性地解决翻译学习中存在的问题。书中还包括了27篇精心挑选的英汉互译短文练习及参考译文。这些文章内容新颖、语言地道,富有时代气息,趣味性强,涵盖了政治、经济、教育、社会生活、饮食文化、焦点人物、名人名篇、中美关系、“9·11”事件等等。为广大英语教师和有一定程度的英语爱好者接触纯正的东西方文化,扩展知识视野,熟悉并掌握翻译的规律和方法提供了学习机会。本书的附录部分还收集了大量常用的教育词语,内容涉及教育方针政策,学校制度管理,机构设置和人员名称等等。这些词语在国际教育交流中经常使用,一般的工具书不容易查到,而且某些带有中国特色的表达法翻译起来也有不小的难度。作者相信这部分内容对从事对外交流的教育工作者和其他各界人士具有很强的实用参考价值。 -
中级阅读教程陈汉生编《阅读教程》编写的主要特点:1)紧扣《上海市英语中级口译资格证书考试大纲》,实用性、针对性强。2)围绕每一单元的主题,配置相应的英语词汇等方面的练习。3)提供有关英语阅读技能的系列讲座。4)附参考答案。5)本书由上海市英语口译资格证书专家组审定。《阅读教程》共分为十六单元,可供一学期教学使用。考虑到每周教学为三课时,每一单元可分为ReadingA,ReadingB和ReadingC,每一单元均配置围绕该单元主题的UseofEnglish,每一个单元向读者提供关英语阅读技能的系列讲座。《阅读教程》入选的文章内容广泛,涉及peole;food;house;shopping;transport;environmentalprotection;thenaturalworld;weatherandclimate;communication;themedia;crime;scienceandtechnology;entertainment;economy;health;education等。 -
名作精译杨平主编本文集共收集选编了16位翻译家的65篇汉译英译文。参加此书英文翻译的译者中,有在译坛耕耘一生的德高望重的老翻译家(有的翻译家在此书编辑出版时已经离世);也有硕果累累、在汉译评英方面颇有造诣的中青年翻译家;有来自内地、香港或在海外定居供职的中国译者;也有母语为英语的外籍译者。文集所选文章体体裁、题材丰富,包括散文、小品文、杂文诗词和小说等等。此外,在编排方式上本书也有别于已编辑出版的英译汉文集,是以翻译家来分类编排的。这样可以使读者通过集中阅读各位翻译家的译品,来欣赏他们对不同文体、不同题材文章的诠释和翻译方法,由此感悟其各具特色的翻译风格和独到的艺术境界,了解其别具一格的翻译策略和翻译技巧。文集对热爱或致力于汉译英翻译的读者在翻译实践、翻译教学和翻译研究中将有所启发和帮助,能够提供一些参照和借鉴。 -
都是英语惹的火刘克亚著我成功,所以你成功;你快乐,所以我快乐。从英语起,做一个幸福的人!零距离接触国际自由族。英语创造命运,梦想点燃人生。“牛粪”也有牛脾气!给你一个英语的支点,你能把地球撬动!该出口时就出口,表演英语闯地球。超越自我就能拥有世界!生命在于运动,英语在于表演!英语啊,请吹起预言的号角,小资已经过去,国际自由族还会远吗?近日,团结出版社隆重推出由国际知名英语和个人发展培训专家刘克亚撰写的《都是英语惹的火:一个国际自由族的个人发展档案》一书。刘克亚二十世纪六十年代出生于安徽农村,八十年代毕业于中国科技大学,九十年代初赴美国留学,在全美排名第一的凯洛格商学院获得MBA学位,其后一直在国际知名企业从事管理工作,曾在全美财富50强的施贵宝公司担任北美市场总监。2000年,刘克亚回到中国,创立“表演英语”(ActingEnglish)学习法,致力于将英语和个人发展(PersonalDevelopment)整合到一套系统化的培训模式之中。《都是英语惹的火》是刘克亚结合自身经历撰写的一本励志书,它以生动、活泼的文字告诉人们,人必须不断地在梦想的指引下挑战自我才能获得人生境界的持续提升,而在二十一世纪的中国,实现个人价值的一个必不可少的因素就是学习英语。刘克亚引人注目地在书中提出了“国际自由族”这一概念,并把它作为英语学习者的成功标尺。这一概念目前已经在网络、报刊上引起了强烈的反响。《都是英语惹的火》在国内的图书市场上,填补了英语和个人发展两大类别交汇处的空白。团结出版社负责人相信,《都是英语惹的火》必将在这个寒冷的冬天燃起一把熊熊烈火。 -
大学英语六级考试填空式作文法樊一昕,苑涛主编《大学英语六级考试-填空式作文法》是思马得工作室编辑人员经过长期的研磨撰写而成的,这种方法是思马得工作室的首创,既使用便携,又容易掌握。这种将作文简化为填空的方法将是你考取高分的一个非常好的途径。本书根据国家教委颁布的大学英语六级考试大纲的要求,在分析近十年来六级考试作文题的基础上,总结命题规律,并以此为基础,将命题形式进行了分类,另外还提供了大量的模板供读者选择使用。全书由八部分构成,第一章是英语六级考试作文概述,主要向考生介绍了评分标准,并以几篇范文为例按评分标准对其进行点评。第二章是写作步骤,本书为你提供了五步式填空作文法,这是一个帮你在30分钟内写出一篇好文章的设计方案,并以一例题为对象进行分析。第三章分析了近年来英语六级作文考试的命题形式-论说文、图表说明文。第四章对写作元素-词汇、词组、句子、段落进行了详细地阐述。第五章根据不同命题形式总结出大量模板,供读者在考试中使用。读者可以根据自身情况选择适合的模板来背诵。第六章是精选范文,供考生参阅。第七章对作文中常用的词汇及词组进行了总结,便于考生记忆。第八章是常用句型的汇总。 -
英语写作技法均本书是一本融英语写作理论性、实用性、综合性为一体的学术专著,其内容涵盖全面,既有英语写作知识的理论深度,又具丰富的英语写作实践知识。此书的独特之处,在于超越了一般英语写作手册、导向或指南只针对某些特定读者的局限,它不仅包罗了英语写作所涉及的选词、造句、段落构思、全文布局、语言修辞手法等普遍性问题,而且囊括了英国文化交流、英语学术探讨、处事及形形色色商务活动中有关英语文稿写作的范畴。读者通过对本书各种类别、各层次英语写作技法和文体的学习与研究,将提高其用英语进行逻辑思维、分析问题、解决问题和准确表达自己思想的能力。本书适合于大学生、硕博研究生、英语专业学生以及英语业余爱好者。 -
英语中级口译资格证书考试中级翻译教程孙万彪编著本书是《英语中级口译资格证书考试·中级翻译教程(第二版)》的配套用书,由《中级翻译教程》的作者编写,重点突出,极具针对性和目的性。本书每个单元均由“课文精解”、“相关知识”、“翻译技巧讲座”、“句子翻译练习”、“参考译文”和“词汇扩展”六部分组成,部分单元还根据英语学习的需要相应增加了“语法要点”。本书是《中级翻译教程》的扩展和延伸,可用于课堂教学,也可供学生自学.
