英语写作/翻译
-
地道英语情感词100句浩瀚/等人的情感是多方面的,本书分各种情况进行说明,并提供了畅说英语范例、“怎么用”、“对话”,从其中我们可以了解到各种情况下的不同用词,如“喜欢”,在英语中可用like,也可用enjoy,be fond of 等词,这足见在英语中情感词的丰富多彩。书中提供的对话都短小精悍,让人学起来容易。希望《地道英语·情感词100句》能帮助你流利地用英语表达情感。 -
英汉翻译教程学习指南本科孙明本书分为理论篇、技巧篇和试题篇 3部分。其中,理论篇包括翻译理论、翻译步骤、翻译简史和工具书的使用等。技巧篇包括英汉语言的差异、各种语项的处理技巧、语法与语义的关系等。试题篇共编写了15套模拟试题,均按真题格式编排,以适应考试要求。 -
轻松掌握·英语翻译浩瀚/马光在翻译文章的过程中,大家感觉难以把握的不是大词,而是一些熟悉词语的多种义项以及由该词语构成的词组的掌握。本书专门针对大家的这一弱点而展开讨论,分典型句、译文注解、相关句、EXERCISE、ANSWERS几个部分,有理论有实践,相信你在阅读完本书后定会受益非浅! -
卓越英语(艾群丛书主编)王艳萍,王勤主编本书内容包括:写作常识、中考书面表达概说、中考书面表达中的造句、常用问答总汇、组织对话、短文填词、书信的写作等。 -
英语作文法则十日通浩瀚/杨乐/安烈对于大多数初学英语的中国学生来说,英语是一门新的语言学科。由于英语和汉语有很多差异,大家刚开始对大多是靠死记硬背来学习英语的,这给大家的学习带来很大的不便和困难。为使大家能够尽快的熟悉并很好地掌握最基本的英语知识,以提高理解、写作和口语等方面的能力,我们特编写了这套《地道英语百日通丛书》(计15册)。选材方面,主要是针对大家初学英语时常遇到的问题来编写的。本丛书的主要特色是采用一例一解的形式,生动灵活,言简意赅,例句典型实用。文字方面,尽量避免用专业术语,做到了浅显易懂。语言是以中文作解释,英文作例句。这种中、英文并用条目篇幅不多,学生可以在最短的时间内掌握每一个英语要点。 为了让学检查自己的学习效果及方便自修,本丛书在每条目或第章节后附有练习题并在其后附有参考答案。本套丛书采用小32开本,以方便携带、阅读,同时,每册都配有丰富精彩的漫画,让你轻松学习、快乐学英语。 -
地道英语名词100句浩瀚/等名词是英语中必不可少的一族,在英语中占着举足轻重的地位,缺少了名词,英语也就缺少了生命力。为了帮助大家迅速提高英语会话能力,从会话中学会名词的用法,让您轻轻松松建立自信,我闪特编写了这本书,让大家在不经意间体味到名词是那么的简单,本书在编写上有着自己的特色,在标题中给出常见句,并给出大量例句,得复出现一个名词的作法,并在方框中详细讲述名词用法,总结名词的可能搭配的语法,同时还有一个示范性的情景会话,让您学会在日常生活、旅游、工作、商务、学校等各种场合中,掌握地道的英语会话,对于重点的单词,我们也一一列出,以供大家参考。 希望本书成为大家一知心朋友,引导你走向成功。 -
地道英语代词100句浩瀚/等本书不同于一般语法书中的讲解,而是以实际情景为例,讲述了常用代词的用法,每一单元一仅以解说和辨析的方式,教你如何恰法地运用代词,来表达你的意思,并举出相应的例句,还配有“怎么来”来进下不帮你学习代词的用法,使你说英语更流利。将语法和会话相结合,详细讲述代词的用法,是本书的一大特色。相信你读了此书后,日常会话便可脱口而出。 -
报刊新词英译纵横张健著《报刊新词英译纵横》是一本专门探讨当代中国报刊中新词新语新义英译问题的著作。全书针对新词新语(如“关停并转”、“灰色收入”、“抓大放小”),或旧词新义(如“高考状元”、“红包”、“内功”)以及外来新词语(如“黑客”、“热线”),以翻译理论与实务为基础,从新闻传播的效果和跨文化语言学的角度,系统地介绍了其英译的特点、标准、技巧以及易犯的错误等。此外,本书还精选了80条报刊新词作为典型译例,针对新词新语新义的释义、译法、可替换词以及常见误译等情况予以详细的分析,旨在帮助读者对目前暂无先例可援的新词语的英译不仅能知其然,而且还能知其所以然。.本书既可满足口笔译工作者、新闻工作者、外事宣传工作者等人员从事涉外工作与研究时的需求,又可供大学教师和学生以及广大英语读者学习与参考。... -
博采英语(美)Meredith Pike-Baky等著编辑推荐:本书为《博采英语——写作》(1~4册)的教学参考书,内容包括每册课本的特点介绍、教学计划、练习答案、单元测试题及测试题答案。特点介绍帮助教师了解本册教材的内容特点和难易程序;教学计划针对不同的课堂教学时间提出了不同的教材使用方案;需时10分钟左在的单元测试题既可帮助教师了解学生的掌握情况,又对学生的学习起到促进作用。在装订形式上,本书前半部分为1~2册的教参内容,后半部分为3~4册的教参内容。 -
英语文笔精华徐丁娟,张峰编译暂缺简介...
