英语写作/翻译
-
英语应用文写作黄衡田主编本书分为7章,主要讲述了英语应用文写作的概述、英文信件的写作、广告等形式的应用文的英文写作方法等。 -
实用英语翻译江峰,丁丽军主编作为《高等学校商务英语系列教材》之一,本书主要讲述翻译的基本方法、技巧等,并给出大量例子,帮助理解和巩固所学方法和技巧。本书分为笔译和口译两部分。笔译包括长句、复合句、习语、颜色和新词等的翻译以及综合练习。口译包括听力技巧、记录技巧、数字口译技巧和习语口译技巧等,另外还包括国际会议、商品贸易谈判、投资项目谈判等口译实践。本书适合高等学校商务英语专业及经贸专业的学生使用,尤其适合高职高专院校商务英语及相关专业的学生使用,并可作为初、中级英语水平学习者的翻译指导用书。 -
101封英文求职信实用范本邓长慧,张凤英,雷世富编著求职信是附在简历上以进一步说明求职者经历、能力的信函。 求职信与简历有所不同。求职信是简历的附函,是对简历所列的重要经历和能力的强调,使招聘人员能更好地注意简历中与职位相关的内容,所以,求职信的内容不必像简历那么完整。 求职信是不可缺少的求职材料。如果求职者只向用人单位递上一份个人简历,而不附上一封求职信的话,那肯定会使人觉得唐突,是一种不礼貌的行为。 求职信的功能与作用 ①自我评估,作出明智的择业取向。求职者通过撰写求职信(或求职申请书)正确判断自己究竟适合从事什么职业和工作,对自身情况作出全面的分析和评价,把职业的要求和个人的状况结合起来,实现个人与职业的最佳匹配。 ②通往面试的阶梯。对大多数求职者来说,凭一封求职信就促使用人单位拍板录用,可能性不大,但一封好的求职信往往会给用人单位留下一个很好的第一印象,给你争取到一次面试的机会,因此,有人说求职信是“敲门砖”。 ③求职信往往成为面试人员的参考资料和面试提问的出发点。 ④求职信是用人单位在面试后研究或上报主管领导作出对求职者录用 取舍的主要依据之一。 脱颖而出,赢得宝贵的面试良机,没有什么比一封好的求职信更关键。 本书的内容主要由三部分构成:英语求职信写作的基本知识,英语求职信实用范例,英语求职信常用语句。其中主体部分是求职信范例。书中采用英汉对照方式提供了101篇应征和自荐求职信。它们题材广泛、内容丰富、风格各异、表达多样、语言规范,主论您是毕业求职,实习兼职还是寻求新职,也不论您是寻求一般职位还是主管职位,都能从中找到一封适合自己的求职信范本。 -
实用英文写作庞继贤编著《实用英文写作》主要包含实用英文写作和英文研究论文写作两大部分。教程的编写汲取了应用语言学的最新研究成果,写作内容可满足我国英语学习者的学习或工作需求。《实用英文写作》中英文样例绝大部分为英美人撰写的真实交际语言材料,课堂活动和写作任务形式多样。交际陸强。《实用英文写作》提供的中文讲解、写作语汇支持和附录中的内容同时可作手册使用。所附的光盘包含上课用的PowerPoint幻灯片、学生的写作自主练习题和因特网英文写作资源网址链接。本教程适合大学生、研究生和其他水平相当的英语学习者使用。 -
实用英语口译杨一秋《实用英语口译》突出了理论与实践相结合、范围广、实用性强、扩展性强的特点,旨在给广大口译爱好者介绍一条学习口译的途径。范围厂,指的是本书囊括了接待与行程、旅游与度假、体育与健康、学校教育、文化艺术、饮食文化、科学技术、环境保护、中国政策、国际关系十个方面,每个方面都有难度适宜的英汉、汉英口译练习;实用性强,指的是本书内容贴近生活,并配有磁带和参考答案,既可以在老师的讲解下学习,又可自学使用;扩展性强,指的是口译范围极广,任何一本教材都无法包括全部的内容,本书内容的设计体现了一种模式,学习者可参照本书的思路在更多领域进行口译训练。 -
英汉新闻时事短语田世才主编新闻时事类英语实用工具书。本书正文收入英语短语三万六千多条,内容涵盖当代政治、经济、军事、科技、文化、外交、IT等各个领域,按英文字母顺序排列。 -
快速通关杨晓荣主编本书是英语专业八级考试辅导丛书《快速通关》系列中的汉译英分册。本教程是一本汉英翻的入门书,基本对象层为高校英语专业高年级学生,也适用于有一定英语基础的、希望通过较正规的训练初步具备汉译英能力、并为进一步提高汉译英水平打下基础的一般读者。本书直接目标为达到英语专业八级考试中对汉译英能力的要求。本教程试图体现以下特点:1、突出重点,即主要介绍汉英翻译中一些对策性的基本原则及其原理;2、突出语篇,手段有二:(1)在讲解上,强调语篇整体的解决局部问题的重要作用;(2)练习材料全部采用短文,讲解剖分的例句也基本上都出自这些短文,尽量少用脱离上下文的单句练习。3、每篇练习的汉语原文都标出了字数,以便利读者训练翻译速度。定时和不定时两种练习方式的侧重点略有不同:前者在注重质量的同时注意提高速度;后者侧重于精雕细刻、提高质量。也可以把两种方式结合起来进行,即先定时,后修改;4、每篇练习的讲解都是综合性的,兼顾该练习本身的难点和相关章节的讲解重点。 -
怎样写短篇小说(美)莎伦·索伦森(Sharon Sorenson)原著;范祥涛译编短篇小说是整个文学殿堂里的一种特殊的文学体裁,有其独特的写作规范和写作技巧。本书分三大部分十三章,以大量的短篇小说为范例,概述了有关短篇小说写作的一些基本问题。第一部分“理论准备”分六章:短篇小说的界定和特征、主题的确定、人物的塑造、情节的展开、场景的设置、视角的选择,从理论上阐述短篇小说的特征和组成要素。首先,短篇小说应该塑造令人信服的人物形象,故事情节包括开篇、冲突、高潮和结局等因素,设置与人物性格相协调的场景,传达一个特定的主题,遵循始终一致的叙述视角,运用与人物性格相符的对话,通过简练精确的描写来展示人物、主题和冲突,运用富有想象的语言和文学手段,保持一贯的语气和情调,长度适当,并产生唯一的文学效果。主题是小说要传达的主旨,也是短篇小说的灵魂,没有主题就不可能有真正的小说创作。短篇小说为读者提供阅读娱乐的同时,也激起读者的某些情感,传达某个主题。这一主题并不总是一个清楚表达出来的寓意,有时是寓于小说字里行间的对生活或人类本质的一种洞识。主题一般来源于作家生活中的具体经历,如周围的偶然事情,自身的困境或困扰着自己的社会问题。为了传达一个清晰的主题,短篇小说要避免过于复杂的故事情节。小说创作的成败取决于人物的塑造,因为正是人物的行为传达了小说的主题。人物的塑造需要集中于刻画“圆形”人物,即主要人物。刻画人物的具体方法一般有三种:描写、行为和对话。具体地包括人物的身份、外部特征、所处环境、内心活动、行为方式、语言特征、他人对人物的反应等。当然,在人物刻画中性格特征的描写比外部特征的描写更重要。要想塑造出清晰的人物形象,作者必须清楚地“了解”人物的各个方面,以\便塑造出始终如一、栩栩如生的人物。情节是由于主要冲突而发生的一切事件,包括展示部分、开场的偶发事件、渐渐激烈的行为、高潮、渐渐平缓的行为、结局等。在展开情节的过程中,作家会在整个的时间安排中运用倒叙的手法,还会运用伏笔的手段造成一种悬念。场景在情节中起到关键的作用,作家在写作中往往让读者通过推理、暗示来了解场景,而不是用成段的描写来阐明场景。短篇小说的叙述视角决定小说的主题,因此视角的选择至关重要。短篇小说的传统写作方法是第一人称或第三人称,第三人称视角又有三种不同的角度:第三人称、受限的第三人称和全知全觉的第三人称。受限第三人称视角的叙述者不是小说的组成部分,不能了解任何人物的思想。全知全觉的第三人称视角几乎总是作者就是叙述者的视角,作者知晓一切,目睹一切,也了解一切。无论采用哪种视角,小说的叙述视角必须保持一以贯之,前后一致。第二部分“形诸笔端”共五章,主要论述了对话的写作、描写的运用和小说的开头和结尾。首先,对话是短篇小说的必要组成部分,它不仅有助于人物的刻画,而且人物在采用对话表达观点或讲述故事时也推进了冲突的发展。对话可以是人物相互之间的谈话,也可以是人物的自言自语,即内心的独白。要想写出真实可信的人物对话,就必须用心去聆听,留心观察;再者,描写是短篇小说中经常使用的文学手法,逼真的描写依赖于五官感觉,也是能够准确传达信息的前提。描写是支撑短篇小说语气情调的细节,为了使描写生动形象,有些作家会大量使用修辞格。描写中要使用适合题材的词汇,运用丰富多彩的语言,避免导致词藻华丽或过多修饰语,句子结构要变化多样。总之,描写要干净利落,简洁有力,直截了当,运用展示的方式;第三,短篇小说创作的最高要求之一是写一个给人深刻印象的开头,使读者很快融入小说之中,也能迅速抓住编辑的注意力。短篇小说的开头可以考虑三种可能的方式:运用对话揭示人物和场景,并引入初始冲突;让主要人物开始实施行为,进而引向初始冲突;确定场景,提供足够的细节以营造出气氛。小说的结尾应该完成小说的情节构思,展示主要人物由于冲突而经历的任何变化,并使读者获得阅读上的满足。结束一篇短篇小说的方式多种多样,如简单地消解冲突、向读者稍作透露、提供一个出乎意料的结尾。第二部分还以短篇小说《土豆》为范例,分析了短篇小说的全部基本要素。最后一章是“创作小说的检查z,叙述了对小说初稿进行检查时可以提出的各种问题,而通过检查可以发现小说初稿中存在的不足,进而作出适当的修改和润饰,直至小说通顺流畅,有趣易读,真实可信。此外,在小说定稿时还要进行仔细的校对,涉及标点符号、段落划分、大小写字母、拼写、语法和惯用法等。本书的第三部分“超越基础”分两章:大师赏析,冲破发表的障碍。前者以书中上文的理论为基础,分析了美国短篇小说大师霍桑的小说《胎记》的各种组成要素。而后者为如何使作品得以发表问世提出了颇有参考价值的建议,如研究杂志、与编辑取得联系等。在阅读本书时,读者要抓住理论阐述部分的要点,并把理论阐述与小说范例紧密结合,注意避免只记忆理论阐述的条条框框。同时,短篇小说的范例中的大多数语言较难,需要参照注释仔细阅读,体味作家的创作技巧和方法。 -
通达英语写作教程( )Betsy C.Davis著《外教社·麦克米伦中学英语词汇进阶》由我社从香港麦克米伦出版社引进并改编出版,供内地中学生使用。本套书共3册,每册15个主题。涉及社会生活的方方面面,为中学生开拓视野、增长知识提供了丰富的教学资源。本套书经过改编,适当淡化了香港地方色彩,进一步拓展学生的国际化视野,同时加强他们对中华文化的深入了解。对一些与香港地区社会、文化密不可分的内容,我们予以保留,这样也有利于学生增强对我国这一“东方明珠”的了解。内容贴近学生生活,并与科技发展、社会进步紧密结合;提供形式多样的任务型活动,充分利用互联网资源;通过运用学习、掌握词汇,提高英语水平;学完本套书,学生可熟练掌握2500个新单词与短语,同时培养行之有效的词汇学习策略。 -
快速通关张光明册主编本书是根据全国英语专业八级统考英汉翻译题型和试题内容范围编写的,旨在提高读者的英汉翻译水平,达到国家的八级标准。为了便于编写和使用,全书分5章:第一章介绍翻译的标准和通用的翻译论理和技巧;第二至第五章分别论述了经常会考到的军政、传记、科技文化、新闻、文学等五大类文章的英汉翻译问题;各部分之间穿插有关的翻译理论与方法。书末为附录。本书的主体部分细分为20个单元,将理论、技巧、练习、简评和参考译文按单元穿插安排。各单元既有一定独立性,又相互联系,所介绍的翻译技巧并不限于某一文体或某一类文章。理论和技巧部分,主要介绍了翻译的基本理论和最适合我国读者的翻译技巧,如通用翻译技巧、语法分析与词义理解、译文分寸和色彩的把握、军政文章翻译的特点、科技文章的翻译特点和技巧、长句的处理与翻译、新闻翻译的特点与技巧、文学翻译风格、小说翻译的特点及标准等。理论介绍力求能用实用、深入浅出。读者在阅读每一单元理论与技巧时,应做一些相应的练习,比如在阅读“新闻翻译的特点与技巧”这一单元时,在较好理解和消化本单元所介绍理论的基础上,可以按照要求去翻译书内所附新闻类的文章,以收到立竿见影的效果。书上所附的练习题材广泛,如人物传记、科普文章、政治、经济类文章、国际事件评述、历史文化介绍、回忆录、采访记等;体裁有说明文、记叙文、议论文等,读来趣味盎然,且富有较强的时代气息。对于这些文章,仅分军政、传记、科技文化、新闻、文学五个部分无论如何是难以尽然包容的,故现体例只是粗略分类。读者可根据历年八级统测试题类型和自己的实际水平,阅读和使用本分册。本书所附30篇练习,分为较易、较难、难三个档次,篇幅一般都在500—800词之间,偶尔有些稍长一点的文章,读者可酌情处理,练习时不一定非要按照本书的编排顺序,也无需按照各练习所要求的时间全部做完,可节译也可全译。但不论采取哪种方式,读者对自己都要高标准、严要求,要限时、限量、高质量地完成翻译练习。翻译量一般掌握在每分钟8—10个英语词,时间延长,翻译量也应该酌情增加。除了限时限量之外,读者还要逐步使自己具备在翻译过程中遇到难点时,依靠上下文判断词义的能力,而不是依赖查词典解决问题。读者在完成某篇或某部分的翻译练习后,可以自校和修改,然后再阅读书中所提供的学生习作,与之进行比较,看看有无类似的错误,最后再看所附的参考译文。参考译文只能供作参考,不是唯一的标准。书中所附的习作译文有不少优于参考译文之处,编者相信,读者的译文中将会有更多的佳译、妙译出现。
