英语写作/翻译
-
阅读与写作梁晓晖 等编著本套教材在编写过程中遵从了以下原则:1.教材在设计中通过写作调动学生阅读——在写作实践中学生在词语表达、文章组织上的困惑激发了他们的阅读兴趣,并增强了他们在阅读过程中吸收知识的敏感度。所以本教材不仅适用于阅读、写作综合课程,也适用于单独设立的泛读课程。2.教材在选文上按照与人有关的话题划分了总的框架,紧贴学生生活及学生所关心的事物,以语言功能为统领,以题材完全相同,甚至话题相同的一组组文章作为主课文,由记叙文过渡到各种体裁相结合,从而调动学生对同一问题进行多角度分析和思考的能力。3.各单元开头的阅读技能训练从字面意义理解、引申意义理解过渡到批评性理解,从词句理解上升为对作者意图的判定,囊括了阅读理解的全部思维过程及英语语言的基本特点,帮助学生透析阅读理解及英语语言的奥秘。 4.利用语篇帮助学生建立语义场以及反映同一思想的各种表达方式:引导学生从词汇关系人手,用科学的方法记单词,改变学生无序背单词的现状。在练习中体现学生需要掌握的积极词汇及使用场合,便于写作。5.语法和句型训练不仅体现系统语法的规则,即重点在于语言的内部底层关系,更体现了功能语法的规则,即针对语言结构在语篇中的功能的学习。帮助学生掌握英语句型的奥妙和使用方法,改变学生孤立学习语法及英文写作时中文表述的现状。6.注重培养学生对谋篇机制及文章结构的认识,意识到在表达思想时各句不能孤立使用,应依靠衔接机制相互粘合:英文思想表达具有一定的逻辑结构。这样既可以大大提高学生的阅读速度及理解能力,又能解决学生在写作时句与句之间意思交错、跳跃、逻辑关系不清的问题。7.《全新英语读写一体化教程,阅读与写作》(修订版)丛书适合大学一、二年级学生以及培训期为一至两年的学生使用。 -
实用英汉翻译教程刘云波《实用英汉翻译教程》共分为5章,即中国翻译史简介、翻译理论简介、英汉语言对比、常用英汉翻译技巧,以及文体分类翻译。从第4章开始,每一种翻译技巧后面,都配有相应的翻译练习。教师在向学生讲授基本翻译理论、翻译技巧之后,主要通过大量翻译实践活动加深学生对翻译理论的理解,逐步培养他们熟练的翻译技能。一部《实用英汉翻译教程》虽不能使学生成为翻译家,但起码可以使他们在学习翻译的过程中不走弯路或少走弯路。 -
译艺陈文伯本书谈理论不是抽象地谈,更不费工夫去解释理论名词,而是密切结合实践,就具体译文谈。翻译理论牵涉两种语言的异同,尤其是差异,同时也牵涉方法。所谓“直译”和“意译”,说到底是方法问题。本书主体部分的文章,每篇译文之后都附有“简介”和“译法要点”,后者既说方法也谈理论,但却是根据具体译文谈的,所以具有较大的实用价值。 -
英语口译综合能力考试指导教程仲伟合、刘绍龙 编本教程内容分为“英语口译综合能力技巧点拨”、“英语口译综合能力(三级)仿真模拟试题”和“英语口译综合能力难点攻克”三部分。 本教程适合用作各类学生的英语口译课配套教材,也适合用作各类口译培训(如国家人事部“全国翻译专业资格(水平)考试”、教育部“全国外语翻译证书”考试、上海市口译资格证书考试)的辅导教材。 -
汉译英求疵录曾凯民本书收集整理了大量存在于书籍、报刊、媒体、网络、词典以及学生习作中的中式英语,加以详尽的分析说明,并提出了修改建议,旨在帮助读者克服中式英语,掌握准确英语,提高语言表达能力。编者还大量引用原著和原文词典的例句,通过学习原著来克服中式英语是编写者一以贯之的宗旨,读者的视野将由此得到拓展:原来英语可以这样学。编排体例1.本书以句子为单位,以汉语句子中的关键词为词条条目。条目用黑体按汉语拼音顺序排列。2.〔查阅辞典〕针对该关键词和其他的相关词语,查阅我们最常用的汉英词典,用以指导我们着手翻译。3.〔中式英语〕是学生误译或出版物上不完善,甚至不妥当的译文。4.〔求疵笔记〕对译文中的瑕疵作条分缕析的说明,明白了病因所在,也就知道了如何订正。5.〔修改建议〕是对原译文的一种订正方案。6.〔评鉴提示〕用编写者对本句翻译的评价和鉴审来提示读者。这包含三个方面:语言技巧、文化背景和使用频率,其重要性按一至五个星号(★)分级,亦即哪个方面越值得注意、值得重视,星号就越多,以调动读者的语感。使用方法本书的叙述深入浅出,编写形式适合读者的阅读心理和思维习惯,可读性强。书中人名、书名、引语一律采用英汉对照,读者一册在手,不必查阅其他工具书,既可以从头读起,又不妨从中间任何地方读起,即使在书店里随便翻翻,也可以感受到阅读的轻松和乐趣。读者在阅读时首先看到的是汉语原文和词典上相关的表达式,此时不妨设想一下自己将如何着手翻译,然后才对照中式英语。通过对照,不管您发现译文中有多少语病,接着再读求疵笔记和修改建议,也许会得到更多的启发和受益。就像您不必迷信任何专家权感一样,本书的求疵笔记和修改建议能使您得到启发和受益,便已满足。您也可以有自己的分析和建议。适用对象本书专为有心提高英语表达能力的读者而编写。凡具有初中英语程度的读者均可读懂五成以上内容,高中程度可读懂100%。通过本书,读者的英语表达能力可望在短期内登堂人室,渐入佳境,令老师同学刮目相看。同时通过本书,读者还可以培养学习英语的兴趣和自信心。本书对从事口译笔译的专业人员和英语教师有参考价值。虽然它所探讨的问题涉及汉泽英的语法、修辞、逻辑、句型、习惯表达法、文化背景、原文理解等诸多方面,但是它贴近实际,没有抽象的理论,能提高读者发现问题、解决问题的能力,并使这种能力从量的积累达到质的突破。 -
高级英语写作手册(美国)(Laurie G. Kirszner)劳里·G·柯斯兹纳 等从如何写作生动的短文、段落、句子,到如何引用素材和设计网页,《高级英语写作手册》(第八版)为您的学习和工作提供了不可或缺的宝贵资源:为常见的语法和文体问题提供清晰的解答;用丰富的范例说明如何规范地引用参考文献;为批判性思维和主题写作提供策略和指南;讲述如何利用视觉图形和电脑技术促进写作;为英语为第二语言的学生提供成功策略;为学生提供实用的学习建议。 -
日语高级口译研究夏菊芬 著翻译,无论是作为文化现象、思想运动,还是作为一项职业、一种知识技能,总与所处的时代密不可分。人类进入了二十一世纪,政治呈现多极化、经济呈现全球化、文化呈现多元化的态势,这一切都要求世界各国之间进行更加密切的交流与合作。中日两国不仅是一衣带水的邻邦,更有自古以来达两千年之久相互交流的历史。1972年中日邦交恢复以来,又经过了30余年的岁月。期间,在文化交流日益频繁和经济全球化趋势不断加强的背景下,中国进一步加强了对外开放的力度,一个蓬勃向上的而富有生机的中国展现在世人面前。在中国的发展令世人瞩目的同时,中日两国的合作关系也得到进一步的强化、扩大。作为今后紧密合作、关系成熟的伙伴,两国之间的交流也进入了一个崭新的阶段。日汉口译人员作为沟通的桥梁,人们对其期望之高,其作用之大,对未来之重要,从没有提到像今天这样的高度。因此,培养出一大批高水平的优秀日语高级口译人才,无疑是摆在我们日语教育工作者面前的一个迫切课题。本书由六章构成:第一章 口译概论,第2章 日语口译的原则与技巧;第3章 日语口译技能练习;第4章 日语口译的语言、知识、技法;第5章 汉日日汉口译的问题点;第6章 日语口译综合实践 -
我的第一本英文作文书李宗玥、高旭銧《我的第一本英文作文书》在任何程度的英文学习者都能轻松吸收、使用的英文作文书!帮助你的英文程度一次提升100倍!英文初学者——快速学会英文写作。英文中等者——提升英文写作技巧。英文高阶者——巩固本身英文实力。1.引导式教学,训练英文初学者作文构思能力。无论是英文、中文,写作文最好养成一开始就打草稿的习惯,跟我们做手工课一样,一定要先准备好正确的材料,绝对不能拿着黏土来做纸雕。本书先用提问的方式,引导英文初学者把建构所需的单词、短语准备好,这样不但可以写出符合主题的文章,也能够训练初学者作文的创造、想象及构思能力。2.漫画插图、游戏练习,在玩乐的气氛中写英文,英文写作越写越快乐。《我的第一本英文作文书》有丰富诙谐的漫画插图,创意十足的搞笑剧情,可以让初学者在快乐的气氛当中,轻松地写出自己想要表达的句子。加上如同玩游戏般的练习题目,不但可以用填空背单词,还能够用填空,自然而然地写出一整篇超棒的文章。3.套用超简单,任何题目都可以轻松写。自我介绍的方式难道只能够用在介绍自己吗?难道我们不能把写中秋节的架构模式套用在端午节上吗?其实很多描写人、时、地、事、物的方式都可以灵活地套用的。只要懂得套用的方法,学会写一个题目就等于学会写十个题目,学会写一个句子就等于学会写上百个句子,只要更改其中的单词即可。本书详细的讲解作文套用的方式,让小朋友不但能举一反三,甚至能举一反六、反十。4.作文各段参考佳句,既给钓竿也给鱼!俗话说“给他鱼吃,不如教他钓鱼”,但事实上,我们不但要教怎么钓鱼,更要教哪些鱼是可以吃的,哪些鱼是不能吃的。教英文初学者的也要如此,本书除了教大家如何写出一篇好的作文外,更提供各种题目每一段的适合佳句,让读者学会如何写作文,也让读者学会如何挑选好的句子放入文章中。还有【常犯的作文错误】彻底解析中文使用者常犯的英文错误,提醒读者不要钓到有毒的河豚。5.作文加上MP3写作、口语、听力齐齐加强,一举三得!英文作文书只教你写作技巧、写作方法及一堆范文让你参考、临摹,这就够了吗?其实“我笔写我口”,写作能力的加强也能等于会话、听力能力的提升!我们为了让读者达到“全面升级”的能力,特别录制了英文作文MP3,让读者不但能“学作文、写作文”更能“听作文、说作文”。一举多得,更胜一般“不能说话”的英文作文学习书。 -
英语专业本科毕业论文写作实用手册杜平、陈正伦《英语专业本科毕业论文写作实用手册》,本书是针对英语专业本科毕业论文写作而编写的,本书的主要内容包括:毕业论文写作概要、本科毕业论文常用格式、毕业论文的选题、资料的收集和整理、毕业论文各部分的写作、毕业论文APA和MLA格式模板示例、毕业论文示例等。 本书可作为英语专业本科毕业论文写作的指导用书,也可作为英语学术论文写作的参考用书。 -
英语医学论文及摘要写作洪班信 主编近20年来,我国科学技术飞速发展,很多方面赶上了世界先进水平,医学科学也是如此。过去我们侧重在阅读国外资料,引进国外先进技术,现在,我们也开始注意总结我们自己的经验,将我们的创新和成果推向世界。医学院校、科研院所和各级医院都在鼓励教师、医生和研究人员重视科研,善于总结,撰写英语医学论文,向国内外投稿。特别是在申报晋升高级职称时,规定需在国外著名杂志发表论文并达到一定篇数。这是对广大医学工作者提出的更高要求,是前进中的时代向我们提出的挑战。如何写好英语医学论文是摆在许多医药卫生工作者面前的重要课题。首先应明确英语医学论文的质量主要决定于两个方面,一是研究的内容应有创新;二是英语的写作水平要提高。本书编写的目的就是要在英语语言的运用上进行指导,从论文的结构到语言的表达技巧均作了较为系统的阐述和介绍,特别是通过大量的实例增强感性认识,提供写作参考的模式,以提高写作的能力和表达的水平。
