英语写作/翻译
-
小学生必背古诗词卢中南 书小学阶段是人生中练字的黄金阶段,小时候养成良好的书写习惯将会使同学们终生受益。教育部《全日制义务教育语文课程标准》中提到:在小学阶段,小学生要养成正确的写字姿势和良好的写字习惯,书写要规范、端正、整洁。“古诗词”是我国非常珍贵的、取之不尽的文化遗产。是我们民族文化的精华。古诗词语言精炼,引人深思。小学生从小学习古诗词,不仅有利于提升语言能力,而且可以培养学生的鉴赏能力和审美情趣。学习古诗词绝不仅仅是死记硬背,这样只会使古人留下的文学瑰宝,反而成为孩子们的学习负担。毕竟,“兴趣是最好的老师”。为了让同学们在写字中提升对古诗词的兴趣,在古诗词的学习中体会写好字的快乐,我们精心编写了这本《小学生必背古诗词》字帖。在编写过程中,我们力求写与学相结合的形式,对每首古诗词都进行了注释,并提供了译文,以便学生全方位的学习。所有古诗都配有精美的图示,使学生更容易理解诗意。为了使内容与练字达到珠联璧合,我们特别邀请著名书法家卢中南先生书写本帖。卢中南先生长期在书法教学第一线担任教学工作,曾任中国现代硬笔书法研究会副秘书长、中国书法家协会硬笔书法委员会副主任。现为中国书法家协会理事、楷书委员会委员。卢中南先生诸体俱精,特别是他的楷书,更是代表了当今硬笔书坛的最高水平,不愧为大家学习书法的典范。 中国传统文化源远流长、博大精深,希望能有更多的人了解国学、热爱国学。
-
小学生作文片断精选谢昭然 书暂缺简介...
-
对联精选学生多功能钢笔字帖谢昭然 书暂缺简介...
-
翻译理论与实践朱小雪,(德)高立希,刘学慧,王京平 编著《翻译理论与实践:功能翻译学的口笔译教学论》以功能翻译学为主要理论基础,简介了翻译学发展的历史,区分了以结构主义语言学为基础的传统翻译学和以语用学、交际理论为基础的现代翻译学。笔译和口译入门部分以翻译过程为主要研究对象,重新对笔译和口译进行了定义,全面阐述了翻译的类型、语篇的种类、翻译的宏观对策和微观对策、笔译的难点及处理方法、口译的对策与技术。笔译和口译教学法部分,提供了以翻译过程各阶段的能力培养为目标的丰富多样的教学方法和手段。
-
谚语精选谢昭然 主编暂缺简介...
-
中外名人格言谢昭然 书暂缺简介...
-
实用英语文函写作贾琰,程欣 主编《实用英语文函写作》共分为十五个单元。第一和第二单元介绍了商务英语信函的写作基本要求,包括商务信函的结构、格式、版面要求、信封的写法、撰写商务信函的礼貌原则及写作技巧。第三到第十一单元为具体商务信函写作,其中涉及建立业务关系、询问资信情况、询盘与报盘、还盘与反还盘、订单与确认、各种支付方式、合同与修改信用证、包装、装运、保险、索赔与理赔。第十二单元到第十五单元为一般商务文书写作,包括电子商务(Email and Fax),备忘录、五种不同商务报告、调查报告;各种便条及通知;邀请卡及邀请函;简历及申请函。《实用英语文函写作》提供大量实例及练习,同时提供了练习答案。 《实用英语文函写作》在编写过程中,参阅了大量国内外最新文献及贸易实务知识,适合高职高专、本科院校非商务英语专业的学生以及广大有志于外经贸事业的人士学习使用。
-
译通两岸陈菁 等主编,邓轶 等编海峡两岸口译大赛是一场旨在深化海峡两岸教育和文化交流、展现两岸口译学子风采和促进口译人才培养的盛会。首届大赛于2009年成功举办.有力地推动了两岸口译教学领域的互相了解与交流。海峡两岸媒体广泛报道,反响良好。《译通两岸:2009海峡两岸口译大赛》展现了首届大赛决赛阶段的精彩实况,帮助读者走进大赛,同时又是一本提供给口译教师和学习者的非常实用的口译训练辅助教材。它依托首届大赛,根据比赛环节和口译训练的内在规律,精心没计科学的训练步骤,凸显口译交际的现场性和时限性。全书包括口泽技巧讲解、选手表现点评、赛题参考译文和评分标准等,以科学有效、真实直观的手段帮助学习者掌握口译技能,提高口译实战能力。
-
英语口译训练教程雷静,张立玉 著口译学习需要通过长期的、有针对性的训练,《英语口译训练教程》的可贵之处在于提供了较好的训练素材、相关的技能介绍,因此《英语口译训练教程》的实践性非常强。《英语口译训练教程》的篇章结构基于不同类型的口译活动,这些活动涉及外事翻译、对话访谈、礼仪祝词、参观游览、商务谈判、宣传介绍、新闻报道、学术交流八个方面,基本上涵盖了大多数口译活动的领域。基于不同类型口译活动的属性特征和运作过程,《英语口译训练教程》详细论述了相关的词汇扩展、篇章阅读、句型结构等方面内容。《英语口译训练教程》可以作为口译方面的资格考试教材和参考资料,也可以作为外语专业中、高年级本科生的专业课教材或课外阅读教材。
-
英语手写体钢笔字帖.必背单词里尔杜 书暂缺简介...